1 00:00:21,667 --> 00:00:26,619 ‎,‎לפני הרבה שנים ‎.‎.‎.‎בגלאקסיה רחוקה רחוקה 2 00:00:28,734 --> 00:00:33,734 מלחמת הכוכבים 3 00:00:40,500 --> 00:00:46,000 ‎:‎6‎ ‎פרק שובו של הג׳דיי 4 00:00:49,253 --> 00:00:53,150 ‎,‎לוק סקייווקר שב לביתו ‎.‎.‎.‎כוכב הלכת טאטואין 5 00:00:53,250 --> 00:00:56,950 ‎,‎בנסיון לחלץ את ידידו ‎.‎.‎.‎האן סולו 6 00:00:57,050 --> 00:01:00,800 ‎,‎מצפרניו של הגנגסטר המתועב ‎.‎ג׳אבה ההאת 7 00:01:03,400 --> 00:01:06,950 ‎,‎אך לוק איננו יודע ‎.‎.‎.‎שהאימפריה הגלאקטית 8 00:01:07,050 --> 00:01:10,600 החלה בחשאי בבנייתה ‎.‎.‎.‎של תחנת חלל משוריינת חדשה 9 00:01:10,700 --> 00:01:14,272 ‎,‎“‎חזקה לעין ערוך מ”כוכב המוות ‎.‎תחנת החלל הנוראה שהושמדה 10 00:01:17,365 --> 00:01:20,800 ‎.‎.‎.‎משתושלם בנייתה, יהיה זה הנשק הסופי 11 00:01:20,900 --> 00:01:24,350 ‎,‎שיביא לבטח לאובדנו ‎.‎.‎.‎של קבוצות המורדים הקטנות 12 00:01:24,450 --> 00:01:27,950 ‎.‎.‎.‎שנאבקות להשיב את החופש לגלאקסיה 13 00:02:28,915 --> 00:02:32,408 ‎.‎פיקוד, כאן אס־טי־321: קוד גישה כחול 14 00:02:32,785 --> 00:02:35,482 ‎.‎מתקרבים לנחיתה ‎.‎נא לנתק את האבטחה הממוגנת 15 00:02:36,155 --> 00:02:40,826 ‎,‎האבטחה הממוגנת תנותק ‎.‎ברגע שיאושר השדר המוצפן שלך 16 00:02:41,200 --> 00:02:42,800 ‎.‎המתן 17 00:02:43,896 --> 00:02:46,888 ‎.‎אישור להמשיך – ‎.‎מתחיל הליכי גישה – 18 00:03:14,700 --> 00:03:17,927 דווח לפיקוד ‎.‎שהמעבורת של לורד וואדר הגיעה 19 00:03:18,300 --> 00:03:19,900 ‎.‎כן המפקד 20 00:03:56,168 --> 00:03:59,038 ‎.‎לורד וודאר, עונג בלתי צפוי 21 00:03:59,138 --> 00:04:01,629 ‎.‎אתה יכול לוותר על פטפוטי הנימוס 22 00:04:01,807 --> 00:04:04,200 ‎.‎באתי להחזיר אותך ללוח הזמנים 23 00:04:04,300 --> 00:04:07,213 ‎.‎אנשיי עובדים במהירות המירבית 24 00:04:07,313 --> 00:04:10,771 אולי נוכל למצוא דרכים חדשות ‎.‎להניע אותם 25 00:04:11,850 --> 00:04:15,082 ‎.‎התחנה תהיה מבצעית כמתוכנן 26 00:04:15,800 --> 00:04:20,820 הקיסר איננו שותף ‎.‎להערכת המצב האופטימית שלך 27 00:04:21,393 --> 00:04:24,328 ‎.‎אבל הוא ביקש את הבלתי אפשרי ‎.‎אני צריך עוד אנשים 28 00:04:24,697 --> 00:04:28,500 תגיד לו את זה בעצמך ‎.‎כשהוא יגיע 29 00:04:29,034 --> 00:04:32,537 ‎?‎הקיסר מגיע הנה – ‎.‎אכן נכון, קומנדר – 30 00:04:32,805 --> 00:04:37,403 ‎,‎והוא מאד לא מרוצה ‎.‎מקצב ההתקדמות האיטי שלך 31 00:04:38,277 --> 00:04:43,413 ‎.‎אנחנו נכפיל את המאמץ – ‎.‎אני מאד מקווה. לטובתך קומנדר – 32 00:04:43,783 --> 00:04:47,419 ‎.‎הקיסר הרבה פחות סלחני ממני 33 00:05:05,438 --> 00:05:07,873 אני מודאג. גם אתה צריך ‎.‎להיות מודאג 34 00:05:07,973 --> 00:05:11,543 ‎,‎לאנדו קאלריסיאן וצ׳ובקה ‎.‎לא חזרו מהמקום הנורא ההוא 35 00:05:14,500 --> 00:05:16,200 ‎.‎אל תהיה כל כך בטוח 36 00:05:16,300 --> 00:05:19,500 אילו הייתי מספר לך ‎.‎.‎.‎חצי ממה ששמעתי על ג׳אבה 37 00:05:19,685 --> 00:05:21,985 ‎.‎אין ספק שהיה נגרם לך קצר מיידי 38 00:05:34,133 --> 00:05:37,102 ‎?‎אתה משוכנע שזהו המקום הנכון 39 00:05:41,272 --> 00:05:43,472 ‎.‎אני מניח שכדאי שאדפוק 40 00:05:45,200 --> 00:05:47,774 ‎.‎אין פה אף אחד ‎.‎נלך לספר ללוק 41 00:05:52,685 --> 00:05:54,778 ‎!‎אל אלוהים 42 00:05:56,800 --> 00:05:59,548 ‎.‎.‎.‎ ‎ארטו דיטו ... 43 00:06:06,032 --> 00:06:08,325 ‎.‎.‎.‎ ‎ת׳ריפיאו ... 44 00:06:08,801 --> 00:06:13,001 ‎.‎.‎.‎ ‎?‎ג׳אבה ההאת ... 45 00:06:18,300 --> 00:06:21,100 אני לא מאמין ‎.‎שהם ירשו לנו להיכנס 46 00:06:22,500 --> 00:06:24,447 ‎.‎כדאי שנלך מכאן 47 00:06:32,925 --> 00:06:34,825 ‎!‎ארטו, חכה 48 00:06:36,728 --> 00:06:38,728 ‎.‎.‎.‎אוי לי 49 00:06:39,264 --> 00:06:41,827 ארטו, אני לא ממש בטוח ‎.‎שכדאי לנו להיכנס לזה 50 00:06:43,036 --> 00:06:46,636 ‎!‎ארטו, חכה לי 51 00:06:54,246 --> 00:06:56,946 תמסור להם את המסר של לוק ‎.‎ותוציא אותנו מכאן 52 00:07:15,767 --> 00:07:19,037 ‎,‎יש לו מסר לאדונך ‎.‎ג׳אבה ההאת 53 00:07:19,405 --> 00:07:21,699 ‎.‎.‎.‎ ‎?‎ג׳אבה ... 54 00:07:22,700 --> 00:07:24,972 ‎.‎ומתנה 55 00:07:25,444 --> 00:07:27,344 ‎?‎מתנה? איזו מתנה 56 00:07:29,347 --> 00:07:32,613 ‎.‎.‎.‎ ‎ג׳אבה ... 57 00:07:43,262 --> 00:07:48,230 ‎,‎הוא אומר שעל פי ההוראות שלנו ‎.‎זה מיועד אך ורק לג׳אבה אישית 58 00:07:58,244 --> 00:08:02,843 צר לי. הוא מאד עיקש ‎.‎בדברים האלה 59 00:08:04,515 --> 00:08:08,779 ‎.‎ארטו, יש לי תחושה רעה מאד 60 00:08:40,061 --> 00:08:41,883 ‎.‎.‎.‎ ‎אדוני ... 61 00:08:42,354 --> 00:08:44,154 ‎.‎בוקר טוב 62 00:08:49,595 --> 00:08:51,830 ‎.‎ארטו, המסר 63 00:09:01,840 --> 00:09:05,975 ‎.‎ברכותיי לך, הנעלה מכולם ‎.‎הרשה לי להציג את עצמי 64 00:09:06,345 --> 00:09:09,981 אני לוק סקייווקר, אביר ג׳דיי ‎.‎וחברו של האן סולו 65 00:09:10,849 --> 00:09:13,300 ‎.‎.‎.‎אני יודע שכוחך רב, ג׳אבה הגדול 66 00:09:13,552 --> 00:09:17,215 ‎.‎וכעסך על סולו עצום כמוהו 67 00:09:17,690 --> 00:09:21,153 ‎,‎אני מבקש שהוד גדולתו יקבל אותי ‎.‎כדי שאתמקח על חייו 68 00:09:24,930 --> 00:09:27,551 בחכמתך כי רבה, אני משוכנע ‎.‎.‎.‎שנגיע להסדר 69 00:09:27,651 --> 00:09:29,368 ‎.‎.‎.‎שיספק את שנינו 70 00:09:29,468 --> 00:09:33,098 וימנע עימותים בלתי נעימים ‎.‎בעתיד 71 00:09:34,373 --> 00:09:37,777 ‎,‎כאות לכוונותיי הטובות כלפיך ‎.‎.‎.‎הבאתי לך מתנה 72 00:09:37,877 --> 00:09:41,379 ‎.‎שני הדרואידים האלה – ‎?‎מה הוא אמר – 73 00:09:41,647 --> 00:09:44,800 שניהם חרוצים מאד ‎.‎וישרתו אותך באמונה 74 00:09:45,400 --> 00:09:48,853 ‎.‎לא יתכן ‎.‎ארטו, אתה משמיע לו מסר שגוי 75 00:09:52,924 --> 00:09:55,394 ‎.‎.‎.‎ ‎אדוני ... אביר ... 76 00:09:55,494 --> 00:09:58,224 ‎.‎הוא לא ג׳דיי 77 00:09:59,828 --> 00:10:03,704 ‎.‎לא תהיה שום עיסקה 78 00:10:04,036 --> 00:10:06,072 ‎!‎גורלנו נחרץ 79 00:10:06,339 --> 00:10:13,086 ‎.‎אני לא מוותר, על הקישוט האהוב עלי מכולם 80 00:10:16,329 --> 00:10:19,611 קפטין סולו מוצא חן בעיני ‎.‎בדיוק במקום שבו הוא מונח 81 00:10:19,985 --> 00:10:24,957 ‎!‎ארטו, תראה! קפטין סולו ‎.‎והוא עדיין מוקפא בקרבונייט 82 00:10:37,803 --> 00:10:41,000 ‎.‎קשה לי להבין מה קרה לו לאדון לוק 83 00:10:41,306 --> 00:10:45,002 אולי משהו שעוללתי? הוא מעולם לא הביע ‎.‎חוסר שביעות רצון מעבודתי 84 00:10:46,277 --> 00:10:47,941 ‎!‎כמה מחריד 85 00:11:16,008 --> 00:11:18,671 ‎.‎טוב מאד. רכש חדש 86 00:11:19,244 --> 00:11:21,838 ‎,‎אתה דרואיד כללי טקס ‎?‎נכון 87 00:11:22,314 --> 00:11:26,208 ‎.‎.‎.‎אני, ת׳ריפיאו, יחסי אדם – ‎.‎“‎אני אסתפק ב”כן“ או ”לא – 88 00:11:26,585 --> 00:11:30,013 ‎.‎כן – ‎?‎כמה שפות אתה מדבר – 89 00:11:30,489 --> 00:11:33,790 ‎.‎.‎.‎אני רהוט ב־6 מיליון 90 00:11:33,890 --> 00:11:36,629 ‎.‎מצוין ‎.‎.‎.‎אנחנו מתפקדים בלי מתורגמן 91 00:11:36,729 --> 00:11:40,232 מאז שאדוננו התרגז ‎.‎.‎.‎מהמתורגמן האחרון 92 00:11:40,332 --> 00:11:43,457 ‎.‎ופרק אותו לגורמים – ‎?‎פרק אותו לגורמים – 93 00:11:48,607 --> 00:11:52,337 ‎.‎שומר, הדרואיד הזה נחוץ לנו 94 00:11:52,511 --> 00:11:54,614 ‎.‎.‎.‎תתאים לו כבלים 95 00:11:54,714 --> 00:11:58,081 וקח אותו ללשכתו הראשית ‎.‎של הוד מעלתו 96 00:11:58,550 --> 00:12:00,550 ‎!‎ארסו, אל תעזוב אותי 97 00:12:05,857 --> 00:12:07,700 ‎.‎.‎.‎אתה חצוף, צוציק 98 00:12:07,800 --> 00:12:10,595 ‎.‎אבל עוד מעט תלמד לתת כבוד 99 00:12:10,695 --> 00:12:13,850 אני צריך אותך על ספינת המפרש ‎.‎של אדוננו 100 00:12:14,099 --> 00:12:16,799 ‎.‎אני בטוח שתתאים לתפקיד 101 00:12:18,738 --> 00:12:20,672 ‎!‎לא! לא! לא 102 00:14:15,959 --> 00:14:20,204 ‎.‎באתי לקבל את הפרס על הווקי הזה 103 00:14:21,359 --> 00:14:23,556 ‎!‎אוי, לא! צ׳ובקה 104 00:14:26,056 --> 00:14:31,608 ‎.‎סוף סוף הגיע לידינו צ׳ובקה הגדול 105 00:14:36,709 --> 00:14:40,301 ‎.‎אני פה, הוד נערצותך 106 00:14:40,679 --> 00:14:42,279 ‎?‎כן 107 00:14:51,322 --> 00:14:53,225 ‎.‎.‎.‎ג׳אבה מקדם אותך בברכה 108 00:14:53,325 --> 00:14:56,425 וישלם לך בשמחה ‎.‎25,000‎ ‎את הפרס בסך 109 00:14:56,812 --> 00:14:58,875 ‎.‎אני רוצה 50,000. לא פחות 110 00:14:59,931 --> 00:15:02,231 ‎.‎לא פחות‎ .50,000 111 00:15:12,810 --> 00:15:15,010 ‎?‎מה אמרתי 112 00:15:20,000 --> 00:15:22,947 ג׳אבה הגדול שואל למה ‎.‎50,000‎ ‎הוא צריך לשלם 113 00:15:27,000 --> 00:15:29,500 ‎.‎כי הוא מחזיק פצצה ביד 114 00:15:40,537 --> 00:15:49,795 צייד הכופר הזה, הוא מהחלאות ‎.‎האהובות עלי. נועז ומלא יוזמה 115 00:15:58,400 --> 00:16:01,093 ‎.‎35,000‎ ‎ג׳אבה מציע 116 00:16:01,193 --> 00:16:03,388 ‎.‎ואני מציע שתסכים 117 00:16:09,301 --> 00:16:11,001 ‎!‎הוא מסכים 118 00:19:00,872 --> 00:19:03,609 ‎.‎תנוח רגע 119 00:19:03,709 --> 00:19:06,578 ‎.‎שיחררנו אותך מתוך הקרבונייט 120 00:19:06,678 --> 00:19:11,078 ‎.‎אתה סובל מהשפעת ההיברנציה (שנת־חורף) 121 00:19:11,700 --> 00:19:15,946 ‎.‎אני לא רואה – ‎.‎הראיה תחזור אליך בהמשך – 122 00:19:16,421 --> 00:19:19,520 ‎?‎איפה אני – ‎.‎בארמון של ג׳אבה – 123 00:19:22,894 --> 00:19:24,894 ‎?‎מי אתה 124 00:19:29,500 --> 00:19:31,864 ‎.‎מישהי שאוהבת אותך – ‎.‎ליאה – 125 00:19:35,539 --> 00:19:37,539 ‎.‎אני חייבת להוציא אותך מכאן 126 00:19:40,311 --> 00:19:42,111 ‎?‎מה זה 127 00:19:44,815 --> 00:19:46,815 ‎.‎אני מכיר את הצחוק הזה 128 00:19:52,490 --> 00:19:54,727 ‎.‎היי, ג׳אבה 129 00:19:54,827 --> 00:19:56,928 ‎.‎.‎.‎הייתי בדרך אליך, לשלם לך את החוב 130 00:19:57,028 --> 00:19:59,650 ‎.‎והזיזו אותי מהמסלול ‎.‎זה לא קרה באשמתי 131 00:19:59,999 --> 00:20:03,496 ‎.‎מאוחר מדי בשביל זה, האן סולו 132 00:20:03,798 --> 00:20:08,298 ‎.‎.‎.‎אולי היית פעם מבריח מעולה 133 00:20:08,629 --> 00:20:11,890 ‎.‎אבל עכשיו אתה מספוא לבנטות 134 00:20:17,081 --> 00:20:18,581 ‎.‎.‎.‎תקשיב 135 00:20:18,775 --> 00:20:20,868 ‎.‎קחו אותו מכאן 136 00:20:21,186 --> 00:20:25,989 ‎!‎אני אשלם לך פי שלושה ‎!‎אתה מוותר פה על הון תועפות 137 00:20:28,530 --> 00:20:30,455 ‎.‎תביאו אותה אלי 138 00:20:34,866 --> 00:20:38,901 ‎.‎יש לנו חברים בעלי עוצמה ‎.‎אתה תתחרט על זה 139 00:20:40,774 --> 00:20:42,678 ‎.‎אני בטוח 140 00:20:47,410 --> 00:20:49,410 ‎!‎אני לא מסוגל לראות את זה 141 00:21:03,227 --> 00:21:04,927 ‎?‎צ׳ואי 142 00:21:06,400 --> 00:21:08,267 ‎?‎זה אתה 143 00:21:08,367 --> 00:21:10,267 ‎!‎צ׳ואי 144 00:21:11,835 --> 00:21:14,235 ‎!‎אני לא רואה 145 00:21:14,340 --> 00:21:16,240 ‎?‎מה קורה 146 00:21:18,777 --> 00:21:21,547 ‎!‎לוק? לוק מטורף ‎.‎.‎.‎לעצמו הוא לא מסוגל לדאוג 147 00:21:21,647 --> 00:21:23,947 ‎?‎אז הוא מדבר על חילוץ 148 00:21:25,784 --> 00:21:27,784 ‎?‎אביר ג׳דיי 149 00:21:28,585 --> 00:21:31,855 אני מתנתק לכמה דקות ‎.‎וכולם חוטפים לי שיגעון גדלות 150 00:21:35,894 --> 00:21:37,894 ‎.‎אני בסדר, חבר 151 00:21:39,064 --> 00:21:40,864 ‎.‎אני בסדר 152 00:22:31,482 --> 00:22:34,283 ‎.‎.‎.‎ ‎סקייווקר ... ג׳אבה ... 153 00:22:34,953 --> 00:22:36,953 ‎.‎אני חייב לדבר עם ג׳אבה 154 00:22:40,725 --> 00:22:44,095 ‎.‎.‎.‎ ‎ג׳אבה ... שום עיסקה ... 155 00:22:44,562 --> 00:22:47,563 ‎.‎אתה תיקח אותי עכשיו אל ג׳אבה 156 00:22:49,232 --> 00:22:51,369 ‎.‎.‎.‎ ‎עכשיו ג׳אבה ... 157 00:22:51,469 --> 00:22:53,469 ‎.‎אתה משרת נאמן לאדונך 158 00:22:55,040 --> 00:22:57,140 ‎.‎ישולם לך כגמולך 159 00:23:05,850 --> 00:23:08,949 ‎!‎סוף סוף ‎!‎האדון לוק בא לחלץ אותי 160 00:23:09,520 --> 00:23:11,579 ‎.‎אדוני 161 00:23:11,956 --> 00:23:15,549 ‎.‎.‎.‎ ‎לוק סקייווקר, אביר ג׳דיי ... 162 00:23:15,695 --> 00:23:19,979 ‎.‎אמרתי לך לא להכניס אותו 163 00:23:20,232 --> 00:23:21,933 ‎.‎אני חייב לקבל רשות דיבור 164 00:23:22,262 --> 00:23:24,829 ‎.‎הוא חייב לקבל רשות דיבור 165 00:23:25,595 --> 00:23:28,587 ‎!‎טיפש חלש־אופי שכמוך 166 00:23:30,845 --> 00:23:34,969 הוא משתמש בתעלול השתלטות ‎.‎עתיק של אבירי הג׳דיי 167 00:23:35,580 --> 00:23:38,607 אתה תביא אלי את קפטין סולו ‎.‎ואת הווקי 168 00:23:44,732 --> 00:23:49,714 ‎.‎תרגילי השליטה שלך, לא יעבדו עלי, ילד 169 00:23:50,128 --> 00:23:51,828 ‎.‎.‎.‎ולמרות זאת 170 00:23:52,330 --> 00:23:55,230 אני לוקח את קפטין סולו ‎.‎ואת חבריו 171 00:23:55,500 --> 00:23:58,401 ‎,‎אתה יכול או להרוויח מכך ‎.‎או לגרום לאובדנךי 172 00:23:59,370 --> 00:24:02,166 הבחירה בידיך. אני רק מציע לך ‎.‎לא לזלזל בכוחותיי 173 00:24:04,376 --> 00:24:06,376 ‎.‎.‎.‎אתה עומד על 174 00:24:06,787 --> 00:24:11,166 ‎.‎שום מיקוח לא יהיה פה, ג׳דיי צעיר 175 00:24:14,414 --> 00:24:17,488 ‎.‎ואני אהנה לחזות במותך 176 00:27:37,120 --> 00:27:40,583 ‎.‎תביאו אלי את סולו ואת הווקי 177 00:27:40,934 --> 00:27:45,965 ‎.‎כולם יסבלו בגלל השערוריה הזו 178 00:28:00,100 --> 00:28:03,209 ‎!‎האן – ‎!‎לוק – 179 00:28:04,281 --> 00:28:07,500 ‎?‎אתה בסדר – ‎.‎גמור. שוב ביחד – 180 00:28:07,700 --> 00:28:10,000 ‎.‎לא הייתי מוותר על זה – ‎?‎מה שלומך – 181 00:28:10,100 --> 00:28:12,956 ‎.‎כרגיל – ‎?‎עד כדי כך גרוע – 182 00:28:13,424 --> 00:28:16,527 ‎?‎איפה ליאה – ‎.‎אני כאן – 183 00:28:21,799 --> 00:28:24,603 ‎.‎.‎.‎כבוד רוממותו, ג׳אבה הגדול 184 00:28:24,703 --> 00:28:27,850 ‎.‎הורה על השמדתך המיידית 185 00:28:28,100 --> 00:28:30,300 ‎.‎מצוין. אני שונא לחכות 186 00:28:32,300 --> 00:28:37,015 ‎,‎אתה תילקח מיד לים הדיונה ‎.‎.‎.‎ותושלך לבור הקארקון 187 00:28:37,115 --> 00:28:40,784 ‎.‎מקום קינונו של הסארלאק – ‎.‎לא נשמע לי נורא במיוחד – 188 00:28:41,152 --> 00:28:44,756 ‎,‎בתוך בטנו של הסארלאק ‎.‎.‎.‎תלמד מחדש מהו כאב וסבל 189 00:28:44,856 --> 00:28:47,984 ‎.‎כשתעוכל באיטיות במשך אלפי שנים 190 00:28:49,659 --> 00:28:51,861 ‎.‎במחשבה שניה, אולי נוותר על זה 191 00:28:52,130 --> 00:28:54,330 ‎.‎היית צריך להסכים לעיסקה 192 00:28:57,335 --> 00:28:59,663 ‎.‎זו הטעות האחרונה שעשית בחייך 193 00:29:36,307 --> 00:29:38,343 ‎.‎אני חושב שהראיה חוזרת אלי 194 00:29:38,443 --> 00:29:42,402 ‎,‎במקום כתם כהה גדול ‎.‎אני רואה כתם בהיר גדול 195 00:29:42,680 --> 00:29:45,406 ‎.‎אין מה לראות ‎.‎גרתי פה פעם 196 00:29:45,783 --> 00:29:48,612 ‎.‎ואתה הולך גם למות פה ‎.‎דוקא נוח 197 00:29:49,186 --> 00:29:53,056 ‎.‎תיצמד לצ׳ואי וללאנדו ‎.‎אני כבר טיפלתי בכל 198 00:29:53,424 --> 00:29:55,649 ‎.‎נהדר 199 00:29:59,714 --> 00:30:05,961 ‎.‎בקרוב תלמדי להעריך אותי 200 00:30:08,206 --> 00:30:11,806 ‎.‎.‎.‎אני מאד מצט ‎?‎ארטו, מה אתה עושה פה 201 00:30:12,744 --> 00:30:15,546 ‎.‎אני רואה שאתה מגיש משקאות 202 00:30:15,646 --> 00:30:18,846 ‎,‎הם הולכים להוציא את לוק להורג ‎.‎ואם לא ניזהר, גם אותנו 203 00:30:21,800 --> 00:30:24,100 ‎.‎הלוואי שהייתי בטוח כמוך 204 00:30:45,743 --> 00:30:48,100 ‎.‎.‎.‎קרבנותיו של סארלאק האלמותי 205 00:30:48,412 --> 00:30:51,512 ‎.‎הוד מעלתו מקווה שתמותו בכבוד 206 00:30:53,082 --> 00:30:55,700 ‎.‎.‎.‎אבל אם ברצונכם לבקש את רחמיו 207 00:30:55,800 --> 00:30:59,780 ג׳אבה הגדול מוכן להקשיב עתה ‎.‎לתחינותיכם 208 00:31:04,027 --> 00:31:09,365 ‎.‎.‎.‎תמסור להפרשת התולעים המתועבת 209 00:31:09,734 --> 00:31:11,834 ‎!‎שהוא לא יזכה לתענוג הזה 210 00:31:12,403 --> 00:31:14,203 ‎?‎נכון 211 00:31:15,873 --> 00:31:17,375 ‎.‎.‎.‎ג׳אבה 212 00:31:17,475 --> 00:31:21,638 ‎.‎זוהי ההזדמנות האחרונה שלך ‎.‎שחרר אותנו אחרת תמות 213 00:31:25,968 --> 00:31:28,821 ‎.‎הזיזו אותו למקום 214 00:31:53,222 --> 00:31:55,240 ‎.‎הכניסו אותו 215 00:32:20,369 --> 00:32:22,369 ‎.‎צ׳ואי, תרגע 216 00:32:31,449 --> 00:32:33,049 ‎!‎הצילו 217 00:32:39,357 --> 00:32:41,621 ‎?‎אתה בסדר? איפה הוא 218 00:32:47,731 --> 00:32:49,433 ‎!‎האן! צ׳ואי 219 00:32:49,533 --> 00:32:51,233 ‎!‎לאנדו 220 00:32:59,309 --> 00:33:01,109 ‎?‎בובה פט 221 00:33:01,845 --> 00:33:03,845 ‎?‎בובה פט? איפה 222 00:33:37,081 --> 00:33:39,416 ‎!‎תפוס – ‎!‎תוריד עוד – 223 00:33:39,516 --> 00:33:41,316 ‎.‎אני מנסה 224 00:34:02,240 --> 00:34:04,740 ‎!‎תחזיק אותי. אני מחליק 225 00:34:17,155 --> 00:34:19,487 ‎!‎תפוס ‎!‎כמעט! כמעט תפסת 226 00:34:28,800 --> 00:34:32,361 ‎.‎עכשיו בעדינות ‎!‎לאט. תחזיק אותי 227 00:34:34,437 --> 00:34:36,037 ‎!‎צ׳ואי 228 00:34:42,978 --> 00:34:45,707 ‎.‎תן לי את הרובה ‎.‎אל תזוז 229 00:34:45,983 --> 00:34:49,187 ‎!‎חשבתי שאתה עוור – ‎!‎זה בסדר! תסמכי עלי – 230 00:34:49,287 --> 00:34:51,587 ‎.‎אל תזוז – ‎!‎טיפה יותר גבוה – 231 00:34:53,958 --> 00:34:58,286 ‎.‎תמשוך אותנו למעלה ‎.‎למעלה! עכשיו, צ׳ואי 232 00:35:00,364 --> 00:35:02,366 ‎.‎מוכרחים לברוח מכאן 233 00:35:02,466 --> 00:35:04,566 ‎!‎לא את העינים שלי ‎!‎תציל אותי 234 00:35:05,102 --> 00:35:06,802 ‎!‎מהר 235 00:35:14,344 --> 00:35:16,344 ‎!‎תגיעי לתותח 236 00:35:16,447 --> 00:35:18,647 ‎!‎תכווני אותו לסיפון 237 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 ‎!‎תכווני אותו לסיפון 238 00:35:28,259 --> 00:35:30,593 ‎?‎לאן אנחנו הולכים ‎!‎אני לא מסוגל לקפוץ 239 00:35:36,166 --> 00:35:38,166 ‎!‎קדימה 240 00:35:45,609 --> 00:35:49,145 ‎.‎אל תשכחו את הדרואידים – ‎.‎אנחנו זזים מפה – 241 00:36:27,918 --> 00:36:30,188 ‎.‎אני אפגוש אתכם – ‎.‎תזדרז – 242 00:36:30,288 --> 00:36:32,956 ‎.‎כוחות הברית כבר התכנסו – ‎.‎אני אזדרז – 243 00:36:33,224 --> 00:36:36,426 ‎.‎לוק, תודה ‎.‎תודה שבאת לחלץ אותי 244 00:36:36,794 --> 00:36:39,327 ‎.‎עכשיו אני חייב לך 245 00:36:43,800 --> 00:36:46,365 ‎.‎טסים למערכת דאגובה 246 00:36:53,043 --> 00:36:57,003 ‎,‎יש לי הבטחה שאני צריך לקיים ‎.‎לידיד ותיק 247 00:37:48,265 --> 00:37:50,465 ‎.‎קום על רגליך, ידידי 248 00:37:56,640 --> 00:37:59,739 בנייתו של כוכב המוות ‎.‎תושלם במועד שנקבע 249 00:38:00,310 --> 00:38:02,438 ‎.‎היטבת לפעול, לורד וודאר 250 00:38:02,913 --> 00:38:05,517 ‎.‎.‎.‎אני חש עתה, שאתה מבקש להמשיך 251 00:38:05,617 --> 00:38:08,986 ‎.‎בחיפושיך אחרי סקייווקר הצעיר 252 00:38:11,855 --> 00:38:15,926 ‎.‎כן, שליטי – ‎.‎סבלנות, ידידי – 253 00:38:16,293 --> 00:38:19,660 בבוא הזמן הוא עצמו ‎.‎יחפש אחריך 254 00:38:19,930 --> 00:38:23,866 ‎,‎וכשזה יקרה ‎.‎תביא אותו אלי 255 00:38:24,534 --> 00:38:26,704 ‎.‎הוא התחזק מאד 256 00:38:26,804 --> 00:38:32,203 ‎,‎רק יחד נוכל להטות אותו ‎.‎“‎אל צידו האפל של ”הכוח 257 00:38:32,676 --> 00:38:34,576 ‎.‎כרצונך 258 00:38:35,878 --> 00:38:40,678 ‎.‎הכל מתרחש כפי שצפיתי 259 00:39:06,509 --> 00:39:08,709 ‎.‎.‎.‎הבעת הפנים שלך 260 00:39:09,379 --> 00:39:11,579 כל כך זקן נראה אני ‎?‎לעינים צעירות 261 00:39:12,082 --> 00:39:13,812 ‎.‎לא. ודאי שלא 262 00:39:15,184 --> 00:39:16,884 ‎.‎אבל אני נראה זקן 263 00:39:20,124 --> 00:39:21,824 ‎.‎כן 264 00:39:24,061 --> 00:39:26,255 ‎.‎וחולה הפכתי 265 00:39:26,730 --> 00:39:28,696 ‎.‎זקן וחלש 266 00:39:33,235 --> 00:39:37,233 כשלגיל 900 אתה תגיע, כל כך ‎.‎טוב כמוני אתה לא תיראה 267 00:39:44,047 --> 00:39:45,947 ‎.‎בקרוב אנוח 268 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 ‎.‎כן 269 00:39:48,085 --> 00:39:49,985 ‎.‎לעולמים אישן 270 00:39:51,288 --> 00:39:53,188 ‎.‎כי זאת אכן הרווחתי 271 00:39:53,323 --> 00:39:55,553 ‎.‎המורה יודה, אסור לך למות 272 00:39:57,126 --> 00:39:59,326 ‎.‎.‎.‎“‎חזק אני עם ”הכוח 273 00:39:59,996 --> 00:40:01,896 ‎.‎אבל לא עד כדי כך חזק 274 00:40:04,634 --> 00:40:09,529 ‎.‎הדמדומים קפצו עלי ‎.‎ובקרוב הסתיו יגיע 275 00:40:13,910 --> 00:40:16,010 ‎.‎זהו סדר הדברים 276 00:40:17,681 --> 00:40:19,779 ‎.‎“‎דרכו של ”הכוח 277 00:40:22,019 --> 00:40:26,649 אבל אני זקוק לעזרתך ‎.‎חזרתי כדי להשלים את האימונים 278 00:40:26,924 --> 00:40:32,424 ‎.‎אימונים נוספים לך לא נדרשים ‎.‎כבר יודע אתה כל מה שצריך אתה 279 00:40:35,832 --> 00:40:38,032 ‎.‎אז אני כבר ג׳דיי 280 00:40:44,708 --> 00:40:48,643 ‎.‎עדייו לא ‎.‎.‎.‎דבר אחד נשאר 281 00:40:49,412 --> 00:40:53,809 ‎.‎וודאר ‎.‎אתה חייב להתייצב בפני וודאר 282 00:40:54,584 --> 00:40:58,753 ‎.‎.‎.‎ואז... רק אז ‎.‎ג׳דיי תהיה 283 00:41:00,524 --> 00:41:02,724 ‎.‎ובפניו אתה תתייצב 284 00:41:07,364 --> 00:41:09,264 ‎.‎.‎.‎המורה יודה 285 00:41:12,569 --> 00:41:14,769 ‎?‎דארת׳ וואדר הוא באמת אבי 286 00:41:18,208 --> 00:41:20,142 ‎.‎מנוחה אני צריך 287 00:41:20,811 --> 00:41:23,144 ‎.‎כן, מנוחה 288 00:41:25,716 --> 00:41:27,716 ‎.‎יודה, אני חייב לדעת 289 00:41:32,022 --> 00:41:34,122 ‎.‎אביך הוא 290 00:41:40,530 --> 00:41:42,430 ‎?‎אמר לך, נכון 291 00:41:44,868 --> 00:41:46,368 ‎.‎כן 292 00:41:47,870 --> 00:41:49,970 ‎.‎מאד בלתי צפוי זה 293 00:41:52,576 --> 00:41:54,676 ‎.‎וגם מאד חבל 294 00:41:55,444 --> 00:41:57,644 ‎?‎חבל שאני יודע את האמת 295 00:41:57,848 --> 00:41:59,348 ‎.‎לא 296 00:42:02,285 --> 00:42:05,585 ‎.‎חבל שמיהרת להתייצב מולו 297 00:42:06,189 --> 00:42:09,384 ‎.‎כשלא הושלמו עדיין אימוניך 298 00:42:09,860 --> 00:42:13,692 ‎.‎ולא מוכן היית לנטל 299 00:42:15,498 --> 00:42:17,494 ‎.‎צר לי 300 00:42:18,168 --> 00:42:23,968 ‎.‎.‎.‎זכור ‎.‎עוצמתו של הג׳דיי מ”הכוח“ זורמת 301 00:42:28,878 --> 00:42:32,375 ‎.‎אבל עליך להישמר ‎.‎.‎.‎כעס, פחד 302 00:42:32,949 --> 00:42:36,979 ‎.‎.‎.‎תוקפנות ‎.‎הצד האפל הם 303 00:42:37,554 --> 00:42:41,115 ‎.‎.‎.‎אם במשעול הזה תתחיל לצעוד 304 00:42:41,591 --> 00:42:45,491 ‎.‎לנצח הוא יחלוש על גורלך 305 00:42:47,931 --> 00:42:49,531 ‎.‎.‎.‎לוק 306 00:42:50,500 --> 00:42:52,100 ‎.‎.‎.‎לוק 307 00:42:57,307 --> 00:43:02,475 ‎.‎.‎.‎ואל תזלזל בעוצמתו של הקיסר 308 00:43:02,946 --> 00:43:06,505 ‎.‎אחרת כגורל אביך יהיה גורלך 309 00:43:09,486 --> 00:43:11,020 ‎.‎.‎.‎לוק 310 00:43:11,120 --> 00:43:13,317 ‎.‎.‎.‎כשאלך מכאן אני 311 00:43:13,990 --> 00:43:17,759 ‎.‎אחרון הג׳דיי תהיה אתה 312 00:43:18,128 --> 00:43:19,728 ‎.‎.‎.‎לוק 313 00:43:21,298 --> 00:43:26,798 ‎.‎הכוח“ חזק במשפחתך” 314 00:43:27,938 --> 00:43:31,672 עליך להנחיל ‎.‎את כל מה שלמדת 315 00:43:34,411 --> 00:43:36,011 ‎.‎.‎.‎לוק 316 00:43:41,451 --> 00:43:43,351 ‎.‎.‎.‎ישנו 317 00:43:44,421 --> 00:43:46,021 ‎.‎.‎.‎עוד 318 00:43:50,160 --> 00:43:54,524 ‎.‎סקייווקר 319 00:44:55,425 --> 00:44:57,425 ‎.‎אני לא מסוגל 320 00:45:00,997 --> 00:45:03,091 ‎.‎אני לא מסוגל להמשיך לבדי 321 00:45:03,467 --> 00:45:06,432 ‎.‎יודה תמיד יהיה איתך 322 00:45:06,903 --> 00:45:08,503 ‎.‎אובי־וואן 323 00:45:16,379 --> 00:45:19,383 ‎?‎למה לא סיפרת לי ‎.‎.‎.‎אמרת לי שוודאר 324 00:45:19,483 --> 00:45:21,451 ‎.‎בגד באבי ורצח אותו 325 00:45:21,818 --> 00:45:26,956 ‎.‎“‎אביך פותה ע״י צידו האפל של ”הכוח 326 00:45:27,524 --> 00:45:31,517 ‎,‎הוא חדל להיות אנאקין סקייווקר ‎.‎והפך להיות דארת׳ וודאר 327 00:45:31,995 --> 00:45:37,361 ‎,‎כשזה קרה ‎.‎האיש הטוב שהיה אביך הושמד 328 00:45:37,834 --> 00:45:40,134 ‎.‎.‎.‎כך שמה שאמרתי לך היה נכון 329 00:45:40,237 --> 00:45:42,237 ‎.‎מנקודת מבט מסוימת 330 00:45:42,439 --> 00:45:44,430 ‎?‎מנקודת מבט מסוימת 331 00:45:44,708 --> 00:45:47,908 לוק, אתה תגלה שחלק גדול ‎.‎.‎.‎מן האמיתות שאנחנו דבקים בהן 332 00:45:48,444 --> 00:45:51,503 תלויות במידה רבה ‎.‎בנקודת המבט שלנו 333 00:45:52,082 --> 00:45:55,018 ‎.‎אנאקין היה חברי הטוב 334 00:45:55,985 --> 00:45:59,647 ‎,‎כשהיכרתי אותו לראשונה ‎.‎אביך כבר היה טייס מעולה 335 00:45:59,923 --> 00:46:03,023 ‎“‎אבל נדהמתי לראות עד כמה ”הכוח ‎.‎היה חזק איתו 336 00:46:03,693 --> 00:46:07,330 לקחתי על עצמי את אימוניו ‎.‎כאביר ג׳דיי 337 00:46:07,797 --> 00:46:11,629 ‎,‎חשבתי שאוכל להנחות אותו היטב ‎.‎כמו יודה 338 00:46:12,202 --> 00:46:14,003 ‎.‎טעיתי 339 00:46:14,103 --> 00:46:16,103 ‎.‎עדין יש בו שמץ של טוב 340 00:46:16,339 --> 00:46:18,837 ‎.‎הוא עכשיו יותר מכונה מאדם 341 00:46:19,209 --> 00:46:21,901 ‎.‎מעוות ומרושע 342 00:46:22,679 --> 00:46:24,470 ‎.‎אני לא יכול לעשות את זה, בן 343 00:46:24,948 --> 00:46:27,148 ‎.‎ואתה אינך יכול להתחמק מגורלך 344 00:46:27,417 --> 00:46:30,316 ‎.‎עליך להתייצב בפני דארת׳ וודאר 345 00:46:30,687 --> 00:46:33,254 ‎.‎אני לא יכול להרוג את אבא שלי 346 00:46:36,393 --> 00:46:39,852 ‎.‎אם כך הקיסר כבר ניצח 347 00:46:40,630 --> 00:46:43,366 ‎.‎אתה היית תקוותנו היחידה 348 00:46:44,333 --> 00:46:46,433 ‎.‎יודה דיבר על מישהו נוסף 349 00:46:48,438 --> 00:46:50,930 ‎.‎המישהו הזה זו אחותך התאומה 350 00:46:51,808 --> 00:46:53,808 ‎.‎אבל אין לי אחות 351 00:46:54,877 --> 00:47:00,016 ‎,‎כדי להגן עליכם מפני הקיסר ‎.‎הסתירו את שניכם מאביכם 352 00:47:00,683 --> 00:47:02,847 ‎.‎.‎.‎הקיסר, ידע בדיוק כמוני 353 00:47:03,220 --> 00:47:06,515 ‎.‎.‎.‎שאם ישארו בחיים ילדיו של אנאקין 354 00:47:07,090 --> 00:47:09,525 ‎.‎הם יהוו איום כלפיו 355 00:47:09,793 --> 00:47:15,026 זו הסיבה שאחותך נותרה מוגנת ‎.‎וזהותה הוסתרה 356 00:47:15,598 --> 00:47:19,098 ‎!‎ליאה ‎.‎ליאה היא אחותי 357 00:47:19,202 --> 00:47:22,138 ‎.‎התובנה שלך מיטיבה לשרת אותך 358 00:47:22,906 --> 00:47:25,767 ‎.‎קבור את רגשותיך עמוק בתוכך, לוק 359 00:47:26,443 --> 00:47:31,475 הם הוכחה לאיכותך. אבל אפשר ‎.‎להסיט אותם לשימושו של הקיסר 360 00:47:53,836 --> 00:47:56,500 ‎?‎תראה אותך! גנרל, מה 361 00:47:56,905 --> 00:48:00,100 מישהו כנראה סיפר להם ‎.‎על ביצועיי בקרב טאנאב 362 00:48:00,243 --> 00:48:02,646 אל תסתכל עלי. אני רק ‎.‎אמרתי להם שאתה בסדר 363 00:48:02,746 --> 00:48:05,842 לא ידעתי שהם צריכים מישהו ‎.‎שיוביל את המיתקפה 364 00:48:06,115 --> 00:48:08,415 אני באמת מתפלא ‎.‎שהם לא פנו אליך 365 00:48:08,884 --> 00:48:11,021 ‎.‎מי אמר שלא? אבל אני לא משוגע 366 00:48:11,121 --> 00:48:13,421 ‎.‎אתה המכובד שבין שנינו 367 00:48:21,230 --> 00:48:24,665 הקיסר עשה טעות קריטית ‎.‎ועכשיו הרגע לתקוף 368 00:48:24,934 --> 00:48:28,505 ‎,‎המידע שהביאו אלינו המרגלים הבות׳אנים ‎.‎.‎.‎מגלה לנו במדויק את מיקום 369 00:48:28,605 --> 00:48:31,096 ‎.‎ספינת הקרב של הקיסר 370 00:48:31,374 --> 00:48:35,373 כמו כן ידוע לנו כי מערכות הנשק ‎.‎של כוכב המוות, עדיין אינן מבצעיות 371 00:48:35,945 --> 00:48:38,448 היות והצי האימפריאלי ‎.‎.‎.‎מפוזר בכל רחבי הגלאקסיה 372 00:48:38,548 --> 00:48:42,107 ‎.‎כוכב המוות כמעט ואיננו מוגן 373 00:48:42,485 --> 00:48:44,745 ‎.‎.‎.‎אבל החשוב מכל 374 00:48:45,021 --> 00:48:49,226 ‎.‎.‎.‎נודע לנו שהקיסר בעצמו מפקח 375 00:48:49,326 --> 00:48:52,658 ‎.‎על בנייתו של כוכב המוות 376 00:48:52,828 --> 00:48:58,228 ‎,‎בות׳אנים רבים קיפחו את חייהם ‎.‎על מנת להביא אלינו את המידע הזה 377 00:48:59,301 --> 00:49:03,373 ‎.‎אדמירל אכבאר – ‎.‎.‎.‎תוכלו לראות כאן את כוכב המוות – 378 00:49:03,473 --> 00:49:06,673 ‎.‎במסלול סביב הירח המיוער אנדור 379 00:49:06,976 --> 00:49:11,714 למרות שמערכות הנשק ‎.‎.‎.‎של כוכב המוות, עדיין אינן מבצעיות 380 00:49:11,814 --> 00:49:15,646 יש לכוכב המוות מנגנון מיגון ‎.‎רב עוצמה 381 00:49:16,719 --> 00:49:18,655 ‎.‎.‎.‎הוא מוגן ע״י שדה אנרגיה 382 00:49:18,755 --> 00:49:22,983 שמקורו בירח המיוער אנדור ‎.‎שסמוך אלין 383 00:49:28,129 --> 00:49:32,365 ‎,‎יש לנטרל את השדה הזה ‎.‎לפני כל נסיון תקיפה 384 00:49:33,735 --> 00:49:37,674 ‎,‎ברגע שהמיגון יוסר ‎.‎.‎.‎הסיירות שלנו ייצרו מבנה הקפי 385 00:49:37,774 --> 00:49:40,710 סביב הקרביות שיטוסו ‎.‎.‎.‎אל תוך המבנה 386 00:49:40,810 --> 00:49:44,871 ‎.‎וינסו לפוצץ את הכור הראשי 387 00:49:46,548 --> 00:49:49,715 ‎,‎גנרל קאלריסיאן ‎.‎יוביל את מתקפת הקרביות 388 00:49:50,186 --> 00:49:51,886 ‎.‎הרבה מזל שיהיה לך 389 00:49:53,089 --> 00:49:56,850 ‎.‎תזדקק לזה – ‎.‎גנרל מאדין – 390 00:49:57,426 --> 00:50:00,521 ‎.‎הצלחנו לגנוב מעבורת אימפריאלית 391 00:50:00,897 --> 00:50:04,860 ‎,‎במסווה של ספינת תובלה ‎.‎.‎.‎ותוך שימוש בצופן האימפריאלי 392 00:50:05,134 --> 00:50:09,768 ‎,‎כוח קומנדו ינחת על הירח אנדור ‎.‎וינטרל את הגנרטור הראשי 393 00:50:10,139 --> 00:50:13,573 ‎.‎נשמע מסוכן ביותר – ‎.‎מענין את מי הם מצאו לזה – 394 00:50:13,843 --> 00:50:16,703 ‎?‎גנרל סולו, כח הקומנדו שלך הוקם 395 00:50:17,580 --> 00:50:20,749 ‎.‎הצוות שלי מוכן ‎.‎אין לי צוות פיקוד למעבורת 396 00:50:21,917 --> 00:50:24,517 ‎.‎זה הולך להיות קשה, חבר 397 00:50:26,656 --> 00:50:30,716 ‎.‎זה אחד – ‎.‎גנרל, תכלול גם אותי – 398 00:50:30,893 --> 00:50:32,461 ‎.‎גם אני איתך 399 00:50:38,267 --> 00:50:41,196 ‎?‎מה קרה – ‎.‎תשאלי אותי שוב פעם אחרת – 400 00:50:41,471 --> 00:50:44,832 ‎.‎לוק – ‎.‎שלום, האן, צ׳ואי – 401 00:50:46,000 --> 00:50:48,836 אני לא הייתי משתמש פה ‎.‎“‎דוקא במילה ”מרגש 402 00:51:03,826 --> 00:51:06,962 ‎.‎תקשיב... אני רוצה שתיקח אותה 403 00:51:07,330 --> 00:51:08,932 ‎.‎אני מתכוון לזה 404 00:51:09,032 --> 00:51:12,296 ‎.‎אתה צריך את כל העזרה האפשרית ‎.‎והיא מהירה 405 00:51:12,668 --> 00:51:14,668 ‎.‎בסדר, חבר 406 00:51:14,868 --> 00:51:16,866 ‎.‎אני יודע כמה היא יקרה לך 407 00:51:17,140 --> 00:51:21,235 ‎.‎אני אטפל בה יפה ‎.‎היא אפילו לא תישרט 408 00:51:21,811 --> 00:51:24,312 ‎?‎בסדר – ‎.‎בסדר – 409 00:51:31,620 --> 00:51:34,314 ‎.‎יש לי ממך הבטחה ‎.‎אפילו לא שריטה 410 00:51:34,690 --> 00:51:36,890 ‎.‎עכשיו תלך לעבוד, שודד שכמוך 411 00:51:38,494 --> 00:51:40,824 ‎.‎בהצלחה – ‎.‎גם לך – 412 00:51:50,640 --> 00:51:52,540 ‎?‎מוכנים – ‎.‎כמעט מוכן – 413 00:51:54,777 --> 00:51:58,670 לא, אני לא חושב שהם חשבו ‎.‎על ווקים כשהם בנו אותה 414 00:52:08,558 --> 00:52:10,660 ‎?‎אתה ער 415 00:52:10,760 --> 00:52:15,926 ‎,‎כן, פשוט היתה לי לרגע תחושה מוזרה ‎.‎שיותר אני לא אראה אותה 416 00:52:16,399 --> 00:52:18,599 ‎.‎קדימה, גנרל. בואו נזוז 417 00:52:18,968 --> 00:52:22,370 בוא נראה מה הדבר הזה ‎.‎יודע לעשות 418 00:52:22,838 --> 00:52:25,602 ‎?‎מוכנים – ‎.‎הכל מוכן – 419 00:52:27,976 --> 00:52:29,976 ‎.‎ושוב זה מתחיל 420 00:52:39,989 --> 00:52:41,989 ‎.‎תחזיקו חזק 421 00:52:58,006 --> 00:53:00,606 ‎?‎מהן הוראותיך, שליטי 422 00:53:01,510 --> 00:53:05,211 שלח את הצי לצידו המרוחק ‎.‎של אנדור 423 00:53:07,951 --> 00:53:12,615 ‎,‎הוא ישאר שם ‎.‎עד שנזדקק לו 424 00:53:14,523 --> 00:53:17,820 ומה עם הדיווחים על צי המורדים ‎?‎שמתמקם בקרבת סאלאסט 425 00:53:18,194 --> 00:53:20,328 ‎.‎חסר חשיבות 426 00:53:20,896 --> 00:53:25,066 ‎,‎המורדים יוכרעו בקרוב מאד ‎.‎וסקייווקר יהיה אחד מאיתנו 427 00:53:25,434 --> 00:53:27,570 ‎.‎עבודתך כאן הושלמה 428 00:53:27,670 --> 00:53:30,039 ‎.‎צא לספינת הפיקוד והמתן להוראותיי 429 00:53:30,139 --> 00:53:31,839 ‎.‎כן, שליטי 430 00:53:47,824 --> 00:53:50,993 ‎,‎אם הם לא יקנו את זה ‎.‎נצטרך לברוח במהירות 431 00:53:53,062 --> 00:53:56,062 ‎.‎אתם על המסכים שלנו ‎.‎הזדהו בבקשה 432 00:53:57,166 --> 00:54:01,366 ‎,‎המעבורת טידיריום ‎.‎מבקשת ביטול המיגון 433 00:54:07,043 --> 00:54:10,941 המעבורת טידיריום, שדרו את ‎.‎צופן האישור, למעבר בשדה הממוגן 434 00:54:12,314 --> 00:54:14,050 ‎.‎השדר החל 435 00:54:14,150 --> 00:54:16,876 עכשיו נדע אם הצופן הזה ‎.‎שווה את הכסף ששילמנו בשבילו 436 00:54:17,753 --> 00:54:19,820 ‎.‎זה יעבוד. זה יעבוד 437 00:54:22,124 --> 00:54:25,693 ‎.‎וואדר נמצא בספינה הזו – ‎.‎אל תילחץ – 438 00:54:25,862 --> 00:54:27,962 ‎.‎יש הרבה ספינות פיקוד בגלאקסיה 439 00:54:29,100 --> 00:54:32,868 תשמור מרחק אבל שלא ירגישו ‎.‎שאתה עושה את זה 440 00:54:33,869 --> 00:54:36,867 ‎.‎לא יודע ‎.‎תטוס קליל 441 00:54:41,677 --> 00:54:43,777 ‎?‎לאן טסה המעבורת הזו 442 00:54:44,413 --> 00:54:47,613 ‎?‎המעבורת טידיריום, מה המטען שלכם 443 00:54:48,651 --> 00:54:51,251 ‎.‎חלקי חילוף וצוותים למשטחי היער 444 00:54:53,122 --> 00:54:55,784 ‎?‎יש להם קוד גישה תקף 445 00:54:56,158 --> 00:54:59,725 ‎.‎ישן אבל עדין בתוקף ‎.‎התכוונתי לאשר להם 446 00:55:05,500 --> 00:55:07,971 ‎.‎אני מסכן את המשימה 447 00:55:08,071 --> 00:55:10,273 ‎.‎הכל בדמיון שלך, ילד 448 00:55:10,373 --> 00:55:13,103 בואו ננסה לשמור פה ‎.‎על אופטימיות 449 00:55:21,316 --> 00:55:23,316 ‎?‎לעכב אותם 450 00:55:23,685 --> 00:55:26,085 ‎.‎לא. תשאיר אותם לי 451 00:55:26,722 --> 00:55:29,122 ‎.‎אני אטפל בהם בעצמי 452 00:55:29,958 --> 00:55:32,258 ‎.‎כרצונך. תמשיך 453 00:55:33,896 --> 00:55:36,397 ‎.‎זה לא עבד עליהם 454 00:55:40,135 --> 00:55:41,903 ‎.‎.‎.‎המעבורת טידיריום 455 00:55:42,003 --> 00:55:44,403 ‎.‎מערכת המיגון מוסרת 456 00:55:44,539 --> 00:55:46,739 ‎.‎המשיכו במסלול הנוכחי 457 00:55:46,907 --> 00:55:49,107 ‎.‎אמרתי לכם שזה יעבוד 458 00:55:49,811 --> 00:55:51,511 ‎.‎שום בעיה 459 00:56:24,646 --> 00:56:26,446 ‎.‎אמרתי לך שמאד מסוכן פה 460 00:56:41,631 --> 00:56:45,034 ‎?‎נעקוף אותם – ‎.‎זה יקח המון זמן – 461 00:56:45,134 --> 00:56:48,160 כל המסיבה הזאת תהיה לחינם ‎.‎אם הם יראו אותנו 462 00:56:50,972 --> 00:56:53,303 ‎.‎צ׳ואי ואני נטפל בזה. תישארו כאן 463 00:56:53,476 --> 00:56:56,106 ‎.‎תהיו בשקט. אולי יש עוד 464 00:56:56,379 --> 00:56:59,012 ‎.‎זה אני 465 00:57:24,974 --> 00:57:26,809 ‎!‎תזעיק עזרה! קדימה 466 00:57:26,909 --> 00:57:28,809 ‎!‎נהדר! בואי איתי 467 00:57:43,859 --> 00:57:46,359 ‎!‎שם! שניים 468 00:57:46,962 --> 00:57:49,162 ‎.‎אני רואה אותם. חכי, ליאה 469 00:57:52,835 --> 00:57:54,435 ‎!‎היי, חכו 470 00:58:00,976 --> 00:58:03,902 ‎!‎מהר! תנתקי את הקשר ‎!‎המתג המרכזי 471 00:58:14,990 --> 00:58:16,690 ‎!‎תתקרבי עוד 472 00:58:18,928 --> 00:58:21,028 ‎!‎טוסי ממש לצידו 473 00:59:01,904 --> 00:59:05,071 ‎!‎תישארי עליו ‎!‎אני אטפל בשניים האלה 474 01:01:17,939 --> 01:01:20,139 ‎.‎מישהו בא 475 01:01:30,352 --> 01:01:31,952 ‎!‎לוק 476 01:01:33,121 --> 01:01:35,988 ‎?‎איפה ליאה – ‎?‎היא לא חזרה – 477 01:01:36,358 --> 01:01:39,929 ‎?‎היא לא היתה איתך – ‎.‎הופרדנו. בוא נצא לחפש אותה – 478 01:01:40,029 --> 01:01:43,166 ‎,‎קח את הכח ‎.‎ניפגש ליד הגנרטור הראשי 479 01:01:43,266 --> 01:01:45,766 ‎.‎קדימה. נצטרך את הסורקים שלך 480 01:01:46,702 --> 01:01:49,702 ‎,‎אל תדאג, אדוננו לוק ‎.‎אנחנו יודעים מה עלינו לעשות 481 01:01:50,640 --> 01:01:52,840 ‎.‎ואתה אמרת שיפה פה 482 01:02:15,857 --> 01:02:17,957 ‎!‎תפסיק עם זה 483 01:02:34,476 --> 01:02:36,876 ‎.‎אני לא אפגע בך 484 01:02:44,319 --> 01:02:47,355 ‎.‎נראה לי שאני תקועה פה 485 01:02:49,022 --> 01:02:51,415 הבעיה היא ‎.‎שאין לי מושג איפה אני 486 01:02:52,393 --> 01:02:54,393 ‎.‎אולי אתה תוכל לעזור לי 487 01:02:55,931 --> 01:02:58,031 ‎.‎בוא. שב 488 01:02:59,501 --> 01:03:01,494 ‎.‎אני לא אפגע בך. בוא הנה 489 01:03:03,571 --> 01:03:05,871 ‎?‎אתה רוצה לאכול משהו 490 01:03:12,647 --> 01:03:14,347 ‎.‎ככה 491 01:03:18,653 --> 01:03:20,753 ‎.‎תאכל 492 01:03:40,775 --> 01:03:45,269 ‎.‎תסתכל. זה רק כובע ‎.‎זה לא יעשה לך כלום 493 01:03:50,818 --> 01:03:53,219 ‎.‎קטן קופצני אתה 494 01:03:58,627 --> 01:04:00,527 ‎?‎מה קרה 495 01:04:39,634 --> 01:04:43,467 ‎!‎אל תזוזי ‎!‎קומי 496 01:04:47,674 --> 01:04:50,843 ‎.‎קח את הרכב שלך וקח אותה לבסיס – ‎.‎כן, המפקד – 497 01:05:13,849 --> 01:05:17,036 ‎.‎קדימה... בוא נסתלק מכאן 498 01:05:58,012 --> 01:06:02,072 ‎.‎אמרתי לך להישאר בספינת הפיקוד 499 01:06:02,650 --> 01:06:05,688 כח קטן של המורדים חדר את ‎.‎.‎.‎מערכת המיגון 500 01:06:05,788 --> 01:06:07,988 ‎.‎ונחת על אנדור 501 01:06:09,291 --> 01:06:11,291 ‎.‎כן. אני יודע 502 01:06:12,260 --> 01:06:15,260 ‎.‎בני נמצא איתם 503 01:06:16,131 --> 01:06:20,962 ‎?‎אתה בטוח – ‎.‎חשתי בו, שליטי – 504 01:06:22,304 --> 01:06:25,796 ‎.‎מוזר שאני לא 505 01:06:26,374 --> 01:06:31,736 אינני בטוח שתחושותיך ברורות ‎.‎בנושא הזה, לורד וודאר 506 01:06:31,913 --> 01:06:34,611 ‎.‎ברורות, אדוני 507 01:06:34,883 --> 01:06:38,983 ‎,‎אם כך עליך לצאת אל ירח המקלט ‎.‎ולהמתין לו 508 01:06:39,154 --> 01:06:41,954 ‎?‎הוא יבוא אלי 509 01:06:44,290 --> 01:06:46,390 ‎.‎צפיתי את זה 510 01:06:46,661 --> 01:06:50,291 ‎,‎החמלה שהוא מרגיש אליך ‎.‎היא תהיה בעוכריו 511 01:06:50,965 --> 01:06:54,933 ‎,‎הוא יבוא אליך ‎.‎ואתה תביא אותו אלי 512 01:06:55,803 --> 01:06:57,603 ‎.‎כרצונך 513 01:07:09,284 --> 01:07:11,479 ‎!‎לוק! לוק 514 01:07:18,092 --> 01:07:20,192 ‎.‎האדון לוק 515 01:07:23,899 --> 01:07:26,390 ‎.‎יש פה שברים של עוד 2 ספידרים 516 01:07:26,868 --> 01:07:28,868 ‎.‎ומצאתי את זה 517 01:07:30,037 --> 01:07:34,837 חוששני שהחיישנים של ארסו, לא קלטו ‎.‎שום זכר לנוכחותה של הנסיכה ליאה 518 01:07:37,010 --> 01:07:39,110 ‎.‎אני מקווה שהיא בסדר 519 01:07:43,518 --> 01:07:45,418 ‎?‎מה 520 01:07:47,255 --> 01:07:49,155 ‎?‎מה, צ׳ואי 521 01:08:02,704 --> 01:08:04,538 ‎.‎אני לא מבין אותך 522 01:08:04,638 --> 01:08:06,838 ‎.‎בסך הכל גוויה של חיה 523 01:08:07,174 --> 01:08:09,003 ‎!‎חכה! לא 524 01:08:13,781 --> 01:08:15,681 ‎.‎כל הכבוד לך 525 01:08:16,951 --> 01:08:20,822 ‎.‎ממש נהדר, צ׳ואי ‎.‎תמיד חושב עם הבטן 526 01:08:20,922 --> 01:08:24,159 ‎?‎אולי תרגעו ‎!‎בואו נחשוב איך נחלצים מזה 527 01:08:24,259 --> 01:08:27,459 ‎?‎אתה מגיע לסיף האור שלי – ‎.‎כן – 528 01:08:34,535 --> 01:08:37,239 ‎.‎אני לא בטוח שזה רעיון טוב 529 01:08:37,339 --> 01:08:39,339 ‎.‎זו נפילה מאד ארוכה 530 01:09:22,183 --> 01:09:25,111 ‎.‎תכוון את זה למקום אחר 531 01:09:29,523 --> 01:09:33,386 ‎!‎היי – ‎.‎האן, לא. זה יהיה בסדר – 532 01:09:39,801 --> 01:09:42,061 ‎.‎תן להם את הקשת שלך 533 01:09:44,239 --> 01:09:46,139 ‎!‎אוי, ראשי 534 01:09:50,311 --> 01:09:52,775 ‎!‎אל אלוהים 535 01:10:23,691 --> 01:10:27,095 ‎?‎אתה מבין מה הם אומרים – ‎.‎בהחלט – 536 01:10:27,195 --> 01:10:30,198 אתה ודאי זוכר שאני רהוט ‎.‎.‎.‎ב־6 מיליון ניבים 537 01:10:30,298 --> 01:10:32,698 ‎?‎מה הם אומרים 538 01:10:32,901 --> 01:10:35,034 ‎.‎“‎לדעתי ”שלום 539 01:10:35,203 --> 01:10:37,904 ‎,‎יתכן שאני טועה ‎.‎.‎.‎כי מדובר בניב מאד פרימיטיבי 540 01:10:38,004 --> 01:10:42,004 אבל נראה לי שהם מאמינים ‎.‎שאני אל כלשהו 541 01:10:46,213 --> 01:10:50,885 ‎,‎אז אולי תפעיל את השפעתך האלוהית ‎?‎ותחלץ אותנו מהצרה הזאת 542 01:10:50,985 --> 01:10:53,920 ‎.‎סלח לי אבל זה לא יהיה הולם 543 01:10:54,688 --> 01:10:56,089 ‎?‎הולם 544 01:10:56,189 --> 01:10:59,127 זה מנוגד למהות התיכנות שלי ‎.‎להעמיד פני אל 545 01:10:59,227 --> 01:11:01,027 ‎!‎.‎.‎.‎חתיכת 546 01:11:08,636 --> 01:11:10,436 ‎.‎טעות שלי 547 01:11:11,538 --> 01:11:13,738 ‎.‎הוא ידיד ותיק שלי 548 01:11:59,353 --> 01:12:01,982 ‎.‎יש לי תחושה מאד רעה בענין הזה 549 01:12:22,676 --> 01:12:26,648 ‎?‎מה הוא אמר – ‎.‎.‎.‎זה די מביך אותי, גנרל – 550 01:12:26,748 --> 01:12:30,673 אבל אתה אמור להיות המנה העיקרית ‎.‎בסעודה שתערך לכבודי 551 01:12:42,563 --> 01:12:44,787 ‎!‎ליאה – ‎!‎ליאה – 552 01:12:48,169 --> 01:12:50,169 ‎.‎הוד מלכותך 553 01:12:50,572 --> 01:12:52,672 ‎.‎אבל אלה חברים שלי 554 01:12:55,510 --> 01:12:59,776 ‎.‎ת׳ריפיאו, תגיד להם ‎.‎הם חייבים לשחרר אותם מיד 555 01:13:17,230 --> 01:13:20,702 איכשהו נדמה לי ‎.‎שזה לא ממש עזר לנו 556 01:13:20,802 --> 01:13:24,600 ‎.‎.‎.‎תגיד להם שאם הם לא יעשו כמצוותך 557 01:13:24,839 --> 01:13:28,140 ‎.‎אתה תפעיל את קסמיך – ‎?‎איזה קסמים – 558 01:13:28,240 --> 01:13:31,036 ‎.‎.‎.‎אין לי שום יכולת – ‎.‎תגיד להם – 559 01:13:46,794 --> 01:13:50,757 ‎,‎אתה רואה, הם לא האמינו לי ‎.‎בדיוק כמו שאמרתי 560 01:13:51,032 --> 01:13:52,532 ‎.‎חכו 561 01:14:01,004 --> 01:14:03,004 ‎?‎מה קורה 562 01:14:07,882 --> 01:14:11,419 ‎!‎הצילו! מישהו 563 01:14:11,519 --> 01:14:15,454 ‎!‎שמישהו יעזור לי ‎!‎האדון לוק! ארטו, מהר 564 01:14:47,955 --> 01:14:50,055 ‎!‎תודה לאל 565 01:15:01,502 --> 01:15:05,734 ‎.‎תודה, ת׳ריפיאו – ‎.‎לא ידעתי שיש בי את זה – 566 01:15:12,046 --> 01:15:16,184 ‎.‎.‎.‎ ‎טאטואין ... 567 01:15:16,284 --> 01:15:21,584 ‎.‎.‎.‎ ‎הנסיכה ליאה ... ארטו ... דארת׳ וואדר ... 568 01:15:23,324 --> 01:15:26,324 ‎.‎.‎.‎ ‎כוכב המוות ... 569 01:15:29,064 --> 01:15:34,064 ‎.‎.‎.‎ ‎ג׳דיי ... אובי־ואן קאנובי ... וואדר ... 570 01:15:38,139 --> 01:15:39,740 ‎.‎אני בדיוק מגיע לזה 571 01:15:39,840 --> 01:15:45,646 ‎.‎.‎.‎ ‎האדון לוק ... 572 01:15:51,352 --> 01:15:54,552 ‎.‎.‎.‎ ‎בז אלף השנים ... עיר העננים ... 573 01:15:56,157 --> 01:16:01,057 ‎.‎.‎.‎ ‎וואדר ... האן סולו ... 574 01:16:02,596 --> 01:16:07,360 ‎.‎.‎.‎ ‎קרבונייט ... סארלאק ... 575 01:16:29,023 --> 01:16:32,024 ‎?‎מה קורה – ‎.‎אין לי מושג – 576 01:16:45,572 --> 01:16:48,435 ‎.‎נפלא. אנחנו עכשיו חלק מהשבט 577 01:16:49,710 --> 01:16:51,810 ‎.‎בדיוק לזה ייחלתי כל חיי 578 01:17:03,358 --> 01:17:05,853 ‎.‎עזרה נמוכה זה יותר טוב מכלום 579 01:17:11,231 --> 01:17:14,269 הם יראו לנו את הדרך המהירה ‎.‎ביותר לגנראטור של מערכת המיגון 580 01:17:14,369 --> 01:17:18,229 ‎?‎מצוין. מה המרחק עד שם ‎.‎תשאל אותו 581 01:17:19,506 --> 01:17:21,506 ‎.‎אנחנו צריכים גם אספקה חדשה 582 01:17:22,576 --> 01:17:24,576 תנסה להוציא מהם את ‎.‎כלי הנשק שלנו 583 01:17:25,146 --> 01:17:27,646 ‎.‎יותר מהר. אין לי את כל היום 584 01:17:29,984 --> 01:17:31,884 ‎?‎לוק, מה קרה 585 01:17:33,587 --> 01:17:38,124 ‎?‎את זוכרת את אמא שלך ‎?‎את האמא האמיתית שלך 586 01:17:39,192 --> 01:17:42,997 ‎.‎רק קצת ‎.‎היא מתה כשהייתי מאד קטנה 587 01:17:43,097 --> 01:17:44,999 ‎?‎מה את זוכרת 588 01:17:45,099 --> 01:17:47,299 ‎.‎רק תמונות. תחושות 589 01:17:47,868 --> 01:17:49,568 ‎.‎ספרי לי 590 01:17:50,971 --> 01:17:54,040 ‎.‎היא היתה... יפיפיה 591 01:17:54,308 --> 01:17:57,208 ‎.‎טובה, אבל... עצובה 592 01:17:59,046 --> 01:18:01,509 ‎?‎למה אתה שואל 593 01:18:02,082 --> 01:18:05,018 ‎.‎לי אין שום זיכרון מאמא שלי 594 01:18:05,586 --> 01:18:07,748 ‎.‎לא היכרתי אותה 595 01:18:09,222 --> 01:18:11,691 ‎.‎לוק, תספר לי מה מציק לך 596 01:18:16,363 --> 01:18:19,799 ‎.‎וואדר כאן ‎.‎עכשיו, על הירח הזה 597 01:18:21,836 --> 01:18:25,839 ‎?‎איך אתה יודע – ‎.‎הרגשתי את נוכחותו – 598 01:18:26,506 --> 01:18:29,911 ‎.‎הוא בא בגללי ‎.‎הוא מרגיש כשאני קרוב אליו 599 01:18:30,011 --> 01:18:31,946 ‎.‎לכן אני חייב ללכת 600 01:18:32,046 --> 01:18:36,300 אם אשאר, אעמיד בסכנה ‎.‎את כל החבורה ואת המשימה 601 01:18:36,584 --> 01:18:40,343 ‎.‎אני חייב להתייצב מולו – ‎?‎למה – 602 01:18:44,392 --> 01:18:46,292 ‎.‎הוא אבא שלי 603 01:18:50,396 --> 01:18:52,196 ‎?‎אבא שלך 604 01:18:53,267 --> 01:18:57,438 וזה לא הכל. לא יהיה לך קל ‎.‎לשמוע את זה, אבל אין ברירה 605 01:18:57,538 --> 01:19:00,341 ‎,‎אם אני לא אחזור ‎.‎את התקווה היחידה של הברית 606 01:19:00,441 --> 01:19:02,209 ‎.‎אל תדבר ככה 607 01:19:02,309 --> 01:19:06,404 ‎,‎יש לך כוחות שאני לא מבינה ‎.‎ולעולם לא אבין 608 01:19:06,780 --> 01:19:10,750 ‎.‎את טועה, ליאה ‎.‎גם בך יש את הכוחות האלה 609 01:19:10,918 --> 01:19:15,721 ‎,‎בבוא הזמן ‎.‎תלמדי להשתמש בהם כמוני 610 01:19:18,525 --> 01:19:22,229 ‎.‎הכוח“ חזק במשפחה שלי” 611 01:19:22,329 --> 01:19:24,229 ‎.‎הוא היה באבא שלי 612 01:19:25,700 --> 01:19:27,702 ‎.‎הוא קיים בי 613 01:19:27,802 --> 01:19:29,269 ‎.‎.‎.‎ו 614 01:19:30,336 --> 01:19:32,436 ‎.‎הוא קיים גם באחותי 615 01:19:39,079 --> 01:19:40,579 ‎.‎כן 616 01:19:40,814 --> 01:19:42,714 ‎.‎וזו את, ליאה 617 01:19:47,521 --> 01:19:49,421 ‎.‎אני יודעת 618 01:19:51,726 --> 01:19:54,058 ‎.‎.‎.‎איכשהו 619 01:19:55,528 --> 01:19:57,031 ‎.‎תמיד ידעתי 620 01:19:57,131 --> 01:20:02,931 ‎.‎ואת מבינה שאני חייב להתייצב מולו – ‎.‎לוק, תברח. רחוק מכאן – 621 01:20:03,570 --> 01:20:06,634 ‎,‎אם הוא מסוגל להרגיש אותך ‎.‎תעזוב את המקום הזה 622 01:20:06,907 --> 01:20:10,340 ‎.‎הלוואי ויכולתי לבוא איתך – ‎.‎לא נכון – 623 01:20:10,611 --> 01:20:12,606 ‎.‎את תמיד היית חזקה 624 01:20:13,680 --> 01:20:15,615 ‎?‎אבל למה אתה חייב להתעמת איתו 625 01:20:15,983 --> 01:20:19,987 ‎.‎כי עוד יש בו טוב. הרגשתי בזה 626 01:20:20,087 --> 01:20:22,500 ‎.‎הוא לא יסגיר אותי לידי הקיסר ‎.‎.‎.‎אני יכול להציל אותו 627 01:20:22,600 --> 01:20:25,600 ‎.‎להחזיר אותו לצד הטוב 628 01:20:26,661 --> 01:20:28,628 ‎.‎אני חייב לנסות 629 01:20:46,814 --> 01:20:49,078 ‎?‎מה קורה 630 01:20:50,550 --> 01:20:54,350 כלום. אני פשוט רוצה ‎.‎להיות קצת לבד 631 01:20:55,223 --> 01:20:56,923 ‎?‎כלום 632 01:20:58,658 --> 01:21:00,855 ‎?‎תספרי לי. מה קורה 633 01:21:05,765 --> 01:21:08,196 ‎.‎אני לא יכולה לספר לך 634 01:21:09,469 --> 01:21:12,669 ‎?‎וללוק יכולת לספר 635 01:21:29,957 --> 01:21:31,857 ‎.‎אני מצטער 636 01:21:35,262 --> 01:21:37,162 ‎.‎תחבק אותי 637 01:22:30,683 --> 01:22:32,620 ‎.‎המורד הזה הסגיר את עצמו לידינו 638 01:22:32,720 --> 01:22:34,889 ‎.‎אני חושד שיש עוד 639 01:22:34,989 --> 01:22:38,289 ‎.‎מבקש רשות לסרוק את האזור 640 01:22:39,092 --> 01:22:41,392 ‎.‎הוא היה חמוש רק בזה 641 01:22:43,897 --> 01:22:45,931 ‎.‎עבודה מצוינת, קומנדר 642 01:22:46,300 --> 01:22:49,003 ‎.‎תשאיר אותנו לבד ‎.‎תארגן את הסריקה 643 01:22:49,103 --> 01:22:51,803 ‎.‎תביא את חבריו אלי 644 01:22:52,773 --> 01:22:54,572 ‎.‎כן, אדוני הלורד 645 01:22:56,510 --> 01:22:58,943 ‎.‎הקיסר ציפה לך 646 01:23:00,113 --> 01:23:01,913 ‎.‎אני יודע, אבא 647 01:23:02,915 --> 01:23:05,581 ‎.‎אם כך, הסכמת לקבל את האמת 648 01:23:06,353 --> 01:23:09,824 קיבלתי את העובדה ‎.‎שהיית פעם אנאקין סקייווקר, אבי 649 01:23:09,924 --> 01:23:13,589 ‎.‎השם הזה חסר כל משמעות בעיניי 650 01:23:13,961 --> 01:23:17,119 ‎.‎זה השם של האני האמיתי שלך ‎.‎שכחת 651 01:23:17,597 --> 01:23:19,533 ‎.‎אני יודע שנותר בך טוב 652 01:23:19,633 --> 01:23:23,000 ‎.‎הקיסר לא הצליח למחות ממך את כולו 653 01:23:26,038 --> 01:23:28,238 זו הסיבה שלא היית מסוגל ‎.‎להשמיד אותי 654 01:23:29,208 --> 01:23:32,408 וזו הסיבה שלא תוביל אותי עכשיו ‎.‎אל הקיסר שלך 655 01:23:39,018 --> 01:23:42,346 ‎.‎אני רואה שעיצבת סיף־אור חדש 656 01:23:46,226 --> 01:23:48,918 ‎.‎כישוריך הושלמו 657 01:23:53,868 --> 01:23:58,769 ‎,‎אכן עוצמתך רבה ‎.‎כפי שהקיסר צפה 658 01:24:03,476 --> 01:24:05,476 ‎.‎בוא איתי 659 01:24:07,147 --> 01:24:10,806 ‎.‎אובי־ואן חשב פעם כמוך 660 01:24:11,384 --> 01:24:16,117 אתה לא יודע את כוחו ‎.‎של הצד האפל 661 01:24:16,290 --> 01:24:18,790 ‎.‎אני חייב לציית לשליטי 662 01:24:20,292 --> 01:24:23,891 ‎,‎אני לא אצטרף אליכם ‎.‎ואתה תאלץ להרוג אותי 663 01:24:24,964 --> 01:24:27,835 ‎.‎אם זה גורלך 664 01:24:27,935 --> 01:24:29,994 ‎.‎תחפש בליבך, אבא 665 01:24:30,270 --> 01:24:34,538 אתה לא מסוגל לעשות את זה. אני מרגיש ‎!‎את הסתירה שבתוכך. תיפטר מהשנאה 666 01:24:35,508 --> 01:24:39,068 ‎.‎מאוחר מדי בשבילי, בן 667 01:24:41,948 --> 01:24:46,749 הקיסר יראה לך ‎.‎“‎את טבעו האמיתי של ”הכוח 668 01:24:47,120 --> 01:24:49,789 ‎.‎הוא שליטך עכשיו 669 01:24:54,327 --> 01:24:56,727 ‎.‎אם כך אבי באמת מת 670 01:25:39,639 --> 01:25:44,038 הכניסה לבונקר השליטה ‎.‎נמצאת בצד המרוחק של המשטח הזה 671 01:25:44,711 --> 01:25:48,113 ‎.‎זה לא יהיה קל – ‎.‎היי, אל תדאגי – 672 01:25:48,500 --> 01:25:51,779 חדרנו כבר למקומות ‎.‎יותר מאובטחים מזה 673 01:26:00,393 --> 01:26:03,163 ‎?‎מה הוא אומר – ‎.‎.‎.‎הוא אומר שיש כניסה סודית – 674 01:26:03,263 --> 01:26:05,327 ‎.‎בצד השני של הרכס 675 01:26:24,284 --> 01:26:27,813 ‎.‎אנחנו ממוקמים ‎.‎כל הקרביות במקום 676 01:26:28,388 --> 01:26:31,255 ‎.‎החל בספירה לאחור 677 01:26:31,525 --> 01:26:34,317 ‎.‎כל הגפים נ.צ. לתקיפה 678 01:26:37,630 --> 01:26:39,833 ‎.‎אל תדאג, החבר שלי שם 679 01:26:39,933 --> 01:26:42,233 ‎.‎הוא ינטרל את המיגון בזמן 680 01:26:44,938 --> 01:26:48,238 אחרת זו תהיה המיתקפה ‎.‎הכי קצרה בהיסטוריה 681 01:26:49,475 --> 01:26:53,447 כל הכלים, היכון לזינוק ‎.‎למהירות האור 682 01:26:53,547 --> 01:26:55,447 ‎.‎המתן 683 01:27:14,969 --> 01:27:17,669 ‎.‎דלת אחורית? רעיון טוב 684 01:27:25,210 --> 01:27:28,648 ‎.‎יש שם רק כמה שומרים ‎.‎זו לא תהיה בעיה 685 01:27:33,754 --> 01:27:36,524 ‎.‎מספיק אחד כדי להפעיל את האזעקה 686 01:27:36,624 --> 01:27:39,249 ‎.‎אז נעשה את זה ממש בשקט 687 01:27:39,626 --> 01:27:41,817 ‎!‎הנסיכה ליאה 688 01:27:42,995 --> 01:27:47,264 ‎,‎חוששני שידידנו בעלי הפרתה ‎.‎נקטו בפעולה פזיזה 689 01:27:49,269 --> 01:27:51,069 ‎.‎הו, לא 690 01:27:52,338 --> 01:27:54,438 ‎.‎הלך לאיבוד גורם ההפתעה 691 01:28:02,182 --> 01:28:04,382 ‎!‎תסתכלו! שם! עצרו אותו 692 01:28:15,828 --> 01:28:18,554 ‎.‎לא רע בשביל כדורון פרווה ‎.‎נשאר רק עוד אחד 693 01:28:19,132 --> 01:28:21,794 ‎.‎תישאר פה. אנחנו נטפל בזה 694 01:28:23,568 --> 01:28:26,132 ‎.‎החלטתי שנישאר פה 695 01:30:00,867 --> 01:30:03,695 ‎.‎ברוך הבא, סקייווקר הצעיר 696 01:30:03,870 --> 01:30:06,933 ‎.‎ציפיתי לך 697 01:30:07,407 --> 01:30:09,607 ‎.‎אינך זקוק לאלה יותר 698 01:30:14,648 --> 01:30:17,073 ‎.‎שומרים, השאירו אותנו לבד 699 01:30:23,790 --> 01:30:27,461 אני מצפה בכיליון עינים ‎.‎להשלים את אימוניך 700 01:30:27,561 --> 01:30:32,561 ‎.‎“‎בבוא הזמן תקרא לי ”שליטי 701 01:30:32,933 --> 01:30:35,402 ‎.‎אתה טועה טעות חמורה 702 01:30:35,502 --> 01:30:37,697 לא תצליח להעביר אותי על אמונתי ‎.‎כמו שעשית לאבי 703 01:30:38,071 --> 01:30:42,105 ‎.‎אוה, לא ‎.‎ג׳דיי צעיר שלי 704 01:30:44,244 --> 01:30:48,779 אתה תגלה ‎.‎.‎.‎שאתה הוא הטועה 705 01:30:49,516 --> 01:30:54,082 ‎.‎ובדברים רבים מאד 706 01:30:55,554 --> 01:31:00,354 ‎.‎סיף האור שלו – ‎.‎נשק של אביר ג׳דיי – 707 01:31:01,794 --> 01:31:04,100 ‎.‎מאד דומה לזה של אביך 708 01:31:04,264 --> 01:31:09,169 כבר ברור לך עכשיו שאביך לא ‎.‎“‎יסור לעולם, מהצד האפל של ”הכוח 709 01:31:09,269 --> 01:31:11,900 ‎.‎וכך יהיה גם איתך 710 01:31:12,072 --> 01:31:14,072 ‎.‎אתה טועה 711 01:31:14,340 --> 01:31:17,703 ‎,‎אני אמות בקרוב ‎.‎ואתה תמות איתי 712 01:31:20,813 --> 01:31:25,443 אני מניח שאתה מתכוון ‎.‎למיתקפה הקרובה של צי המורדים שלך 713 01:31:26,019 --> 01:31:27,688 ‎.‎.‎.‎כן 714 01:31:27,788 --> 01:31:33,188 אני מבטיח לך אנחנו לגמרי ‎.‎בטוחים כאן מפני ידידיך 715 01:31:34,160 --> 01:31:36,863 הבטחון המופרז שלך ‎.‎הוא נקודת התורפה שלך 716 01:31:36,963 --> 01:31:40,763 ‎.‎ושלך, האמונה שלך בידידיך 717 01:31:42,468 --> 01:31:46,405 ‎.‎אין טעם להתנגד, בני 718 01:31:50,110 --> 01:31:55,482 ‎,‎כל מה שהתרחש עד כה ‎.‎התרחש על פי תכנוני 719 01:31:55,582 --> 01:31:59,019 ‎.‎.‎.‎ידידיך שם בירח המקלט 720 01:31:59,119 --> 01:32:04,119 ‎,‎פוסעים לתוך מלכודת ‎.‎כמו גם כל צי המורדים שלך 721 01:32:05,258 --> 01:32:11,332 אני הוא זה שהתיר לבעלות הברית, לדעת ‎.‎את מיקומו של הגנרטור של מערכת המיגון 722 01:32:11,432 --> 01:32:15,829 ‎,‎והוא בטוח לחלוטין ‎.‎מפני החבורה העלובה שלך 723 01:32:16,002 --> 01:32:20,202 ‎,‎לגיון שמורכב מבחירי היחידות שלי ‎.‎ממתין להם שם 724 01:32:22,673 --> 01:32:26,212 צר לי לבשר לך ‎.‎.‎.‎שמנגנוני הסטת הירי 725 01:32:26,312 --> 01:32:31,846 ‎,‎יהיו ביכולת מבצעית מלאה ‎.‎לקראת הגעתם של ידידיך 726 01:32:35,155 --> 01:32:38,259 ‎!‎קומו! קדימה 727 01:32:38,359 --> 01:32:40,359 ‎!‎בזריזות! בזריזות 728 01:32:40,727 --> 01:32:42,327 ‎.‎צ׳ואי 729 01:32:44,196 --> 01:32:48,967 ‎.‎מהר! הצי כבר מגיע 730 01:32:49,435 --> 01:32:52,004 ‎!‎המטענים! קדימה! קדימה 731 01:32:54,074 --> 01:32:55,974 ‎!‎הם ייתפסו 732 01:32:59,245 --> 01:33:01,145 ‎!‎חכה! תחזור הנה 733 01:33:02,983 --> 01:33:04,848 ‎!‎תישאר איתי 734 01:33:05,618 --> 01:33:07,118 ‎!‎אל תזוז 735 01:33:10,489 --> 01:33:12,489 ‎!‎אתה! מורד מתועב 736 01:33:32,245 --> 01:33:35,906 ‎.‎כל הגפים, בדיקת קשר – ‎.‎מוביל אדום, מוכן – 737 01:33:36,182 --> 01:33:39,482 ‎.‎מוביל אפור מוכן – ‎.‎מוביל ירוק מוכן – 738 01:33:39,586 --> 01:33:42,586 ‎.‎נעילה למנח תקיפה 739 01:33:45,925 --> 01:33:48,425 ‎.‎ש”הכוח“ יהיה איתנו 740 01:33:51,631 --> 01:33:54,898 אני בטוח שנקבל איתות ‎.‎אם מערכת המיגון נוטרלה או לא 741 01:33:56,402 --> 01:33:59,430 ‎,‎איך הם יכולים לחסום את החיישנים שלנו ‎.‎.‎.‎אם הם לא יודעים 742 01:33:59,938 --> 01:34:01,541 ‎?‎אם אנחנו באים 743 01:34:01,641 --> 01:34:05,200 ‎!‎בטל תקיפה ‎!‎מערכת המיגון לא נוטרלה 744 01:34:05,378 --> 01:34:08,048 ‎?‎אני לא קולט שום דבר. אתה בטוח – ‎!‎שנוי כיוון חד – 745 01:34:08,148 --> 01:34:10,248 ‎!‎כל הכלים, שנוי כיוון חד 746 01:34:13,920 --> 01:34:18,149 ‎,‎התחמקות! להק ירוק ‎.‎5‎7‎ ‎צמוד לגיזרה 747 01:34:19,960 --> 01:34:22,758 ‎!‎4‎7‎ ‎ספינות אויב בגיזרה 748 01:34:23,129 --> 01:34:24,829 ‎!‎זו מלכודת 749 01:34:28,001 --> 01:34:29,901 ‎!‎קרביות אויב מתקרבות 750 01:34:33,240 --> 01:34:35,240 ‎!‎הם יותר מדי 751 01:34:38,411 --> 01:34:41,414 ‎.‎עבור למהירות תקיפה ‎.‎תסיטו את האש מהסיירות 752 01:34:41,514 --> 01:34:43,414 ‎.‎רות 753 01:34:45,986 --> 01:34:47,786 ‎.‎בוא, ילדי 754 01:34:48,154 --> 01:34:50,054 ‎.‎תראה במו עיניך 755 01:34:52,525 --> 01:34:57,731 מכאן תהיה עד ‎.‎.‎.‎להשמדתה הסופית של הברית 756 01:34:57,831 --> 01:35:02,199 ‎.‎ולקיצו של המרד הזניח שלך 757 01:35:07,273 --> 01:35:09,673 ‎.‎.‎.‎את זה אתה רוצה 758 01:35:10,176 --> 01:35:12,445 ‎?‎לא כן 759 01:35:12,545 --> 01:35:17,107 ‎.‎השנאה מפעפעת בך 760 01:35:17,583 --> 01:35:21,721 ‎.‎קח את נשק הג׳דיי שלך ‎.‎עשה בו שימוש 761 01:35:21,821 --> 01:35:25,992 ‎.‎אני אינני חמוש ‎.‎תכריע אותי באמצעותו ארצה 762 01:35:26,092 --> 01:35:28,792 ‎.‎תתמסר לזעם שלך 763 01:35:29,496 --> 01:35:34,696 ‎,‎עם כל רגע שחולף ‎.‎אתה נהיה יותר ויותר שלי 764 01:35:40,006 --> 01:35:41,408 ‎.‎לא 765 01:35:41,508 --> 01:35:43,608 ‎.‎זה בלתי נמנע 766 01:35:44,177 --> 01:35:46,707 ‎.‎זהו גורלך 767 01:35:47,481 --> 01:35:50,716 ‎.‎.‎.‎אתה, כמו אביך 768 01:35:50,984 --> 01:35:52,984 ‎.‎.‎.‎שניכם עכשיו 769 01:35:53,453 --> 01:35:55,153 ‎.‎שלי 770 01:36:13,005 --> 01:36:15,005 ‎!‎יותר מהר 771 01:36:23,350 --> 01:36:28,411 ‎!‎הלו! אתם שם ‎?‎חיפשתם אותי 772 01:36:30,289 --> 01:36:32,289 ‎!‎תביאו הנה את שני אלה 773 01:36:39,365 --> 01:36:43,503 ‎.‎הם בדרך ‎?‎אתה בטוח שזה היה רעיון טוב 774 01:36:43,603 --> 01:36:45,203 ‎!‎עצרו 775 01:36:45,671 --> 01:36:48,474 ‎.‎אל תזוזו – ‎.‎אנחנו נכנעים – 776 01:38:53,936 --> 01:38:55,936 ‎.‎הקוד שונה 777 01:38:56,306 --> 01:38:58,541 ‎.‎אנחנו צריכים את ארטו – ‎.‎הנה המסוף – 778 01:38:58,641 --> 01:39:02,771 ‎?‎ארטו, איפה אתה ‎.‎אנחנו זקוקים לך בבונקר 779 01:39:04,914 --> 01:39:07,114 ‎?‎מה זאת אומרת אתה הולך 780 01:39:08,617 --> 01:39:11,317 ‎?‎אבל, אבל לאן ‎!‎לא, חכה 781 01:39:11,820 --> 01:39:15,420 ‎!‎זה לא הזמן למעשי גבורה ‎!‎תחזור הנה 782 01:39:41,918 --> 01:39:43,820 ‎!‎וודג׳! 3 מעליך 783 01:39:43,920 --> 01:39:46,919 ‎!‎אדום 3, אדום 2, תתקרבו – ‎.‎רות – 784 01:39:49,892 --> 01:39:51,894 ‎!‎סוגרים עלינו‎ 3‎ 785 01:39:51,994 --> 01:39:54,094 ‎.‎קח שמאלה, אני אקח את המוביל 786 01:40:02,038 --> 01:40:04,238 ‎!‎הם טסים לספינה הרפואית 787 01:40:09,278 --> 01:40:11,078 ‎.‎לחץ יציב 788 01:40:19,188 --> 01:40:22,788 ‎.‎רק הקרביות תוקפות ‎?‎למה המשחתות מחכות 789 01:40:26,996 --> 01:40:29,898 ‎.‎אנחנו במנח תקיפה – ‎.‎חכו כאן – 790 01:40:30,366 --> 01:40:33,502 ‎?‎אנחנו לא תוקפים – ‎.‎יש לי הוראות חדשות של הקיסר – 791 01:40:33,602 --> 01:40:37,633 ‎.‎הוא מתכנן משהו מיוחד ‎.‎רק אל תתנו להם להימלט 792 01:40:38,941 --> 01:40:43,346 ‎,‎כפי שאתה רואה ‎.‎.‎.‎שולייה צעיר שלי 793 01:40:43,446 --> 01:40:46,745 ‎.‎ידידיך נכשלו 794 01:40:47,416 --> 01:40:49,919 ‎.‎.‎.‎ועכשיו תהיה עד לעוצמת האש 795 01:40:50,019 --> 01:40:55,519 ‎,‎של ספינת הקרב הזו, שהיא, לידיעתך ‎.‎חמושה ומבצעית לעילא 796 01:40:56,559 --> 01:40:59,255 ‎.‎אש בזמנכם החפשי, קומנדר 797 01:41:06,002 --> 01:41:07,502 ‎!‎אש 798 01:41:14,742 --> 01:41:19,242 ‎!‎האש הזו הגיעה מכוכב המוות ‎!‎הוא כבר מבצעי הדבר הזה 799 01:41:20,416 --> 01:41:24,487 ‎.‎בית 1, כאן מוביל זהב – ‎.‎ראינו. היכון לנסיגה – 800 01:41:24,587 --> 01:41:27,022 ‎.‎לא תהיה לנו עוד הזדמנות 801 01:41:27,122 --> 01:41:29,491 ‎.‎אין לנו ברירה, גנרל 802 01:41:29,591 --> 01:41:33,095 הסיירות שלנו לא מסוגלות ‎!‎להדוף עוצמת אש שכזאת 803 01:41:33,195 --> 01:41:36,932 ‎.‎האן ינטרל את מערכת המיגון ‎.‎חייבים לתת לו עוד זמן 804 01:41:55,618 --> 01:41:57,518 ‎!‎אנחנו באים 805 01:42:02,457 --> 01:42:04,084 ‎!‎קדימה 806 01:42:08,064 --> 01:42:09,764 ‎!‎נו ארטו, תזדרז 807 01:42:15,736 --> 01:42:17,636 ‎!‎אל אלוהים 808 01:42:22,510 --> 01:42:24,679 ‎?‎היית מוכרח להיות גיבור 809 01:42:27,716 --> 01:42:30,445 אני מניח שהצתת גנבים ‎.‎תפעיל את הדבר הזה 810 01:42:30,819 --> 01:42:32,719 ‎.‎אני אחפה עליך 811 01:43:13,429 --> 01:43:15,797 ‎!‎כן, יותר קרוב 812 01:43:15,897 --> 01:43:18,834 ‎,‎תיכנסו לקרב אווירי עם המשחתות ‎!‎מטווח אפס 813 01:43:18,934 --> 01:43:22,371 מטווח כזה לא נחזיק הרבה זמן ‎!‎מעמד נגדן 814 01:43:22,471 --> 01:43:25,031 ‎!‎יותר זמן מאשר מול כוכב המוות 815 01:43:25,207 --> 01:43:27,541 ‎!‎לפחות ניקח כמה מהן איתנו 816 01:43:30,412 --> 01:43:32,412 ‎!‎היא עומדת להתפוצץ 817 01:43:35,618 --> 01:43:37,479 ‎!‎נפגעתי 818 01:43:42,457 --> 01:43:44,457 ‎.‎.‎.‎הצי שלך הובס 819 01:43:44,660 --> 01:43:50,091 ‎,‎וידידיך שעל הירח אנדור ‎.‎לא ישרדו 820 01:43:50,966 --> 01:43:53,533 ‎.‎.‎.‎אין מפלט 821 01:43:53,702 --> 01:43:56,036 ‎.‎שוליה צעיר שלי 822 01:43:58,340 --> 01:44:01,107 ‎.‎.‎.‎אנשי הברית ימותו 823 01:44:02,845 --> 01:44:06,779 ‎.‎בדיוק כמו ידידיך 824 01:44:09,018 --> 01:44:10,618 ‎.‎טוב מאד 825 01:44:11,687 --> 01:44:15,687 ‎.‎אני מרגיש את הכעס שלך 826 01:44:16,392 --> 01:44:18,392 ‎.‎אני חסר הגנה 827 01:44:18,727 --> 01:44:23,165 ‎.‎קח את הנשק שלך ‎.‎.‎.‎הכה אותי לארץ בכל כח שנאתך 828 01:44:23,265 --> 01:44:28,136 והמסע שלך אל ‎!‎הצד האפל של ”הכוח“ יושלם 829 01:45:07,075 --> 01:45:10,242 ‎!‎תסתכל – ‎!‎תזרוק אותו משם – 830 01:47:02,691 --> 01:47:04,593 ‎.‎אני חושב שהצלחתי 831 01:47:04,693 --> 01:47:06,493 ‎!‎הצלחתי 832 01:47:13,068 --> 01:47:14,971 ‎?‎את בסדר – ‎.‎תני לי לראות – 833 01:47:15,071 --> 01:47:16,672 ‎.‎זה לא רציני – ‎!‎עצרו – 834 01:47:16,772 --> 01:47:19,672 ‎!‎אוי לי – ‎!‎אל תזוזו – 835 01:47:24,045 --> 01:47:25,447 ‎.‎אני אוהב אותך 836 01:47:25,547 --> 01:47:27,147 ‎.‎אני יודעת 837 01:47:27,382 --> 01:47:29,082 ‎!‎ידים למעלה 838 01:47:29,917 --> 01:47:31,617 ‎!‎קומו 839 01:47:40,396 --> 01:47:42,096 ‎.‎תשארי מאחור 840 01:47:47,268 --> 01:47:48,968 ‎!‎צ׳ואי 841 01:47:50,105 --> 01:47:52,541 ‎!‎רד למטה! היא פצועה 842 01:47:52,641 --> 01:47:54,506 ‎!‎לא, חכה 843 01:47:54,876 --> 01:47:56,776 ‎.‎יש לי רעיון 844 01:48:07,455 --> 01:48:09,023 ‎.‎יפה 845 01:48:09,191 --> 01:48:11,992 ‎.‎תשתמש באגרסיות שלך, ילד 846 01:48:12,660 --> 01:48:15,791 ‎.‎תן לשנאה לזרום בעורקיך 847 01:48:21,269 --> 01:48:24,767 ‎.‎אובי־ואן אימן אותר היטב 848 01:48:28,444 --> 01:48:30,878 ‎.‎אני לא אלחם בך, אבא 849 01:48:44,793 --> 01:48:48,420 ‎.‎זה לא נבון להוריד את הנשק 850 01:49:12,654 --> 01:49:14,957 ‎.‎המחשבות שלך בוגדות בך 851 01:49:15,057 --> 01:49:18,060 אני מרגיש את הטוב שבך ‎.‎את המאבק הפנימי 852 01:49:18,160 --> 01:49:20,985 ‎.‎אין שום מאבק 853 01:49:23,163 --> 01:49:25,067 לא יכולת להכריח את עצמך ‎.‎.‎.‎להרוג אותי אז 854 01:49:25,167 --> 01:49:27,399 ‎.‎וגם עכשיו לא תוכל 855 01:49:27,669 --> 01:49:31,640 ‎.‎אתה מזלזל בכוחו של הצד האפל 856 01:49:31,740 --> 01:49:36,736 ‎.‎אם לא תילחם, גורלך נחרץ 857 01:49:47,990 --> 01:49:50,290 ‎.‎יפה. יפה 858 01:49:59,601 --> 01:50:01,801 ‎!‎0‎6‎זהירות, כח ב־ 859 01:50:01,904 --> 01:50:03,904 ‎!‎אני עליו 860 01:50:04,940 --> 01:50:06,840 ‎.‎2‎ ‎יופי של ידיה, אדום 861 01:50:11,847 --> 01:50:15,112 ‎.‎קדימה, האן, ידידי הותיק ‎.‎אל תאכזב אותי 862 01:50:19,454 --> 01:50:20,989 ‎.‎זה נגמר 863 01:50:21,089 --> 01:50:23,559 ‎.‎המורדים נסים אל תוך היער 864 01:50:23,659 --> 01:50:27,029 אנחנו זקוקים לתגבורת ‎.‎להמשך המרדף אחריהם 865 01:50:27,129 --> 01:50:29,231 ‎.‎תשלחו 3 חוליות לסיוע 866 01:50:29,331 --> 01:50:31,431 ‎.‎פתח את הדלת האחורית – ‎.‎כן המפקד – 867 01:50:45,546 --> 01:50:47,446 ‎!‎עוד מטען 868 01:51:04,299 --> 01:51:07,596 ‎.‎לא תוכל להסתתר לנצח, לוק 869 01:51:08,369 --> 01:51:10,369 ‎.‎אני לא אלחם בך 870 01:51:13,909 --> 01:51:17,045 ‎.‎תיכנע לצד האפל 871 01:51:18,312 --> 01:51:23,312 ‎.‎רק כך תוכל להציל את ידידיך 872 01:51:23,685 --> 01:51:25,153 ‎.‎כן 873 01:51:25,253 --> 01:51:27,353 ‎.‎מחשבותיך בוגדות בך 874 01:51:27,555 --> 01:51:30,158 ‎.‎רגשותייך כלפיהם עזים מאד 875 01:51:30,258 --> 01:51:32,192 ‎.‎.‎.‎ביחוד כלפי 876 01:51:34,363 --> 01:51:35,863 ‎.‎אחות 877 01:51:37,132 --> 01:51:41,200 ‎.‎ובכן... יש לך אחות תאומה 878 01:51:41,569 --> 01:51:45,440 ‎.‎רגשותייך בגדו עכשיו גם בה 879 01:51:45,540 --> 01:51:49,311 אובי־ואן עשה בחכמה ‎.‎כשהסתיר מפני את קיומה 880 01:51:49,411 --> 01:51:54,178 ‎.‎עכשיו כשלונו הושלם 881 01:51:55,349 --> 01:51:58,709 ‎.‎.‎.‎אם אתה לא תעבור אל הצד האפל 882 01:51:59,287 --> 01:52:02,357 ‎.‎יתכן שהיא תעבור 883 01:52:02,457 --> 01:52:03,957 ‎!‎לעולם לא 884 01:52:48,804 --> 01:52:50,772 ‎.‎יפה 885 01:52:55,043 --> 01:52:57,807 ‎.‎השנאה הגבירה את כוחך 886 01:52:58,879 --> 01:53:00,479 ‎.‎.‎.‎עכשיו 887 01:53:00,715 --> 01:53:03,952 ‎.‎.‎.‎הגשם את יעודך 888 01:53:04,052 --> 01:53:08,216 ‎.‎ותפוס את מקומו של אביך לצידי 889 01:53:23,104 --> 01:53:24,704 ‎.‎לעולם לא 890 01:53:27,341 --> 01:53:29,808 ‎.‎לעולם לא אפנה אל הצד האפל 891 01:53:32,814 --> 01:53:35,274 ‎.‎נכשלת, הוד מעלתך 892 01:53:35,650 --> 01:53:37,550 ‎.‎.‎.‎אני ג׳דיי 893 01:53:37,652 --> 01:53:40,810 ‎.‎כמו אבי לפניי 894 01:53:47,228 --> 01:53:48,997 ‎.‎.‎.‎לו יהי כך 895 01:53:49,097 --> 01:53:50,797 ‎.‎ג׳דיי 896 01:54:05,580 --> 01:54:09,484 מערכת המיגון נוטרלה! החל במיתקפה ‎.‎על הכור הראשי של כוכב המוות 897 01:54:09,584 --> 01:54:13,522 ‎.‎אנחנו בדרך ‎!‎להק אדום, להק זהב, אחרי 898 01:54:13,622 --> 01:54:15,722 ‎!‎אמרתי לך שהם יעשו את זה 899 01:54:22,330 --> 01:54:25,197 ‎.‎.‎.‎אם אתה מסרב לעבור 900 01:54:25,867 --> 01:54:28,668 ‎.‎אתה תושמד 901 01:54:35,543 --> 01:54:37,443 ‎.‎.‎.‎שוטה צעיר 902 01:54:38,079 --> 01:54:43,283 ‎.‎.‎.‎רק עכשיו... כשמגיע קיצך ‎.‎אתה מבין 903 01:54:56,398 --> 01:55:02,199 כישוריך הרפים אינם בני תחרות ‎.‎לעוצמתו של הצד האפל 904 01:55:05,974 --> 01:55:09,876 שילמת את המחיר ‎.‎על כך שלא השכלת להבין זאת 905 01:55:15,217 --> 01:55:17,178 ‎!‎אבא, בבקשה 906 01:55:21,990 --> 01:55:24,015 ‎!‎עזור לי 907 01:55:32,467 --> 01:55:34,799 ‎.‎.‎.‎ועכשיו, סקייווקר הצעיר 908 01:55:36,704 --> 01:55:38,704 ‎.‎עכשיו תמות 909 01:57:01,423 --> 01:57:03,323 ‎!‎אני נכנס 910 01:57:05,923 --> 01:57:07,923 ‎.‎הנה מתחילה תקיפה על ריק 911 01:57:14,369 --> 01:57:18,298 ‎.‎תינעלו על מקור הכח החזק ביותר ‎.‎זה יהיה בוודאי הגנרטור הראשי 912 01:57:20,442 --> 01:57:23,974 ‎.‎תעברו למבנה. עירנות מירבית ‎.‎החלל צר מאד 913 01:57:39,594 --> 01:57:41,530 ‎.‎חזרו לשטח החיצוני 914 01:57:41,630 --> 01:57:44,500 תדאגו שכמה קרביות ‎.‎יטוסו בעקבותיכם 915 01:57:44,600 --> 01:57:46,600 ‎.‎רות 916 01:57:56,177 --> 01:57:58,277 ‎.‎זה היה קרוב מדי 917 01:58:01,650 --> 01:58:04,052 ‎.‎חייבים לתת לקרביות עוד זמן 918 01:58:04,152 --> 01:58:07,246 תרכזו את כל כח האש ‎.‎אל המשחתת הזו 919 01:58:13,061 --> 01:58:15,197 איבדנו את מסיטי הירי ‎.‎של גשר הפיקוד 920 01:58:15,297 --> 01:58:18,623 ‎!‎הגבירו את הסוללות לאזור הקדמי ‎!‎אל תתנו לשום דבר לעבור 921 01:58:20,902 --> 01:58:22,850 ‎!‎הגבירו עוצמת אש אחורית 922 01:58:24,672 --> 01:58:26,572 ‎!‎מאוחר מדי 923 01:59:09,317 --> 01:59:14,717 ‎.‎תעזור לי להוריד את המסיכה הזו 924 01:59:15,089 --> 01:59:17,089 ‎.‎אבל בלעדיה תמות 925 01:59:17,625 --> 01:59:21,889 ‎.‎שום דבר לא יוכל למנוע את זה עכשיו 926 01:59:22,263 --> 01:59:24,163 ‎.‎.‎.‎רק פעם אחת 927 01:59:24,465 --> 01:59:30,026 ‎.‎.‎.‎תן לי ‎.‎להביט בך בעינים שלי 928 02:00:05,940 --> 02:00:07,976 ‎.‎.‎.‎עכשיו 929 02:00:08,076 --> 02:00:10,806 ‎.‎לך, בני 930 02:00:12,280 --> 02:00:13,980 ‎.‎עזוב אותי 931 02:00:14,749 --> 02:00:16,949 ‎.‎לא ‎.‎אתה בא איתי 932 02:00:17,685 --> 02:00:20,185 ‎.‎אני חייב להציל אותך 933 02:00:20,588 --> 02:00:24,516 ‎.‎כבר עשית את זה, לוק 934 02:00:25,492 --> 02:00:27,561 ‎.‎צדקת 935 02:00:28,129 --> 02:00:30,393 ‎.‎צדקת לגביי 936 02:00:32,366 --> 02:00:35,331 ‎.‎.‎.‎תגיד לאחותך 937 02:00:35,703 --> 02:00:37,837 ‎.‎שצדקת 938 02:00:44,512 --> 02:00:46,012 ‎.‎.‎.‎אבא 939 02:00:50,118 --> 02:00:52,118 ‎.‎אני לא עוזב אותך 940 02:01:16,878 --> 02:01:18,778 ‎.‎הנה הוא 941 02:01:20,648 --> 02:01:23,251 ‎.‎תנסה לפגוע בווסת הכח 942 02:01:23,351 --> 02:01:26,718 ‎.‎רות, מוביל זהב ‎.‎אני בדרך לשם 943 02:01:45,873 --> 02:01:49,070 ‎.‎הרחיקו את הצי מכוכב המוות 944 02:02:36,424 --> 02:02:38,324 ‎!‎הם עשו את זה 945 02:02:46,366 --> 02:02:48,966 אני בטוח שלוק לא היה עליה ‎.‎כשהיא התפוצצה 946 02:02:50,371 --> 02:02:52,407 ‎.‎הוא לא היה 947 02:02:52,507 --> 02:02:55,007 ‎.‎אני מרגישה את זה 948 02:02:58,879 --> 02:03:00,879 ‎.‎.‎.‎את אוהבת אותו 949 02:03:03,851 --> 02:03:06,876 ‎?‎זה נכון – ‎.‎כן – 950 02:03:07,254 --> 02:03:09,718 ‎.‎טוב ‎.‎אני מבין 951 02:03:09,891 --> 02:03:11,591 ‎.‎בסדר גמור 952 02:03:12,226 --> 02:03:14,326 ‎.‎.‎.‎כשהוא יחזור 953 02:03:15,128 --> 02:03:17,328 ‎.‎אני לא אעמוד בדרככם 954 02:03:19,766 --> 02:03:21,966 ‎.‎לא, זה לא כמו שאתה חושב 955 02:03:25,039 --> 02:03:27,239 ‎.‎הוא אחי