1 00:00:21,667 --> 00:00:26,619 很久很久以前 在一个非常遥远的星系 2 00:00:28,734 --> 00:00:33,734 《星球大战》 3 00:00:40,500 --> 00:00:46,000 第6集 《绝地大反攻》 4 00:00:49,253 --> 00:00:53,150 卢克天行者回到家乡塔图因星球 5 00:00:53,250 --> 00:00:56,950 试图从邪恶的赫特人贾巴手中 6 00:00:57,050 --> 00:01:00,800 救出他的朋友汉索罗 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,950 但他不知道的是,银河帝国… 8 00:01:07,050 --> 00:01:10,600 已经开始秘密新建战斗基地 9 00:01:10,700 --> 00:01:14,272 火力甚至比第一颗死星还要强大 10 00:01:17,365 --> 00:01:20,800 这个终极武器一旦建造完毕 11 00:01:20,900 --> 00:01:24,350 仍在努力重建星际自由的 12 00:01:24,450 --> 00:01:27,950 反抗军联盟势必惨遭歼灭 13 00:02:28,915 --> 00:02:32,408 指挥站,这里是ST321 通行密码“蓝色” 14 00:02:32,785 --> 00:02:35,482 我们现在开始靠近 请关闭防护盾 15 00:02:36,155 --> 00:02:40,826 防护盾马上关闭 我们先得验证一下密码 16 00:02:41,200 --> 00:02:42,800 原地等待 17 00:02:43,896 --> 00:02:46,888 – 你们可以进来了 – 开始降落 18 00:03:14,700 --> 00:03:17,927 通知指挥官 维达大人的飞船已经抵达 19 00:03:18,300 --> 00:03:19,900 是,长官 20 00:03:56,168 --> 00:03:59,038 维达大人,真是个意外的惊喜 您的到来让我们不胜荣幸 21 00:03:59,138 --> 00:04:01,629 不用客套了,指挥官 22 00:04:01,807 --> 00:04:04,200 我来是为了 让你们重新赶上进度 23 00:04:04,300 --> 00:04:07,213 维达大人,我向你保证 我的手下已经竭尽全力了 24 00:04:07,313 --> 00:04:10,771 也许我有一些新手段 来激励他们 25 00:04:11,850 --> 00:04:15,082 我保证这个基地 将会按计划投入使用 26 00:04:15,800 --> 00:04:20,820 恐怕皇帝不会认同 你的这种乐观看法 27 00:04:21,393 --> 00:04:24,328 可他的要求根本不可能做到 我需要更多的人手 28 00:04:24,697 --> 00:04:28,500 那等他来了以后你自己告诉他 29 00:04:29,034 --> 00:04:32,537 – 皇帝陛下要来这儿? – 没错,指挥官先生 30 00:04:32,805 --> 00:04:37,403 你们现在明显落后于进度 他对此非常不满 31 00:04:38,277 --> 00:04:43,413 – 我们会加倍努力 – 希望如此,指挥官,这也是为你自己好 32 00:04:43,783 --> 00:04:47,419 皇帝可没有我这么宽宏大量 33 00:05:05,438 --> 00:05:07,873 我当然担心,你也该担心才对 34 00:05:07,973 --> 00:05:11,543 蓝多卡瑞辛和可怜的楚巴卡 再也没能从这个可怕的‘方回去 35 00:05:14,500 --> 00:05:16,200 别这么肯定 36 00:05:16,300 --> 00:05:19,500 如果我告诉你一些 关于这个贾巴的事情 37 00:05:19,685 --> 00:05:21,985 你大概会吓得短路 38 00:05:34,133 --> 00:05:37,102 R2,你确定我们来对地方了? 39 00:05:41,272 --> 00:05:43,472 我想我最好敲敲门 40 00:05:45,200 --> 00:05:47,774 这里好像没人 我们回去告诉卢克主人吧 41 00:05:52,685 --> 00:05:54,778 我的天啊 42 00:05:56,800 --> 00:05:59,548 … R2-D2 … 43 00:06:06,032 --> 00:06:08,325 … C-3PO … 44 00:06:08,801 --> 00:06:13,001 … 贾巴? … 45 00:06:18,300 --> 00:06:21,100 我觉得他们 不会让我们进去的,R2 46 00:06:22,500 --> 00:06:24,447 我们还是走吧 47 00:06:32,925 --> 00:06:34,825 R2,等一下 48 00:06:36,728 --> 00:06:38,728 天啊,R2 49 00:06:39,264 --> 00:06:41,827 R2,别这么急急忙忙地闯进去 50 00:06:43,036 --> 00:06:46,636 哦,R2 R2,等等我 51 00:06:54,246 --> 00:06:56,946 你赶快把卢克主人的口信带到 然后我们就离开这里 52 00:06:57,749 --> 00:06:59,612 哦,我的天 53 00:07:03,600 --> 00:07:05,200 哦,不 54 00:07:09,994 --> 00:07:11,794 哦,我的天 55 00:07:15,767 --> 00:07:19,037 我们带了口信给你主人贾巴 56 00:07:19,405 --> 00:07:21,699 … 贾巴? … 57 00:07:22,700 --> 00:07:24,972 还有一份礼物 58 00:07:25,444 --> 00:07:27,344 礼物?什么礼物? 59 00:07:29,347 --> 00:07:32,613 … 贾巴 … 60 00:07:43,262 --> 00:07:48,230 它说主人给我们的指示是 必须把口信告诉贾巴本人 61 00:07:58,244 --> 00:08:02,843 我很抱歉 但它在这方面特别固执 62 00:08:04,515 --> 00:08:08,779 R2,我有不祥的预感 63 00:08:40,061 --> 00:08:41,883 … 大人 … 64 00:08:42,354 --> 00:08:44,154 早上好 65 00:08:49,595 --> 00:08:51,830 口信,R2,快说n信 66 00:09:01,840 --> 00:09:05,975 你好,尊敬的大人 请容许我介绍一下自己 67 00:09:06,345 --> 00:09:09,981 我叫卢克天行者,是绝地武士 也是索罗船长的朋友 68 00:09:10,849 --> 00:09:13,300 我知道你强大无比,贾巴大人 69 00:09:13,552 --> 00:09:17,215 你对索罗的愤怒 肯定也一样强大 70 00:09:17,690 --> 00:09:21,153 我希望大人能够接见我 为他的生命谈谈条件 71 00:09:24,930 --> 00:09:27,551 以您的智慧 我们肯定能够达成一项 72 00:09:27,651 --> 00:09:29,368 对双方都有利的协议 73 00:09:29,468 --> 00:09:33,098 从而避免 我们出现不愉快的冲突 74 00:09:34,373 --> 00:09:37,777 为了表示我的诚意 现在呈上我的礼物 75 00:09:37,877 --> 00:09:41,379 – 这两个机器人 – 他说什么? 76 00:09:41,647 --> 00:09:44,800 这两个机器人都很勤劳 会把您伺候得很好 77 00:09:45,400 --> 00:09:48,853 这不可能 R2,你播错口信了吧 78 00:09:52,924 --> 00:09:55,394 … 主人 … 武士 … 79 00:09:55,494 --> 00:09:58,224 他根本不是绝地武士 80 00:09:59,828 --> 00:10:03,704 没什么好谈的 81 00:10:04,036 --> 00:10:06,072 我们惨了 82 00:10:06,339 --> 00:10:13,086 我不会放弃我最心爱的装饰品 83 00:10:16,329 --> 00:10:19,611 我喜欢把索罗船长摆在那儿 84 00:10:19,985 --> 00:10:24,957 R2,看,是索罗船长 他仍然被冻在碳凝之中 85 00:10:37,803 --> 00:10:41,000 卢克主人到底是怎么了? 86 00:10:41,306 --> 00:10:45,002 是不是我做错了什么? 他从来没有对我的工作表示过不满啊 87 00:10:46,277 --> 00:10:47,941 真可怕 88 00:11:16,008 --> 00:11:18,671 太好了,又有新玩意了 89 00:11:19,244 --> 00:11:21,838 你是个礼仪机器人,对不对? 90 00:11:22,314 --> 00:11:26,208 – 我是C-3PO – 回答对或不对就行了 91 00:11:26,585 --> 00:11:30,013 – 呃,对 – 你会说几种语言? 92 00:11:30,489 --> 00:11:33,790 我精通六百万种沟通语言 并且可以轻松地… 93 00:11:33,890 --> 00:11:36,629 太好了,我们已经很久 没有翻译机器人了 94 00:11:36,729 --> 00:11:40,232 主人对上一个 礼仪机器人十分生气 95 00:11:40,332 --> 00:11:43,457 – 把它给分解了 – 分解了? 96 00:11:48,607 --> 00:11:52,337 卫兵,这个礼仪机器人 也许能派上用场 97 00:11:52,511 --> 00:11:54,614 给它装上控制螺栓 98 00:11:54,714 --> 00:11:58,081 把它带回主人的主议事厅那里 99 00:11:58,550 --> 00:12:00,550 R2,别离开我 100 00:12:05,857 --> 00:12:07,700 你是个不安分的小家伙 101 00:12:07,800 --> 00:12:10,595 不过你马上就会学会遵从 102 00:12:10,695 --> 00:12:13,850 主人的舰船上用得着你 103 00:12:14,099 --> 00:12:16,799 我想你会胜任的 104 00:12:18,738 --> 00:12:20,672 不要,不要,不要 105 00:14:15,959 --> 00:14:20,204 我来拿这个伍基人的赏金 106 00:14:21,359 --> 00:14:23,556 哦,不,楚巴卡 107 00:14:26,056 --> 00:14:31,608 终于有人抓到了强大的楚巴卡 108 00:14:36,709 --> 00:14:40,301 是的,我在这儿,大人 109 00:14:40,679 --> 00:14:42,279 有何吩咐? 110 00:14:51,322 --> 00:14:53,225 伟大的贾巴向你表示欢迎 111 00:14:53,325 --> 00:14:56,425 并愿意付给你两万五的赏金 112 00:14:56,812 --> 00:14:58,875 我要五万,一分也不能少 113 00:14:59,931 --> 00:15:02,231 “五万,一分也不能少” 114 00:15:12,810 --> 00:15:15,010 我刚才说错话了吗? 115 00:15:20,000 --> 00:15:22,947 强大的贾巴问 他凭什么付你五万? 116 00:15:27,000 --> 00:15:29,500 因为他手里正拿着热力爆炸球 117 00:15:40,537 --> 00:15:49,795 这个赏金猎人 很对我的胃口,有胆有谋 118 00:15:58,400 --> 00:16:01,093 贾巴现在愿意给你三万五 119 00:16:01,193 --> 00:16:03,388 我强烈建议你接受 120 00:16:09,301 --> 00:16:11,001 他同意了 121 00:19:00,872 --> 00:19:03,609 你先休息一下 122 00:19:03,709 --> 00:19:06,578 你刚被解冻 123 00:19:06,678 --> 00:19:11,078 现在会有休眠后遗症 124 00:19:11,700 --> 00:19:15,946 – 我的眼睛看不见了 – 你的视力会逐渐恢复的 125 00:19:16,421 --> 00:19:19,520 – 这是什么地方? – 贾巴的地盘 126 00:19:22,894 --> 00:19:24,894 你是谁? 127 00:19:29,500 --> 00:19:31,864 – 爱你的人 – 莱娅 128 00:19:35,539 --> 00:19:37,539 我得带你离开这儿 129 00:19:40,311 --> 00:19:42,111 什么声晋? 130 00:19:44,815 --> 00:19:46,815 我认得这笑声 131 00:19:52,490 --> 00:19:54,727 嘿,贾巴 听着,贾巴 132 00:19:54,827 --> 00:19:56,928 我正要还钱给你 133 00:19:57,028 --> 00:19:59,650 结果被别的事情拖住了 这不是我的错 134 00:19:59,999 --> 00:20:03,496 现在说这些太晚了,索罗 135 00:20:03,798 --> 00:20:08,298 也许你曾经是个很好的走私者 136 00:20:08,629 --> 00:20:11,890 但现在却是班沙的肥料 137 00:20:17,081 --> 00:20:18,581 听着… 138 00:20:18,775 --> 00:20:20,868 把他带下去 139 00:20:21,186 --> 00:20:23,889 贾巴,我可以付你三倍的价钱 你会错过一大笔财富 140 00:20:23,989 --> 00:20:25,989 别犯傻了 141 00:20:28,530 --> 00:20:30,455 把她带过来 142 00:20:34,866 --> 00:20:38,901 我们有很多厉害的朋友 你会后悔的 143 00:20:40,774 --> 00:20:42,678 是嘛 144 00:20:47,410 --> 00:20:49,410 我实在看不下去了 145 00:21:03,227 --> 00:21:04,927 楚伊? 146 00:21:06,400 --> 00:21:08,267 楚伊,是你吗? 147 00:21:08,367 --> 00:21:10,267 楚伊 148 00:21:11,835 --> 00:21:14,235 我现在看不见,兄弟 149 00:21:14,340 --> 00:21:16,240 这是怎么回事? 150 00:21:18,777 --> 00:21:21,547 卢克?他疯啦 他现在自身难保 151 00:21:21,647 --> 00:21:23,947 还想救别人? 152 00:21:25,784 --> 00:21:27,784 绝地武士? 153 00:21:28,585 --> 00:21:31,855 我才离开一小会儿 大家就开始异想天开了 154 00:21:35,894 --> 00:21:37,894 我没事,兄弟 155 00:21:39,064 --> 00:21:40,864 我没事 156 00:22:31,482 --> 00:22:34,283 … 天行者 … 贾巴 … 157 00:22:34,953 --> 00:22:36,953 我必须和贾巴谈谈 158 00:22:40,725 --> 00:22:44,095 … 贾巴 … 没什么好商量的 … 159 00:22:44,562 --> 00:22:47,563 现在就带我去见贾巴 160 00:22:49,232 --> 00:22:51,369 … 去见贾巴 … 161 00:22:51,469 --> 00:22:53,469 你对主人很顺从 162 00:22:55,040 --> 00:22:57,140 你会得到奖赏的 163 00:23:05,850 --> 00:23:08,949 卢克主人终于来救我了 164 00:23:09,520 --> 00:23:11,579 主人 165 00:23:11,956 --> 00:23:15,549 … 卢克天行者,绝地武士 … 166 00:23:15,695 --> 00:23:19,979 我告诉过你不许让他进来 167 00:23:20,232 --> 00:23:21,933 我必须和你谈谈 168 00:23:22,262 --> 00:23:24,829 他必须和你谈谈 169 00:23:25,595 --> 00:23:28,587 你这个弱智 170 00:23:30,845 --> 00:23:34,969 他用的是绝地武士的控心术 171 00:23:35,580 --> 00:23:38,607 去把索罗船长 和那个伍基人带来见我 172 00:23:44,732 --> 00:23:49,714 你的意志把戏对我没用,小子 173 00:23:50,128 --> 00:23:51,828 无论如何 174 00:23:52,330 --> 00:23:55,230 我都要带走 索罗船长和他的朋友 175 00:23:55,500 --> 00:23:58,401 你要么从中获利,要么就被毁灭 176 00:23:59,370 --> 00:24:02,166 由你自己来选 但我提醒你不要低估我的能耐 177 00:24:04,376 --> 00:24:06,376 卢克主人,你脚底下… 178 00:24:06,787 --> 00:24:11,166 没什么好谈的,年轻的绝地武士 179 00:24:14,414 --> 00:24:17,488 我会很乐意看着你受死 180 00:24:47,385 --> 00:24:49,647 哦,不,是怪兽兰苛 181 00:27:37,120 --> 00:27:40,583 把索罗和那个伍基人带过来 182 00:27:40,934 --> 00:27:45,965 他们都得为这种暴行承受惩罚 183 00:28:00,100 --> 00:28:03,209 – 汉 – 卢克 184 00:28:04,281 --> 00:28:07,500 – 你还好吧? – 我很好,咱们又见面了 185 00:28:07,700 --> 00:28:10,000 – 没错 – 现在的情况怎么样? 186 00:28:10,100 --> 00:28:12,956 – 跟以前一样 – 有那么糟糕? 187 00:28:13,424 --> 00:28:16,527 – 莱娅呢? – 我在这儿 188 00:28:19,230 --> 00:28:21,030 哦,我的天 189 00:28:21,799 --> 00:28:24,603 崇高伟大的贾巴 190 00:28:24,703 --> 00:28:27,850 宣布立刻将你们处死 191 00:28:28,100 --> 00:28:30,300 好,我最讨厌拖拖拉拉 192 00:28:32,300 --> 00:28:37,015 你们会被带到沙海 丟进卡昆之洞 193 00:28:37,115 --> 00:28:40,784 – 那里住着威力无比的沙拉克 – 听起来还不算太糟 194 00:28:41,152 --> 00:28:44,756 在它的肚子里 你们会受尽痛苦折磨 195 00:28:44,856 --> 00:28:47,984 因为你们会被 慢慢消化上一千年 196 00:28:49,659 --> 00:28:51,861 想想还是算了吧 197 00:28:52,130 --> 00:28:54,330 你该跟我们谈条件的 198 00:28:57,335 --> 00:28:59,663 这将是你犯下的最后一个错误 199 00:29:36,307 --> 00:29:38,343 我觉得我的视力开始好转了 200 00:29:38,443 --> 00:29:42,402 原来是一团黑 现在能看到亮光了 201 00:29:42,680 --> 00:29:45,406 没什么好看的 你知道,我是在这里长大的 202 00:29:45,783 --> 00:29:48,612 而且还将死在这里 多方便啊 203 00:29:49,186 --> 00:29:53,056 你只管跟紧楚伊和蓝多 一切都交给我来处理 204 00:29:53,424 --> 00:29:55,649 太好了 205 00:29:59,714 --> 00:30:05,961 很快你就会开始欣赏我的 206 00:30:08,206 --> 00:30:11,806 真抱歉 R2,你在这儿干什么? 207 00:30:12,744 --> 00:30:15,546 我看得出来你在端酒水 可这地方很危险 208 00:30:15,646 --> 00:30:18,846 他们准备处死卢克主人 如果我们不小心点,也会送命 209 00:30:21,800 --> 00:30:24,100 真希望我能和你一样充满信心 210 00:30:45,743 --> 00:30:48,100 沙拉克的牺牲品 211 00:30:48,412 --> 00:30:51,512 大人希望你们体面地死去 212 00:30:53,082 --> 00:30:55,700 不过如果你们有人想求饶的话 213 00:30:55,800 --> 00:30:59,780 伟大的贾巴 愿意倾听你们的哀求 214 00:31:04,027 --> 00:31:09,365 3PO,告诉那个满身是虫的 粘糊糊的恶心家伙 215 00:31:09,734 --> 00:31:11,834 别想从我们这儿取乐 216 00:31:12,403 --> 00:31:14,203 对吧? 217 00:31:15,873 --> 00:31:17,375 贾巴 218 00:31:17,475 --> 00:31:21,638 这是你最后的机会 要么放了我们,要么等着受死吧 219 00:31:25,968 --> 00:31:28,821 把他带过去 220 00:31:53,222 --> 00:31:55,240 把他扔进去 221 00:32:20,369 --> 00:32:22,369 冷静,楚伊 222 00:32:31,449 --> 00:32:33,049 救命 223 00:32:39,357 --> 00:32:41,621 楚伊,你中枪了?打中哪儿了? 224 00:32:47,731 --> 00:32:49,433 汉、楚伊 225 00:32:49,533 --> 00:32:51,233 蓝多 226 00:32:59,309 --> 00:33:01,109 波巴费特? 227 00:33:01,845 --> 00:33:03,845 波巴费特?在哪儿? 228 00:33:37,081 --> 00:33:39,416 – 蓝多,抓住 – 再低点 229 00:33:39,516 --> 00:33:41,316 我尽量 230 00:34:02,240 --> 00:34:04,740 抓住我,楚伊 我在往下滑 231 00:34:17,155 --> 00:34:19,487 抓住 抓住,就差一点 232 00:34:28,800 --> 00:34:32,361 动作轻一点 放松,抓住我,楚伊 233 00:34:34,437 --> 00:34:36,037 楚伊 234 00:34:42,978 --> 00:34:45,707 楚伊,把枪给我 别动,蓝多 235 00:34:45,983 --> 00:34:49,187 – 等等,你不是看不见吗? – 没关系,相信我 236 00:34:49,287 --> 00:34:51,587 – 别乱动 – 高一点,再高一点 237 00:34:53,958 --> 00:34:58,286 楚伊,把我们拉上去 拉,楚伊,用力拉 238 00:35:00,364 --> 00:35:02,366 我们得赶快离开这儿 239 00:35:02,466 --> 00:35:04,566 别咬我的眼睛,R2,快来帮我 240 00:35:05,102 --> 00:35:06,802 快点,R2 241 00:35:08,438 --> 00:35:10,138 你们这些禽兽 242 00:35:14,344 --> 00:35:16,344 到炮台那儿去 243 00:35:16,447 --> 00:35:18,647 对准甲板 244 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 把枪对准甲板 245 00:35:28,259 --> 00:35:30,593 R2,我们去哪儿? 我可没法跳… 246 00:35:36,166 --> 00:35:38,166 快点 247 00:35:45,609 --> 00:35:49,145 – 我们走,别忘了那两个机器人 – 马上出发 248 00:36:27,918 --> 00:36:30,188 – 回舰队后再见 – 你得快点 249 00:36:30,288 --> 00:36:32,956 – 整个联盟现在都已经集合了 – 我会的 250 00:36:33,224 --> 00:36:36,426 嘿,卢克,谢了 谢谢你来救我 251 00:36:36,794 --> 00:36:39,327 现在换我欠你一次人情 252 00:36:43,800 --> 00:36:46,365 没错,R2,我们去达戈巴星系 253 00:36:53,043 --> 00:36:57,003 我要去向一个老朋友兑现承诺 254 00:37:48,265 --> 00:37:50,465 起来吧,我的朋友 255 00:37:56,640 --> 00:37:59,739 新死星会按期完工的 256 00:38:00,310 --> 00:38:02,438 你做得很好,维达 257 00:38:02,913 --> 00:38:05,517 我感觉到你希望 258 00:38:05,617 --> 00:38:08,986 继续寻找年轻的天行者 259 00:38:11,855 --> 00:38:15,926 – 是的,主人 – 要有耐心,我的朋友 260 00:38:16,293 --> 00:38:19,660 到时候他自己会来找你 261 00:38:19,930 --> 00:38:23,866 他来了以后 你一定要把他带来见我 262 00:38:24,534 --> 00:38:26,704 他已经变得非常强大 263 00:38:26,804 --> 00:38:32,203 我们只有合力 才能让他转向原力的黑暗面 264 00:38:32,676 --> 00:38:34,576 遵命 265 00:38:35,878 --> 00:38:40,678 一切都像我所预见的那样发展 266 00:39:06,509 --> 00:39:08,709 你那是什么表情? 267 00:39:09,379 --> 00:39:11,579 在你眼里 我的样子真的很老吗? 268 00:39:12,082 --> 00:39:13,812 不,当然不是 269 00:39:15,184 --> 00:39:16,884 我是老了 270 00:39:20,124 --> 00:39:21,824 没错,我老了 271 00:39:24,061 --> 00:39:26,255 我变得老弱… 272 00:39:26,730 --> 00:39:28,696 多病 273 00:39:33,235 --> 00:39:37,233 等你活到九百岁 样子不会比我好看 274 00:39:44,047 --> 00:39:45,947 很快我就会休息了 275 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 是的 276 00:39:48,085 --> 00:39:49,985 永远地睡上一觉 277 00:39:51,288 --> 00:39:53,188 这是我应得的 278 00:39:53,323 --> 00:39:55,553 尤达大师,你不能死 279 00:39:57,126 --> 00:39:59,326 原力让我变得强大 280 00:39:59,996 --> 00:40:01,896 但还没有强到可以避免死亡 281 00:40:04,634 --> 00:40:09,529 我已经步入黄昏 夜幕很快就会降临 282 00:40:13,910 --> 00:40:16,010 这是事物的发展规律 283 00:40:17,681 --> 00:40:19,779 也是原力之道 284 00:40:22,019 --> 00:40:26,649 可我需要你的帮助 我回来是想完成训练的 285 00:40:26,924 --> 00:40:32,424 你已经不再需要训练 该学的你都已经学会了 286 00:40:35,832 --> 00:40:38,032 这么说我已经是绝地武士了 287 00:40:44,708 --> 00:40:48,643 现在还不是 还有一件事 288 00:40:49,412 --> 00:40:53,809 维达,你还必须面对维达 289 00:40:54,584 --> 00:40:58,753 那时,只有到了那时 你才会成为绝地武士 290 00:41:00,524 --> 00:41:02,724 你迟早会面对他的 291 00:41:07,364 --> 00:41:09,264 尤达大师 292 00:41:12,569 --> 00:41:14,769 达斯维达是我的父亲吗? 293 00:41:18,208 --> 00:41:20,142 我得休息了 294 00:41:20,811 --> 00:41:23,144 是的,休息 295 00:41:25,716 --> 00:41:27,716 尤达,我必须知道答案 296 00:41:32,022 --> 00:41:34,122 他是你父亲 297 00:41:40,530 --> 00:41:42,430 他跟你说的? 298 00:41:44,868 --> 00:41:46,368 是的 299 00:41:47,870 --> 00:41:49,970 真没想到 300 00:41:52,576 --> 00:41:54,676 很不幸 301 00:41:55,444 --> 00:41:57,644 很不幸被我知道了真相? 302 00:41:57,848 --> 00:41:59,348 不 303 00:42:02,285 --> 00:42:05,585 不幸的是你太仓促地面对他 304 00:42:06,189 --> 00:42:09,384 你的训练还没有完成 305 00:42:09,860 --> 00:42:13,692 你还没有为这个重负做好准备 306 00:42:15,498 --> 00:42:17,494 对不起 307 00:42:18,168 --> 00:42:23,968 记住,绝地武士的力量来自原力 308 00:42:28,878 --> 00:42:32,375 但是你要小心 愤怒、恐惧 309 00:42:32,949 --> 00:42:36,979 野心… 都是原力的黑暗面 310 00:42:37,554 --> 00:42:41,115 一旦走上黑暗之途 311 00:42:41,591 --> 00:42:45,491 它将永远左右你的命运 312 00:42:47,931 --> 00:42:49,531 卢克 313 00:42:50,500 --> 00:42:52,100 卢克 314 00:42:52,502 --> 00:42:54,335 不要… 315 00:42:57,307 --> 00:43:02,475 不要低估了皇帝的力量 316 00:43:02,946 --> 00:43:06,505 否则你将重蹈你父亲的覆辙 317 00:43:09,486 --> 00:43:11,020 卢克 318 00:43:11,120 --> 00:43:13,317 等我走了 319 00:43:13,990 --> 00:43:17,759 你将成为最后一位绝地武士 320 00:43:18,128 --> 00:43:19,728 卢克 321 00:43:21,298 --> 00:43:26,798 原力在你的家族中非常强大 322 00:43:27,938 --> 00:43:31,672 把你学到的永西传下去 323 00:43:34,411 --> 00:43:36,011 卢克 324 00:43:41,451 --> 00:43:43,351 还有… 325 00:43:44,421 --> 00:43:46,021 还有另一个… 326 00:43:50,160 --> 00:43:54,524 天行者 327 00:44:55,425 --> 00:44:57,425 我做不到,R2 328 00:45:00,997 --> 00:45:03,091 我一个人坚持不下去 329 00:45:03,467 --> 00:45:06,432 尤达将会永远与你同在 330 00:45:06,903 --> 00:45:08,503 奥比旺 331 00:45:16,379 --> 00:45:19,383 你为什么不告诉我? 你跟我说维达 332 00:45:19,483 --> 00:45:21,451 背叛并杀了我父亲 333 00:45:21,818 --> 00:45:26,956 你父亲被原力黑暗面所诱惑 334 00:45:27,524 --> 00:45:31,517 他变成了达斯维达 而不再是阿纳金天行者 335 00:45:31,995 --> 00:45:37,361 这样的话,你父亲等于是被毁了 336 00:45:37,834 --> 00:45:40,134 所以从某个角度来说 337 00:45:40,237 --> 00:45:42,237 我告诉你的也算是事实 338 00:45:42,439 --> 00:45:44,430 某个角度? 339 00:45:44,708 --> 00:45:47,908 卢克,你会发现 许多我们坚信的事实 340 00:45:48,444 --> 00:45:51,503 在很大程度上 都取决于我们看问题的角度 341 00:45:52,082 --> 00:45:55,018 阿纳金是我的好朋友 342 00:45:55,985 --> 00:45:59,647 我刚认识你父亲时 他就已经是一名优秀的飞行员 343 00:45:59,923 --> 00:46:03,023 但更让我吃惊的 是他身上强大的原力 344 00:46:03,693 --> 00:46:07,330 我亲自训练他做绝地武士 345 00:46:07,797 --> 00:46:11,629 我以为自己能像尤达那样 很好地指导他 346 00:46:12,202 --> 00:46:14,003 我错了 347 00:46:14,103 --> 00:46:16,103 他还有良知 348 00:46:16,339 --> 00:46:18,837 他已经成为机器 而不再是一个人 349 00:46:19,209 --> 00:46:21,901 扭曲而邪恶 350 00:46:22,679 --> 00:46:24,470 我做不到,本 351 00:46:24,948 --> 00:46:27,148 你不能逃避自己的命运 352 00:46:27,417 --> 00:46:30,316 你必须再次面对达斯维达 353 00:46:30,687 --> 00:46:33,254 我没法杀自己的父亲 354 00:46:36,393 --> 00:46:39,852 那么皇帝已经赢了 355 00:46:40,630 --> 00:46:43,366 你是我们唯一的希望 356 00:46:44,333 --> 00:46:46,433 尤达说还有另外一个人 357 00:46:48,438 --> 00:46:50,930 他说的是你的孪生妹妹 358 00:46:51,808 --> 00:46:53,808 可我没有妹妹 359 00:46:54,877 --> 00:47:00,016 为了保护你们俩免遭皇帝毒手 你们的出生甚至都没让维达知道 360 00:47:00,683 --> 00:47:02,847 皇帝和我都知道 361 00:47:03,220 --> 00:47:06,515 如果阿纳金有后代的话 362 00:47:07,090 --> 00:47:09,525 对他将是一大威胁 363 00:47:09,793 --> 00:47:15,026 所以你妹妹一直隐姓埋名 364 00:47:15,598 --> 00:47:19,098 莱娅,莱娅是我妹妹 365 00:47:19,202 --> 00:47:22,138 你的原力感应非常强 366 00:47:22,906 --> 00:47:25,767 把你的感情深埋于心,卢克 367 00:47:26,443 --> 00:47:31,475 它们对你有好处 但也可能会被皇帝利用 368 00:47:53,836 --> 00:47:56,500 看看你啊,升将军了 369 00:47:56,905 --> 00:48:00,100 肯定是有人跟他们宣扬了 我在塔纳博战役中的雕虫小技 370 00:48:00,243 --> 00:48:02,646 别看我,伙计 我只说过你是个不错的飞行员 371 00:48:02,746 --> 00:48:05,842 我可没想到他们是在找人 指挥这次疯狂的进攻行动 372 00:48:06,115 --> 00:48:08,415 我很惊讶他们没有找你 373 00:48:08,884 --> 00:48:11,021 谁说没有?但我可没疯 374 00:48:11,121 --> 00:48:13,421 而且你更有实力,不是吗? 375 00:48:21,230 --> 00:48:24,665 皇帝犯了一个严重的错误 我们发起进攻的时机已经到了 376 00:48:24,934 --> 00:48:28,505 博桑间谍给我们带回来的资料 377 00:48:28,605 --> 00:48:31,096 指出了皇帝新建基地的确切位置 378 00:48:31,374 --> 00:48:35,373 我们还得知 这个死星的武器系统还不能使用 379 00:48:35,945 --> 00:48:38,448 帝国舰队正分散在银河系中 380 00:48:38,548 --> 00:48:42,107 徒劳无功地寻找我们 因此这个基地的防卫比较弱 381 00:48:42,485 --> 00:48:44,745 但最重要的是 382 00:48:45,021 --> 00:48:49,226 皇帝本人正在这个死星上 383 00:48:49,326 --> 00:48:52,658 亲自监督最后的建造进度 384 00:48:52,828 --> 00:48:58,228 为了送出这个情报 很多博桑人都牺牲了 385 00:48:59,301 --> 00:49:03,373 – 阿克巴上将,请 – 你们可以看到,这颗死星 386 00:49:03,473 --> 00:49:06,673 绕着恩多的森林卫星运行 387 00:49:06,976 --> 00:49:11,714 尽管它的武器系统还没有完工 388 00:49:11,814 --> 00:49:15,646 但它拥有一个强大的防御机制 389 00:49:16,719 --> 00:49:18,655 为它提供防护的是一个能量护盾 390 00:49:18,755 --> 00:49:22,983 而能量护盾的发生器 位于恩多的森林卫星上 391 00:49:28,129 --> 00:49:32,365 要想发起进攻 就得先解除这个能量护盾 392 00:49:33,735 --> 00:49:37,674 一旦能量护盾被解除 我们的巡航舰就可以将它包围 393 00:49:37,774 --> 00:49:40,710 同时战机可以飞进死星上层 394 00:49:40,810 --> 00:49:44,871 全力攻击主反应器 395 00:49:46,548 --> 00:49:49,715 卡瑞辛将军自愿 带领战机发起进攻 396 00:49:50,186 --> 00:49:51,886 祝你好运 397 00:49:53,089 --> 00:49:56,850 – 你会需要运气的 – 马丁将军 398 00:49:57,426 --> 00:50:00,521 我们缴获了一艘小型帝国飞船 399 00:50:00,897 --> 00:50:04,860 突击队将会伪装成货船 利用帝国的密码 400 00:50:05,134 --> 00:50:09,768 降落在卫星上 摧毁能量护盾的发生器 401 00:50:10,139 --> 00:50:13,573 – 听起来很危险 – 不知道他们会找谁来完成这个任务 402 00:50:13,843 --> 00:50:16,703 索罗将军 你的突击队准备好了吗? 403 00:50:17,580 --> 00:50:20,749 队员已经准备好了 但是飞船没有指挥人员 404 00:50:21,917 --> 00:50:24,517 这次任务很艰巨,伙计 我可不想替你报名 405 00:50:26,656 --> 00:50:30,716 – 现在有一个了 – 将军,算我一个 406 00:50:30,893 --> 00:50:32,461 也算我一个 407 00:50:38,267 --> 00:50:41,196 – 怎么了? – 改天再问吧 408 00:50:41,471 --> 00:50:44,832 – 卢克 – 嗨,汉、楚伊 409 00:50:46,000 --> 00:50:48,836 “刺激”这个词真不足以形容 410 00:51:03,826 --> 00:51:06,962 听着,你就开去用吧 411 00:51:07,330 --> 00:51:08,932 我是说真的,你就开吧 412 00:51:09,032 --> 00:51:12,296 你需要各方面的帮助 而它是舰队中最快的一艘 413 00:51:12,668 --> 00:51:14,668 好吧,伙计 414 00:51:14,868 --> 00:51:16,866 我知道它对你有多重要 415 00:51:17,140 --> 00:51:21,235 我会好好照顾它 保证完璧归赵 416 00:51:21,811 --> 00:51:24,312 – 好吗? – 好 417 00:51:31,620 --> 00:51:34,314 是你说的,完璧归赵 418 00:51:34,690 --> 00:51:36,890 快走吧,海盗先生 419 00:51:38,494 --> 00:51:40,824 – 祝你好运 – 你也一样 420 00:51:50,640 --> 00:51:52,540 – 热机了吗? – 是的,马上启动 421 00:51:54,777 --> 00:51:58,670 我想帝国在设计这艘船时 没有考虑到伍基人,楚伊 422 00:52:08,558 --> 00:52:10,660 嘿,发什么呆? 423 00:52:10,760 --> 00:52:15,926 没什么,只是有种很奇怪的感觉 好像再也见不到它了 424 00:52:16,399 --> 00:52:18,599 好了,将军,出发吧 425 00:52:18,968 --> 00:52:22,370 好的,楚伊,让我们看看 这堆破铜烂铁有什么能耐 426 00:52:22,838 --> 00:52:25,602 – 都准备好了吗? – 好了 427 00:52:27,976 --> 00:52:29,976 我们又要上路了 428 00:52:39,989 --> 00:52:41,989 坐稳了 429 00:52:58,006 --> 00:53:00,606 您有什么指示,主人? 430 00:53:01,510 --> 00:53:05,211 把舰队派到恩多星球的另一侧 431 00:53:07,951 --> 00:53:12,615 叫他们在那里待命 432 00:53:14,523 --> 00:53:17,820 聚集在苏禄斯特附近的叛军舰队 情况怎么样? 433 00:53:18,194 --> 00:53:20,328 不用去管他 434 00:53:20,896 --> 00:53:25,066 叛军很快就会被消灭 年轻的天行者将成为我们的一员 435 00:53:25,434 --> 00:53:27,570 你在这儿的任务已经完成,朋友 436 00:53:27,670 --> 00:53:30,039 回到指挥舰上等我的命令 437 00:53:30,139 --> 00:53:31,839 遵命,主人 438 00:53:47,824 --> 00:53:50,993 如果他们起疑的话 我们就得赶快离开,楚伊 439 00:53:53,062 --> 00:53:56,062 我们已经在屏幕上看到你们 请表明身份 440 00:53:57,166 --> 00:54:01,366 泰迪恩号请求解除变流防护盾 441 00:54:07,043 --> 00:54:10,941 泰迪恩号,请传送通行密码 442 00:54:12,314 --> 00:54:14,050 开始传送 443 00:54:14,150 --> 00:54:16,876 现在就能知道这个密码 是否值得我们付出那么大的代价 444 00:54:17,753 --> 00:54:19,820 会有用的,会的 445 00:54:22,124 --> 00:54:25,693 – 维达在那艘船上 – 别这么神经过敏,卢克 446 00:54:25,862 --> 00:54:27,962 他们有很多指挥舰 447 00:54:29,100 --> 00:54:32,868 保持距离,楚伊 但要做得不露痕迹 448 00:54:33,869 --> 00:54:36,867 我不知道,随便飞就好了 449 00:54:41,677 --> 00:54:43,777 那艘飞船要去哪儿? 450 00:54:44,413 --> 00:54:47,613 泰迪恩号,你们运的是什么货物? 目的地是哪儿? 451 00:54:48,651 --> 00:54:51,251 运往森林卫星的零件和技术人员 452 00:54:53,122 --> 00:54:55,784 他们有通行密码吗? 453 00:54:56,158 --> 00:54:59,725 是个旧密码,大人,但仍然有效 我正准备放行呢 454 00:55:05,500 --> 00:55:07,971 我的存在危及了这次任务 我不该来的 455 00:55:08,071 --> 00:55:10,273 别再胡思乱想了,小子 456 00:55:10,373 --> 00:55:13,103 好了,我们乐观一点吧 457 00:55:21,316 --> 00:55:23,316 要不要拄住他们? 458 00:55:23,685 --> 00:55:26,085 不,把他们留给我吧 459 00:55:26,722 --> 00:55:29,122 我要亲自对付他们 460 00:55:29,958 --> 00:55:32,258 遵命,大人 放行 461 00:55:33,896 --> 00:55:36,397 他们不会相信的,楚伊 462 00:55:40,135 --> 00:55:41,903 泰迪恩号 463 00:55:42,003 --> 00:55:44,403 防护盾即将解除 464 00:55:44,539 --> 00:55:46,739 请保持航线 465 00:55:46,907 --> 00:55:49,107 看,我就说行得通的 466 00:55:49,811 --> 00:55:51,511 没问题 467 00:56:24,646 --> 00:56:26,446 我告诉过你这里很危险 468 00:56:41,631 --> 00:56:45,034 – 我们要不要试着绕过去? – 那样太浪费时间了 469 00:56:45,134 --> 00:56:48,160 如果被他们发现 那整个任务都完蛋了 470 00:56:50,972 --> 00:56:53,303 我和楚伊去解决他们 你们留在这儿 471 00:56:53,476 --> 00:56:56,106 动作要轻 附近可能还有更多人 472 00:56:56,379 --> 00:56:59,012 嘿,我办事你放心 473 00:57:24,974 --> 00:57:26,809 快去找援手,快去 474 00:57:26,909 --> 00:57:28,809 糟糕,快 475 00:57:43,859 --> 00:57:46,359 那边还有两个 476 00:57:46,962 --> 00:57:49,162 我看到他们了,等等,莱娅 477 00:57:52,835 --> 00:57:54,435 嘿,等等 478 00:58:00,976 --> 00:58:03,902 快,干扰他们的对讲机 中间那个开关 479 00:58:14,990 --> 00:58:16,690 靠近点 480 00:58:18,928 --> 00:58:21,028 到那家伙的旁边去 481 00:59:01,904 --> 00:59:05,071 你去追那个,我来解决这两个 482 01:01:17,939 --> 01:01:20,139 索罗将军,有人来了 483 01:01:30,352 --> 01:01:31,952 卢克 484 01:01:33,121 --> 01:01:35,988 – 莱娅呢? – 怎么,她没回来? 485 01:01:36,358 --> 01:01:39,929 – 她不是跟你在一起吗? – 我们分开了,最好赶快去找她 486 01:01:40,029 --> 01:01:43,166 你带队员们走 我们三点在防护盾发生器那儿见 487 01:01:43,266 --> 01:01:45,766 快,R2,我们需要你的探测器 488 01:01:46,702 --> 01:01:49,702 别担心,卢克主人 我们知道该怎么做 489 01:01:50,640 --> 01:01:52,840 你居然还说这儿很漂亮 490 01:02:15,857 --> 01:02:17,957 住手 491 01:02:34,476 --> 01:02:36,876 我不会伤害你的 492 01:02:44,319 --> 01:02:47,355 好了,看来我被困在这儿了 493 01:02:49,022 --> 01:02:51,415 麻烦的是 我根本不知道这是什么地方 494 01:02:52,393 --> 01:02:54,393 也许你可以帮我 495 01:02:55,931 --> 01:02:58,031 来,坐下 496 01:02:59,501 --> 01:03:01,494 我保证不会伤害你,过来吧 497 01:03:03,571 --> 01:03:05,871 好吧,要不要吃点什么? 498 01:03:12,647 --> 01:03:14,347 这就对了 499 01:03:18,653 --> 01:03:20,753 来吧 500 01:03:40,775 --> 01:03:45,269 看,这是帽子 它不会伤害你的,看 501 01:03:50,818 --> 01:03:53,219 你这个紧张兮兮的小东西 502 01:03:58,627 --> 01:04:00,527 怎么了? 503 01:04:39,634 --> 01:04:43,467 别动 快点,起来 504 01:04:47,674 --> 01:04:50,843 – 把车开过来,带她回基地 – 是,长官 505 01:04:55,649 --> 01:04:57,349 什么东西… 506 01:05:13,849 --> 01:05:17,036 走,我们赶快离开这儿 507 01:05:58,012 --> 01:06:02,072 我不是让你留在指挥舰上吗? 508 01:06:02,650 --> 01:06:05,688 有一小撮叛军穿过了防护盾 509 01:06:05,788 --> 01:06:07,988 并降落在恩多 510 01:06:09,291 --> 01:06:11,291 我知道 511 01:06:12,260 --> 01:06:15,260 我儿子跟他们在一起 512 01:06:16,131 --> 01:06:20,962 – 你确定? – 我能感觉得到,主人 513 01:06:22,304 --> 01:06:25,796 真奇怪,我倒没有感觉到 514 01:06:26,374 --> 01:06:31,736 维达,我不确定 你在这件事上的感觉是否准确 515 01:06:31,913 --> 01:06:34,611 非常准确,主人 516 01:06:34,883 --> 01:06:38,983 那你得去卫星上等着他 517 01:06:39,154 --> 01:06:41,954 他会来找我吗? 518 01:06:44,290 --> 01:06:46,390 我已经预见到了 519 01:06:46,661 --> 01:06:50,291 他对你的感情将导致他的毁灭 520 01:06:50,965 --> 01:06:54,933 他会去找你的 到时你就把他带来见我 521 01:06:55,803 --> 01:06:57,603 遵命 522 01:07:09,284 --> 01:07:11,479 卢克,卢克 523 01:07:18,092 --> 01:07:20,192 卢克主人 524 01:07:23,899 --> 01:07:26,390 后面还有两辆撞毁的飞车 525 01:07:26,868 --> 01:07:28,868 我还找到了这个 526 01:07:30,037 --> 01:07:34,837 恐怕R2的感应器 找不到莱娅公主的下落 527 01:07:37,010 --> 01:07:39,110 希望她没事 528 01:07:43,518 --> 01:07:45,418 怎么了,楚伊? 529 01:07:47,255 --> 01:07:49,155 怎么了,楚伊? 530 01:08:02,704 --> 01:08:04,538 我搞不明白 531 01:08:04,638 --> 01:08:06,838 只是个死了的动物而已,楚伊 532 01:08:07,174 --> 01:08:09,003 楚伊,等等,不要动 533 01:08:13,781 --> 01:08:15,681 干得漂亮 534 01:08:16,951 --> 01:08:20,822 好极了,楚伊 好极了,大脑跟着胃走的家伙 535 01:08:20,922 --> 01:08:24,159 别着急,想办法脱身要紧 536 01:08:24,259 --> 01:08:27,459 – 汉,你能拿到我的光剑吗? – 可以的 537 01:08:34,535 --> 01:08:37,239 R2,我不认为这是个好办法 538 01:08:37,339 --> 01:08:39,339 这地方太高了 539 01:09:16,778 --> 01:09:18,278 怎么回事… 540 01:09:22,183 --> 01:09:25,111 嘿,别用那东西指着我 541 01:09:29,523 --> 01:09:33,386 – 嘿 – 汉,别冲动,没事的 542 01:09:39,801 --> 01:09:42,061 楚伊,把你的弩给他们 543 01:09:44,239 --> 01:09:46,139 哦,我的头 544 01:09:50,311 --> 01:09:52,775 哦,天啊 545 01:10:23,691 --> 01:10:27,095 – 你听得懂他们在说什么吗? – 是的,卢克主人 546 01:10:27,195 --> 01:10:30,198 别忘了,我精通六百万种沟通… 547 01:10:30,298 --> 01:10:32,698 你跟他们说了什么? 548 01:10:32,901 --> 01:10:35,034 我想是“你们好”之类的 549 01:10:35,203 --> 01:10:37,904 我也可能弄错了 他们说的是一种很原始的方言 550 01:10:38,004 --> 01:10:42,004 但他们好像把我当成了某种神 551 01:10:46,213 --> 01:10:50,885 那你何不运用神圣的影响力 帮我们脱身呢? 552 01:10:50,985 --> 01:10:53,920 非常抱歉,索罗船长 我觉得这样不太合适 553 01:10:54,688 --> 01:10:56,089 合适? 554 01:10:56,189 --> 01:10:59,127 假冒神有违我的程序设计 555 01:10:59,227 --> 01:11:01,027 什么,你… 556 01:11:08,636 --> 01:11:10,436 我错了 557 01:11:11,538 --> 01:11:13,738 他其实是我的老朋友 558 01:11:40,001 --> 01:11:42,001 嘿 559 01:11:59,353 --> 01:12:01,982 我有不祥的预感 560 01:12:22,676 --> 01:12:26,648 – 他说什么? – 真是不好意思,索罗将军 561 01:12:26,748 --> 01:12:30,673 他们要设宴款待我 你将是其中的一道主菜 562 01:12:42,563 --> 01:12:44,787 – 莱娅 – 莱娅 563 01:12:48,169 --> 01:12:50,169 公主殿下 564 01:12:50,572 --> 01:12:52,672 可他们是我的朋友 565 01:12:55,510 --> 01:12:59,776 3PO,叫他们赶快放人 566 01:13:17,230 --> 01:13:20,702 我觉得这好像没什么帮助 567 01:13:20,802 --> 01:13:24,600 3PO,告诉他们按你说的做 568 01:13:24,839 --> 01:13:28,140 – 不然你就会生气并动用魔力 – 可是卢克主人,什么魔力? 569 01:13:28,240 --> 01:13:31,036 – 我根本不可能… – 照说就是 570 01:13:46,794 --> 01:13:50,757 看到了吧,卢克主人 他们不相信我,我早说过 571 01:13:51,032 --> 01:13:52,532 等等 572 01:14:01,004 --> 01:14:03,004 怎么回事? 573 01:14:07,882 --> 01:14:11,419 放我下来,救命 574 01:14:11,519 --> 01:14:15,454 来人啊,救命 卢克主人,R2,快来救我 575 01:14:47,955 --> 01:14:50,055 谢天谢地 576 01:15:01,502 --> 01:15:05,734 – 谢谢你,3PO – 原来我还有这本事 577 01:15:12,046 --> 01:15:16,184 … 塔图因星球 … 578 01:15:16,284 --> 01:15:21,584 … 莱娅公主 … R2 … 达斯维达 … 579 01:15:23,324 --> 01:15:26,324 … 死星 … 580 01:15:29,064 --> 01:15:34,064 … 绝地武士 … 奥比旺克诺比 … 维达 … 581 01:15:38,139 --> 01:15:39,740 对,R2,我就快说到那一段了 582 01:15:39,840 --> 01:15:45,646 … 卢克主人 … 583 01:15:51,352 --> 01:15:54,552 … 千年隼号 … 云城 … 584 01:15:56,157 --> 01:16:01,057 … 维达 … 汉索罗 … 585 01:16:02,596 --> 01:16:07,360 … 碳凝 … 沙拉克 … 586 01:16:29,023 --> 01:16:32,024 – 这是怎么回事? – 不知道 587 01:16:45,572 --> 01:16:48,435 太好了 我们现在成为部落成员了 588 01:16:49,710 --> 01:16:51,810 早就希望有这一天了 589 01:17:03,358 --> 01:17:05,853 有帮手总比没有要强,楚伊 590 01:17:11,231 --> 01:17:14,269 他说侦察兵将带我们 走条捷径去防护盾发生器那里 591 01:17:14,369 --> 01:17:18,229 很好,有多远? 快问他啊 592 01:17:19,506 --> 01:17:21,506 我们还需要一些补给品 593 01:17:22,576 --> 01:17:24,576 再把我们的武器要回来 594 01:17:25,146 --> 01:17:27,646 快点好吗?我们没那么多时间 595 01:17:29,984 --> 01:17:31,884 卢克,怎么了? 596 01:17:33,587 --> 01:17:38,124 莱娅,你还记得你母亲吗? 你的亲生母亲 597 01:17:39,192 --> 01:17:42,997 只有一点点印象了 我很小的时候她就去世了 598 01:17:43,097 --> 01:17:44,999 你还记得些什么? 599 01:17:45,099 --> 01:17:47,299 只是一些影像,一些感觉 600 01:17:47,868 --> 01:17:49,568 跟我说说 601 01:17:50,971 --> 01:17:54,040 她很漂亮 602 01:17:54,308 --> 01:17:57,208 很温柔,但总是很悲伤 603 01:17:59,046 --> 01:18:01,509 为什么问我这些? 604 01:18:02,082 --> 01:18:05,018 我对我的母亲没有一点印象 605 01:18:05,586 --> 01:18:07,748 我从来没有见过她 606 01:18:09,222 --> 01:18:11,691 卢克,告诉我你有什么心事? 607 01:18:16,363 --> 01:18:19,799 维达在这儿,就在这颗卫星上 608 01:18:21,836 --> 01:18:25,839 – 你怎么知道? – 我能感觉到他的存在 609 01:18:26,506 --> 01:18:29,911 他是来找我的 我一靠近他就能感觉得到 610 01:18:30,011 --> 01:18:31,946 所以我必须离开 611 01:18:32,046 --> 01:18:36,300 只要我留在这儿 就会危及到大家和我们的任务 612 01:18:36,584 --> 01:18:40,343 – 我必须面对他 – 为什么? 613 01:18:44,392 --> 01:18:46,292 他是我父亲 614 01:18:50,396 --> 01:18:52,196 你父亲? 615 01:18:53,267 --> 01:18:57,438 还有一件事,对你来说可能不容易接受 但我必须告诉你 616 01:18:57,538 --> 01:19:00,341 如果我回不来 那你就是联盟唯一的希望了 617 01:19:00,441 --> 01:19:02,209 卢克,别这么说 618 01:19:02,309 --> 01:19:06,404 你拥有一种我既不明白 也不具备的能力 619 01:19:06,780 --> 01:19:10,750 你错了,莱娅 其实你也拥有那种能力 620 01:19:10,918 --> 01:19:15,721 总有一天 你会像我一样学会使用它 621 01:19:18,525 --> 01:19:22,229 原力在我的家族中很强大 622 01:19:22,329 --> 01:19:24,229 我父亲有 623 01:19:25,700 --> 01:19:27,702 我有 624 01:19:27,802 --> 01:19:29,269 还有… 625 01:19:30,336 --> 01:19:32,436 我妹妹也有 626 01:19:39,079 --> 01:19:40,579 对 627 01:19:40,814 --> 01:19:42,714 就是你,莱娅 628 01:19:47,521 --> 01:19:49,421 我知道 629 01:19:51,726 --> 01:19:54,058 其实… 630 01:19:55,528 --> 01:19:57,031 我一直都知道 631 01:19:57,131 --> 01:20:02,931 – 那你就应该明白我为什么必须面对他 – 不,卢克,你走吧,走得远远的 632 01:20:03,570 --> 01:20:06,634 如果他能感觉到你的存在 那你就离开这个地方 633 01:20:06,907 --> 01:20:10,340 – 我好想跟你一起去 – 不,你别去 634 01:20:10,611 --> 01:20:12,606 你一直都很坚强 635 01:20:13,680 --> 01:20:15,615 可你为什么非要面对他? 636 01:20:15,983 --> 01:20:19,987 因为他尚有良知,我能感觉得到 637 01:20:20,087 --> 01:20:22,500 他不会把我交给皇帝的 我能拯救他 638 01:20:22,600 --> 01:20:25,600 让他改邪归正 639 01:20:26,661 --> 01:20:28,628 我得试试看 640 01:20:46,814 --> 01:20:49,078 嘿,怎么了? 641 01:20:50,550 --> 01:20:54,350 没什么 我只是想一个人待会儿 642 01:20:55,223 --> 01:20:56,923 没什么? 643 01:20:58,658 --> 01:21:00,855 告诉我,到底出了什么事? 644 01:21:05,765 --> 01:21:08,196 我不能告诉你 645 01:21:09,469 --> 01:21:12,669 告诉卢克就行? 你只愿意跟他说? 646 01:21:13,040 --> 01:21:14,540 我… 647 01:21:29,957 --> 01:21:31,857 对不起 648 01:21:35,262 --> 01:21:37,162 抱住我 649 01:22:30,683 --> 01:22:32,620 这是向我们投降的叛军 650 01:22:32,720 --> 01:22:34,889 虽然他不承认 但我相信他们还有更多的人 651 01:22:34,989 --> 01:22:38,289 请允许我对该地区 进行进一步搜索 652 01:22:39,092 --> 01:22:41,392 他身上只有这个 653 01:22:43,897 --> 01:22:45,931 干得漂亮,指挥官 654 01:22:46,300 --> 01:22:49,003 退下吧 继续搜索 655 01:22:49,103 --> 01:22:51,803 把他的同伙带来见我 656 01:22:52,773 --> 01:22:54,572 遵命,大人 657 01:22:56,510 --> 01:22:58,943 皇帝正等着你呢 658 01:23:00,113 --> 01:23:01,913 我知道,父亲 659 01:23:02,915 --> 01:23:05,581 看来你终于接受事实了 660 01:23:06,353 --> 01:23:09,824 我只接受 你曾经是我父亲阿纳金天行者 661 01:23:09,924 --> 01:23:13,589 这个名字对我来说已经没有意义 662 01:23:13,961 --> 01:23:17,119 那才是你真正的名字 你只是忘了而已 663 01:23:17,597 --> 01:23:19,533 我知道你内心还有善良的一面 664 01:23:19,633 --> 01:23:23,000 皇帝还没有完全毁掉你的良知 665 01:23:26,038 --> 01:23:28,238 所以你无法下手杀我 666 01:23:29,208 --> 01:23:32,408 你也不会把我交给皇帝 667 01:23:39,018 --> 01:23:42,346 你造了一个新的光剑 668 01:23:46,226 --> 01:23:48,918 你的技能已经完善 669 01:23:53,868 --> 01:23:58,769 正如皇帝所预见的那样 你确实变得很强大 670 01:24:03,476 --> 01:24:05,476 跟我走吧 671 01:24:07,147 --> 01:24:10,806 奥比旺曾经跟你一样想过 672 01:24:11,384 --> 01:24:16,117 你根本不了解黑暗面的力量 673 01:24:16,290 --> 01:24:18,790 我无法违背我的主人 674 01:24:20,292 --> 01:24:23,891 我不会投向你们那边 到时你会被迫杀了我 675 01:24:24,964 --> 01:24:27,835 如果你命该如此的话 676 01:24:27,935 --> 01:24:29,994 扪心自问,父亲 677 01:24:30,270 --> 01:24:34,538 你做不到的,我能感觉到你的内心在交战 放下你的仇恨吧 678 01:24:35,508 --> 01:24:39,068 对我来说已经太迟了,儿子 679 01:24:41,948 --> 01:24:46,749 皇帝将会让你 看到原力的真正本廣 680 01:24:47,120 --> 01:24:49,789 现在他是你的师傅了 681 01:24:54,327 --> 01:24:56,727 看来我的父亲真的死了 682 01:25:39,639 --> 01:25:44,038 控制掩体的主入口 在着陆平台的那一侧 683 01:25:44,711 --> 01:25:48,113 – 想进去不太容易 – 嘿,别担心 684 01:25:48,500 --> 01:25:51,779 我和楚伊去过很多 戒备更加森严的地方 685 01:26:00,393 --> 01:26:03,163 – 他说什么? – 他说山脊另一侧 686 01:26:03,263 --> 01:26:05,327 有个秘密入口 687 01:26:24,284 --> 01:26:27,813 将军,我们已经就位 所有战机全部到齐 688 01:26:28,388 --> 01:26:31,255 开始倒计时 689 01:26:31,525 --> 01:26:34,317 所有大队进入攻击位置 690 01:26:37,630 --> 01:26:39,833 别担心,我的朋友在那儿呢 691 01:26:39,933 --> 01:26:42,233 他会及时摧毁防护盾的 692 01:26:44,938 --> 01:26:48,238 否则这次行动 将在瞬间遭到惨败 693 01:26:49,475 --> 01:26:53,447 所有成员,听我命令 准备进入超空间 694 01:26:53,547 --> 01:26:55,447 好的,准备 695 01:27:14,969 --> 01:27:17,669 后门?好主意 696 01:27:25,210 --> 01:27:28,648 只有几个卫兵,应该不会太麻烦 697 01:27:33,754 --> 01:27:36,524 哪怕只剩一个就能拉响警报 698 01:27:36,624 --> 01:27:39,249 那我们就把动作放轻点 699 01:27:39,626 --> 01:27:41,817 哦,天啊,莱娅公主 700 01:27:42,995 --> 01:27:47,264 恐怕那个毛絨绒的同伴 已经鲁莽行事了 701 01:27:49,269 --> 01:27:51,069 哦,不 702 01:27:52,338 --> 01:27:54,438 突击行动已经开始了 703 01:28:02,182 --> 01:28:04,382 看那边,截住他 704 01:28:15,828 --> 01:28:18,554 这个小毛球不赖嘛 只剩一个卫兵了 705 01:28:19,132 --> 01:28:21,794 你们待在这儿,我们来处理 706 01:28:23,568 --> 01:28:26,132 我已经决定了 我们得待在这儿 707 01:28:56,136 --> 01:28:57,636 嘿 708 01:30:00,867 --> 01:30:03,695 欢迎你,年轻的天行者 709 01:30:03,870 --> 01:30:06,933 我一直在等你呢 710 01:30:07,407 --> 01:30:09,607 你不再需要那些东西了 711 01:30:14,648 --> 01:30:17,073 卫兵,退下吧 712 01:30:23,790 --> 01:30:27,461 我期待着帮你完成训练 713 01:30:27,561 --> 01:30:32,561 到时你就会叫我师傅 714 01:30:32,933 --> 01:30:35,402 你大错特错了 715 01:30:35,502 --> 01:30:37,697 我不会像我父亲那样投靠你 716 01:30:38,071 --> 01:30:42,105 哦,不,年轻的绝地武士 717 01:30:44,244 --> 01:30:48,779 你会发现错的是你自己 718 01:30:49,516 --> 01:30:54,082 而且错的地方有很多 719 01:30:55,554 --> 01:31:00,354 – 他的光剑 – 对,绝地武士的武器 720 01:31:01,794 --> 01:31:04,100 很像你父亲那把 721 01:31:04,264 --> 01:31:09,169 现在你应该已经知道 你父亲永远也无法摆脱黑暗面 722 01:31:09,269 --> 01:31:11,900 到时你也一样 723 01:31:12,072 --> 01:31:14,072 你错了 724 01:31:14,340 --> 01:31:17,703 我很快就会死,但是有你陪葬 725 01:31:20,813 --> 01:31:25,443 你指的也许是你们叛军舰队 即将皮起的进攻吧 726 01:31:26,019 --> 01:31:27,688 是的 727 01:31:27,788 --> 01:31:33,188 我向你保证我们在这儿很安全 728 01:31:34,160 --> 01:31:36,863 你的弱点就是过于自信 729 01:31:36,963 --> 01:31:40,763 而你的弱点则是对朋友的信任 730 01:31:42,468 --> 01:31:46,405 抵抗是没有意义的,儿子 731 01:31:50,110 --> 01:31:55,482 一切都按照我的设定在进行 732 01:31:55,582 --> 01:31:59,019 你在卫星上的朋友们 733 01:31:59,119 --> 01:32:04,119 正在走向一个陷阱 整个叛军舰队也一样 734 01:32:05,258 --> 01:32:11,332 是我故意让叛军联盟知道了 防护盾发生器的位置 735 01:32:11,432 --> 01:32:15,829 你们区区几个人根本成不了事 736 01:32:16,002 --> 01:32:20,202 一大批精锐部队正在等着他们呢 737 01:32:22,673 --> 01:32:26,212 在你们的舰队抵达的时候 738 01:32:26,312 --> 01:32:31,846 恐怕防护盾仍然会完好如初 739 01:32:35,155 --> 01:32:38,259 好了 站起来,快,快点 740 01:32:38,359 --> 01:32:40,359 快点,快点 741 01:32:40,727 --> 01:32:42,327 楚伊 742 01:32:44,196 --> 01:32:48,967 汉,快点 舰队随时都有可能抵达 743 01:32:49,435 --> 01:32:52,004 炸药,快点,快点 744 01:32:54,074 --> 01:32:55,974 哦,天啊,他们会被抓住的 745 01:32:59,245 --> 01:33:01,145 等等,回来 746 01:33:02,983 --> 01:33:04,848 R2,别扔下我 747 01:33:05,618 --> 01:33:07,118 别动 748 01:33:10,489 --> 01:33:12,489 你们这些叛军渣滓 749 01:33:32,245 --> 01:33:35,906 – 所有分队报告情况 – 红色领机就位 750 01:33:36,182 --> 01:33:39,482 – 灰色领机就位 – 绿色领机就位 751 01:33:39,586 --> 01:33:42,586 把变形机翼锁定在攻击位置 752 01:33:45,925 --> 01:33:48,425 原力与我们同在 753 01:33:51,631 --> 01:33:54,898 我们应该能探测到防护盾 到底还在不在 754 01:33:56,402 --> 01:33:59,430 怎么会有干扰呢? 他们根未不知道… 755 01:33:59,938 --> 01:34:01,541 我们会来 756 01:34:01,641 --> 01:34:05,200 暂停进攻 防护盾还在 757 01:34:05,378 --> 01:34:08,048 – 我完全探测不到,你确定吗? – 停止进攻 758 01:34:08,148 --> 01:34:10,248 所有战机停止进攻 759 01:34:13,920 --> 01:34:18,149 采取闪避行动 绿队,靠近MV7临时域 760 01:34:19,960 --> 01:34:22,758 将军,四十七区有敌军飞船 761 01:34:23,129 --> 01:34:24,829 这是个陷阱 762 01:34:28,001 --> 01:34:29,901 敌机来了 763 01:34:33,240 --> 01:34:35,240 数量太多了 764 01:34:38,411 --> 01:34:41,414 加速到攻击速度 把他们的火力从巡航舰上转移开 765 01:34:41,514 --> 01:34:43,414 收到,金色领机 766 01:34:45,986 --> 01:34:47,786 孩子,过来 767 01:34:48,154 --> 01:34:50,054 你自己看着吧 768 01:34:52,525 --> 01:34:57,731 你将在这儿 目睹联盟的彻底覆灭 769 01:34:57,831 --> 01:35:02,199 以及你们 那不值一提的叛乱的结束 770 01:35:07,273 --> 01:35:09,673 你想要这个 771 01:35:10,176 --> 01:35:12,445 是不是? 772 01:35:12,545 --> 01:35:17,107 仇恨正在你心中翻腾 773 01:35:17,583 --> 01:35:21,721 拿起你的绝地武器 使用它吧 774 01:35:21,821 --> 01:35:25,992 我现在手无寸铁 用它把我打倒 775 01:35:26,092 --> 01:35:28,792 向你的愤怒屈服 776 01:35:29,496 --> 01:35:34,696 每多过一分钟 你都会更加臣服于我 777 01:35:40,006 --> 01:35:41,408 不会 778 01:35:41,508 --> 01:35:43,608 这是不可避免的 779 01:35:44,177 --> 01:35:46,707 这是你的宿命 780 01:35:47,481 --> 01:35:50,716 你,像你父亲一样 781 01:35:50,984 --> 01:35:52,984 现在已经… 782 01:35:53,453 --> 01:35:55,153 属于我了 783 01:36:13,005 --> 01:36:15,005 好了,快走吧 784 01:36:16,977 --> 01:36:19,377 快走,快点 785 01:36:23,350 --> 01:36:28,411 嘿,那边的人 你们是在找我吗? 786 01:36:30,289 --> 01:36:32,289 把那两个带下来 787 01:36:39,365 --> 01:36:43,503 他们就要过来了 R2,你确定这是个好办法吗? 788 01:36:43,603 --> 01:36:45,203 别动 789 01:36:45,671 --> 01:36:48,474 – 不准动 – 我们投降 790 01:38:53,936 --> 01:38:55,936 密码已经变了 791 01:38:56,306 --> 01:38:58,541 – 我们需要R2 – 终端在这儿 792 01:38:58,641 --> 01:39:02,771 R2,你在哪儿? 马上到掩体这儿来 793 01:39:04,914 --> 01:39:07,114 走?你什么意思? 794 01:39:08,617 --> 01:39:11,317 去哪儿,R2? 不,等等,R2 795 01:39:11,820 --> 01:39:15,420 现在不是逞英雄的时候 回来 796 01:39:41,918 --> 01:39:43,820 小心,魏奇,上面有三架 797 01:39:43,920 --> 01:39:46,919 – 红色三号、红色二号,拉近 – 明白 798 01:39:49,892 --> 01:39:51,894 有三架敌机,二十度方向 799 01:39:51,994 --> 01:39:54,094 切向左方,我来领航 800 01:40:02,038 --> 01:40:04,238 他们要攻击救护舰 801 01:40:09,278 --> 01:40:11,078 压力稳定 802 01:40:19,188 --> 01:40:22,788 他们只出动了战机 那些星际驱逐舰在等什么呢 803 01:40:26,996 --> 01:40:29,898 – 我们已经进入进攻位置,长官 – 暂时别动 804 01:40:30,366 --> 01:40:33,502 – 我们还不进攻吗? – 这是皇帝本人的命令 805 01:40:33,602 --> 01:40:37,633 他对他们有特别的安排 我们只要不让他们逃走就行了 806 01:40:38,941 --> 01:40:43,346 我年轻的徒弟,你可以看到 807 01:40:43,446 --> 01:40:46,745 你的朋友们已经失败了 808 01:40:47,416 --> 01:40:49,919 现在亲眼看着这个全副武装的基地 809 01:40:50,019 --> 01:40:55,519 有多大的威力 810 01:40:56,559 --> 01:40:59,255 指挥官,自由开火 811 01:41:06,002 --> 01:41:07,502 开火 812 01:41:14,742 --> 01:41:19,242 火力来自那颗死星 那东西已经能操作了 813 01:41:20,416 --> 01:41:24,487 – 基地一号,我是金色领机 – 我们看到了,所有战机准备撤退 814 01:41:24,587 --> 01:41:27,022 以后不会再有这样的机会,将军 815 01:41:27,122 --> 01:41:29,491 我们别无选择,卡瑞辛将军 816 01:41:29,591 --> 01:41:33,095 我们的巡航舰 抵挡不住这么强大的火力 817 01:41:33,195 --> 01:41:36,932 汉会摧毁防护盾的 再给他一点时间 818 01:41:55,618 --> 01:41:57,518 我们来了 819 01:42:02,457 --> 01:42:04,084 快点,快 820 01:42:08,064 --> 01:42:09,764 R2,快点 821 01:42:15,736 --> 01:42:17,636 我的天啊 822 01:42:22,510 --> 01:42:24,679 R2,你干嘛要这么勇敢? 823 01:42:27,716 --> 01:42:30,445 我试着热线启动看看 824 01:42:30,819 --> 01:42:32,719 我来掩护你 825 01:43:13,429 --> 01:43:15,797 对,再靠近一点 尽可能靠近一点 826 01:43:15,897 --> 01:43:18,834 让那些i逐舰处于近距离射程 827 01:43:18,934 --> 01:43:22,371 在这么近的射程内 我们抵挡不了那些驱逐舰太久 828 01:43:22,471 --> 01:43:25,031 至少比我们抵挡死星的时间要长 829 01:43:25,207 --> 01:43:27,541 还可以顺便拉几艘垫背 830 01:43:30,412 --> 01:43:32,412 要爆炸了 831 01:43:35,618 --> 01:43:37,479 我中弹了 832 01:43:42,457 --> 01:43:44,457 你的舰队失败了 833 01:43:44,660 --> 01:43:50,091 你在恩多卫星上的朋友 也不会幸免 834 01:43:50,966 --> 01:43:53,533 我的徒弟 835 01:43:53,702 --> 01:43:56,036 他们全都逃不掉了 836 01:43:58,340 --> 01:44:01,107 联盟即将灭亡 837 01:44:02,845 --> 01:44:06,779 你的朋友们也一样 838 01:44:09,018 --> 01:44:10,618 很好 839 01:44:11,687 --> 01:44:15,687 我能感觉到你的愤怒 840 01:44:16,392 --> 01:44:18,392 我现在毫无防备 841 01:44:18,727 --> 01:44:23,165 拿起你的武器吧 用你所有的仇恨将我击倒 842 01:44:23,265 --> 01:44:28,136 然后你通往黑暗面之旅 也就完成了 843 01:45:07,075 --> 01:45:10,242 – 看 – 把他弄走 844 01:47:02,691 --> 01:47:04,593 我想我成功了 845 01:47:04,693 --> 01:47:06,493 成功了 846 01:47:13,068 --> 01:47:14,971 – 莱娅公主,你没事吧? – 让我看看 847 01:47:15,071 --> 01:47:16,672 – 还好 – 别动 848 01:47:16,772 --> 01:47:19,672 – 哦,天啊 – 不准动 849 01:47:24,045 --> 01:47:25,447 我爱你 850 01:47:25,547 --> 01:47:27,147 我知道 851 01:47:27,382 --> 01:47:29,082 举起手来 852 01:47:29,917 --> 01:47:31,617 站起来 853 01:47:40,396 --> 01:47:42,096 退后 854 01:47:47,268 --> 01:47:48,968 楚伊 855 01:47:50,105 --> 01:47:52,541 快下来,她受伤了 856 01:47:52,641 --> 01:47:54,506 不,等等 857 01:47:54,876 --> 01:47:56,776 我有办法了 858 01:48:07,455 --> 01:48:09,023 很好 859 01:48:09,191 --> 01:48:11,992 运用你的冲动,孩子 860 01:48:12,660 --> 01:48:15,791 让仇恨蔓延你的全身 861 01:48:21,269 --> 01:48:24,767 奥比旺把你教得很好 862 01:48:28,444 --> 01:48:30,878 我不会跟你打的,父亲 863 01:48:44,793 --> 01:48:48,420 放松防御是不明智的 864 01:49:12,654 --> 01:49:14,957 你的思想背叛了你,父亲 865 01:49:15,057 --> 01:49:18,060 我能感觉到你的良知 和你内心的冲突 866 01:49:18,160 --> 01:49:20,985 没有这回事 867 01:49:23,163 --> 01:49:25,067 上次你下不了手杀我 868 01:49:25,167 --> 01:49:27,399 现在我也不相信你会狠心毁掉我 869 01:49:27,669 --> 01:49:31,640 你低估了黑暗面的力量 870 01:49:31,740 --> 01:49:36,736 如果你不想打 那你就将面对你的宿命 871 01:49:47,990 --> 01:49:50,290 好,很好 872 01:49:59,601 --> 01:50:01,801 小心,零六区有一队敌机 873 01:50:01,904 --> 01:50:03,904 我来应付,金色领机 874 01:50:04,940 --> 01:50:06,840 打得漂亮,红色二号 875 01:50:11,847 --> 01:50:15,112 快点,汉,老朋友 别让我失望 876 01:50:19,454 --> 01:50:20,989 都结束了,指挥官 877 01:50:21,089 --> 01:50:23,559 叛军已被击退 他们正逃往丛林之中 878 01:50:23,659 --> 01:50:27,029 我们需要更多人手去继续追击 879 01:50:27,129 --> 01:50:29,231 派三个小队去支援 880 01:50:29,331 --> 01:50:31,431 – 打开后门 – 是,长官 881 01:50:45,546 --> 01:50:47,446 再给我一个炸弹 882 01:51:04,299 --> 01:51:07,596 你不能躲一辈子,卢克 883 01:51:08,369 --> 01:51:10,369 我不会跟你打的 884 01:51:13,909 --> 01:51:17,045 把自己交给黑暗面吧 885 01:51:18,312 --> 01:51:23,312 只有这样才能救你的朋友 886 01:51:23,685 --> 01:51:25,153 是的 887 01:51:25,253 --> 01:51:27,353 你的思想背叛了你 888 01:51:27,555 --> 01:51:30,158 你对他们的感情非常强烈 889 01:51:30,258 --> 01:51:32,192 尤其是对… 890 01:51:34,363 --> 01:51:35,863 你妹妹 891 01:51:37,132 --> 01:51:41,200 原来你还有个孪生妹妹 892 01:51:41,569 --> 01:51:45,440 你的感情也出卖了她 893 01:51:45,540 --> 01:51:49,311 奥比旺很聪明,把她藏了起来 894 01:51:49,411 --> 01:51:54,178 但他现在彻底失败了 895 01:51:55,349 --> 01:51:58,709 如果你不愿意转向黑暗面 896 01:51:59,287 --> 01:52:02,357 也许她会愿意 897 01:52:02,457 --> 01:52:03,957 休想 898 01:52:48,804 --> 01:52:50,772 很好 899 01:52:55,043 --> 01:52:57,807 仇恨让你充满力量 900 01:52:58,879 --> 01:53:00,479 现在 901 01:53:00,715 --> 01:53:03,952 实现你的宿命 902 01:53:04,052 --> 01:53:08,216 取代你父亲在我身边的位置 903 01:53:23,104 --> 01:53:24,704 休想 904 01:53:27,341 --> 01:53:29,808 我绝不会转向黑暗面 905 01:53:32,814 --> 01:53:35,274 你输了,陛下 906 01:53:35,650 --> 01:53:37,550 我是一个绝地武士 907 01:53:37,652 --> 01:53:40,810 正如我父亲之前那样 908 01:53:47,228 --> 01:53:48,997 那好吧 909 01:53:49,097 --> 01:53:50,797 绝地武士 910 01:53:51,050 --> 01:53:53,867 快跑,快 911 01:54:05,580 --> 01:54:09,484 防护盾没有了 立即攻击死星的主反应器 912 01:54:09,584 --> 01:54:13,522 我们马上出发 红队、金队,所有战机跟我来 913 01:54:13,622 --> 01:54:15,722 我就说他们会成功的 914 01:54:22,330 --> 01:54:25,197 既然你不肯转变 915 01:54:25,867 --> 01:54:28,668 那就送死吧 916 01:54:35,543 --> 01:54:37,443 小傻瓜 917 01:54:38,079 --> 01:54:43,283 你真是不见棺材不掉泪 918 01:54:56,398 --> 01:55:02,199 你那点雕虫小技 根本无法和黑暗面的力量相抗衡 919 01:55:05,974 --> 01:55:09,876 你目光短浅,这就是代价 920 01:55:15,217 --> 01:55:17,178 父亲,救我 921 01:55:21,990 --> 01:55:24,015 救我 922 01:55:32,467 --> 01:55:34,799 现在,年轻的天行者 923 01:55:36,704 --> 01:55:38,704 去死吧 924 01:57:01,423 --> 01:57:03,323 我要进去了 925 01:57:05,923 --> 01:57:07,923 尽力而为吧 926 01:57:14,369 --> 01:57:18,298 锁定最强大的动力源 那肯定就是能量发生器 927 01:57:20,442 --> 01:57:23,974 列队 保持警惕,很快就没有空间了 928 01:57:39,594 --> 01:57:41,530 分开回到外面去 929 01:57:41,630 --> 01:57:44,500 看看你能不能 引几架钛战机跟你出去 930 01:57:44,600 --> 01:57:46,600 收到,金色领机 931 01:57:56,177 --> 01:57:58,277 太近了 932 01:58:01,650 --> 01:58:04,052 得给那些战机更多时间 933 01:58:04,152 --> 01:58:07,246 集中火力攻击超级星际驱逐舰 934 01:58:13,061 --> 01:58:15,197 长官,舰桥防护盾失灵了 935 01:58:15,297 --> 01:58:18,623 加强舰首火力 不要让任何东西穿过来 936 01:58:20,902 --> 01:58:22,850 加强舰首火力 937 01:58:24,672 --> 01:58:26,572 太晚了 938 01:59:09,317 --> 01:59:14,717 卢克,帮我把面具取下来 939 01:59:15,089 --> 01:59:17,089 可那样你会死的 940 01:59:17,625 --> 01:59:21,889 现在什么也救不了我了 941 01:59:22,263 --> 01:59:24,163 让我亲眼看看你 942 01:59:24,465 --> 01:59:30,026 哪怕一次也好 943 02:00:05,940 --> 02:00:07,976 好了… 944 02:00:08,076 --> 02:00:10,806 快走吧,儿子 945 02:00:12,280 --> 02:00:13,980 别管我 946 02:00:14,749 --> 02:00:16,949 不,你跟我一起走 947 02:00:17,685 --> 02:00:20,185 我不会丟下你,我要救你 948 02:00:20,588 --> 02:00:24,516 你已经救了我,卢克 949 02:00:25,492 --> 02:00:27,561 你是对的 950 02:00:28,129 --> 02:00:30,393 你对我的判断是对的 951 02:00:32,366 --> 02:00:35,331 告诉你妹妹… 952 02:00:35,703 --> 02:00:37,837 你是对的 953 02:00:44,512 --> 02:00:46,012 父亲 954 02:00:50,118 --> 02:00:52,118 我不会丟下你的 955 02:01:16,878 --> 02:01:18,778 就是这儿了 956 02:01:20,648 --> 02:01:23,251 好了,魏奇 你去攻击北塔上的动力调节器 957 02:01:23,351 --> 02:01:26,718 收到,金色领机 我这就过去 958 02:01:45,873 --> 02:01:49,070 让舰队远离死星 959 02:02:36,424 --> 02:02:38,324 他们成功了 960 02:02:46,366 --> 02:02:48,966 死星爆炸的时候 卢克肯定不在上面 961 02:02:50,371 --> 02:02:52,407 他确实不在 962 02:02:52,507 --> 02:02:55,007 我能感觉得到 963 02:02:58,879 --> 02:03:00,879 你爱他 964 02:03:03,851 --> 02:03:06,876 – 是不是? – 是的 965 02:03:07,254 --> 02:03:09,718 好吧 我明白了 966 02:03:09,891 --> 02:03:11,591 行 967 02:03:12,226 --> 02:03:14,326 他回来以后 968 02:03:15,128 --> 02:03:17,328 我不会妨碍你们的 969 02:03:19,766 --> 02:03:21,966 不是你想的那样 970 02:03:25,039 --> 02:03:27,239 他是我哥哥