1
00:00:45,100 --> 00:00:46,658
She likes you.
2
00:00:48,739 --> 00:00:49,694
You see, Melanie...
3
00:00:49,940 --> 00:00:52,331
... she's every bit as pretty.
4
00:01:02,341 --> 00:01:04,252
You've been very nice.
5
00:01:04,781 --> 00:01:06,978
Now you can have what you want.
6
00:01:20,464 --> 00:01:21,579
Hey, you!
7
00:01:22,063 --> 00:01:23,337
Birdboy!
8
00:01:36,784 --> 00:01:40,140
Mrs. Angelucci said them feathers
can give you asthma.
9
00:01:55,785 --> 00:01:57,457
I've got a great idea.
10
00:01:58,385 --> 00:01:59,706
Let's enlist.
11
00:02:09,986 --> 00:02:11,338
Kids got to play, honey.
12
00:02:11,586 --> 00:02:13,465
Go tell that to your son.
13
00:02:23,587 --> 00:02:25,260
Birdy!
14
00:02:26,189 --> 00:02:27,667
Are you all right?
15
00:02:50,068 --> 00:02:51,263
Switch shifts on Thursday?
16
00:02:54,711 --> 00:02:56,666
How come they didn't
change the bandages?
17
00:02:56,910 --> 00:02:59,220
No, ma'am.
He's unavailable right now.
18
00:02:59,470 --> 00:03:01,189
Can I have him call you?
19
00:03:09,992 --> 00:03:11,265
That's Doctor Moore.
20
00:03:48,474 --> 00:03:49,873
How long do I wear these things?
21
00:03:50,234 --> 00:03:53,352
We'll take them off when you
get back from seeing your friend.
22
00:03:53,594 --> 00:03:56,392
Then I'll see if you got
everything back in the right place.
23
00:03:56,635 --> 00:03:59,672
Should be okay,
give or take an ear or two.
24
00:04:00,436 --> 00:04:03,074
I think the graft is
going to be just fine, Al.
25
00:04:03,796 --> 00:04:07,344
After a while it'll start itching,
but you can't scratch it.
26
00:04:09,635 --> 00:04:11,147
This ought to hold you.
27
00:04:11,396 --> 00:04:12,591
How do you feel?
28
00:04:14,197 --> 00:04:16,028
Like the Invisible Man.
29
00:04:16,396 --> 00:04:18,274
Come see me when you get back, okay?
30
00:04:18,517 --> 00:04:19,666
Sure thing.
31
00:04:19,917 --> 00:04:21,235
Don't worry.
32
00:05:29,362 --> 00:05:30,761
Don't stare, honey.
It's rude.
33
00:05:39,004 --> 00:05:40,483
Shit, Birdy.
34
00:05:40,724 --> 00:05:42,555
The things you put me through.
35
00:05:43,323 --> 00:05:46,361
They always said you were weird.
Even my kid brother.
36
00:05:46,924 --> 00:05:48,960
Do you remember the time
with the knife?
37
00:06:16,726 --> 00:06:18,955
Jesus Christ!
These damn kids!
38
00:06:19,605 --> 00:06:22,961
Way to go! Now we'll never
get it back. The lady's a witch.
39
00:06:23,326 --> 00:06:24,360
Stay out of my yard!
40
00:06:24,605 --> 00:06:25,403
You hear?
41
00:06:25,648 --> 00:06:28,446
We don't have another ball.
How else we going to play?
42
00:06:28,728 --> 00:06:31,082
By not hitting it here.
Go somewhere else and play.
43
00:06:31,327 --> 00:06:34,239
This ain't no ballpark.
This is my yard.
44
00:06:36,006 --> 00:06:37,485
Why don't you do something about it?
45
00:06:38,127 --> 00:06:39,198
Kids got to play, honey.
46
00:06:39,449 --> 00:06:41,245
You tell that to your own boy.
47
00:06:58,090 --> 00:06:59,442
I don't want to.
48
00:06:59,689 --> 00:07:01,168
Come on, why not?
49
00:07:01,729 --> 00:07:02,922
I just don't feel like it.
50
00:07:03,168 --> 00:07:04,999
Sure you feel like it.
51
00:07:09,330 --> 00:07:10,604
Well, if I let you...
52
00:07:10,850 --> 00:07:12,761
...can I wear your letter jacket?
53
00:07:13,569 --> 00:07:14,366
Yes.
54
00:07:14,691 --> 00:07:15,565
Hey, Al.
55
00:07:15,810 --> 00:07:16,925
- AI!
- What?
56
00:07:17,170 --> 00:07:19,003
He's down the street.
The weird kid.
57
00:07:19,251 --> 00:07:20,570
Later, Mario. Get lost.
58
00:07:20,811 --> 00:07:22,847
Come on, you promised.
59
00:07:36,692 --> 00:07:38,205
Hey, birdboy!
60
00:07:40,852 --> 00:07:41,921
What's your name?
61
00:07:46,135 --> 00:07:48,330
This is like talking to the air.
62
00:08:03,095 --> 00:08:05,891
Got a knife I can borrow, kid?
Got a splinter.
63
00:08:13,535 --> 00:08:14,332
This it, Mario?
64
00:08:14,616 --> 00:08:16,014
Yeah, that's my knife.
65
00:08:16,255 --> 00:08:18,166
You thief!
My brother says it's his.
66
00:08:18,735 --> 00:08:20,293
Back off!
Don't mess with me!
67
00:08:20,535 --> 00:08:22,048
Don't mess with my brother!
68
00:08:22,375 --> 00:08:23,808
He's a wrestling champion!
69
00:08:37,135 --> 00:08:39,776
Now you're in trouble!
This really better be your knife.
70
00:08:40,217 --> 00:08:41,935
It is.
Ziegenfuss stole it from me.
71
00:08:42,177 --> 00:08:43,895
I thought you said he stole it!
72
00:08:44,138 --> 00:08:45,537
No! I just said he had it.
73
00:08:46,659 --> 00:08:47,488
Jesus, Mario.
74
00:08:49,138 --> 00:08:52,097
I bought it from Ziegenfuss.
But if he stole it, you can have it.
75
00:08:53,300 --> 00:08:54,176
Don't touch it.
76
00:08:54,659 --> 00:08:56,570
- It's mine.
- We'll get you another.
77
00:08:56,859 --> 00:08:57,769
Here.
78
00:08:59,419 --> 00:09:00,454
Thanks.
79
00:09:03,260 --> 00:09:06,137
Where'd you learn all that stuff?
You wrestle or something?
80
00:09:06,380 --> 00:09:07,335
No.
81
00:09:07,979 --> 00:09:09,207
You should.
82
00:09:10,700 --> 00:09:11,495
You like pigeons?
83
00:09:12,379 --> 00:09:13,528
What's to like?
84
00:09:13,778 --> 00:09:14,894
They fly.
85
00:09:15,139 --> 00:09:16,208
They fly. So what?
86
00:09:17,539 --> 00:09:18,815
That's enough.
87
00:09:20,900 --> 00:09:22,697
Come on, Al. Are we going, or what?
88
00:09:24,540 --> 00:09:26,850
I'm training these
to be carrier pigeons.
89
00:09:27,660 --> 00:09:29,572
You mean with the notes,
like in a war?
90
00:09:32,302 --> 00:09:34,497
I got a class. I've got to go.
91
00:09:34,742 --> 00:09:35,697
So go.
92
00:09:35,941 --> 00:09:37,090
Up yours!
93
00:09:41,301 --> 00:09:42,450
Pretty ugly birds.
94
00:09:42,700 --> 00:09:46,378
You know, if he really can train
them to carry notes, I'd buy one.
95
00:09:46,623 --> 00:09:49,500
- You would?
- Sure. A lot of kids would.
96
00:09:54,223 --> 00:09:55,497
Wait a minute!
97
00:09:56,623 --> 00:09:58,934
How about if I help you catch some?
98
00:10:18,784 --> 00:10:20,456
It's funny how they do that.
99
00:10:20,824 --> 00:10:23,816
If it hadn't happened every
five minutes for the last 50 years...
100
00:10:24,064 --> 00:10:24,940
Dumb.
101
00:10:25,185 --> 00:10:26,618
They always come back
to the same place.
102
00:10:28,345 --> 00:10:29,335
See?
103
00:10:29,666 --> 00:10:32,941
Same exact spot every time, and just
carry on with their business.
104
00:10:33,185 --> 00:10:34,904
- Come on.
- Where you going?
105
00:10:35,145 --> 00:10:36,180
Higher.
106
00:10:36,425 --> 00:10:39,021
- We got to get up to talk to them.
- Are you kidding?
107
00:10:40,986 --> 00:10:42,783
Are we allowed up here?
108
00:10:43,266 --> 00:10:44,541
Looks awful high to me.
109
00:11:11,590 --> 00:11:12,625
Fuck you!
110
00:11:35,071 --> 00:11:35,981
It worked!
111
00:12:18,595 --> 00:12:20,153
Birdy, where are you?
112
00:12:23,635 --> 00:12:26,102
Very funny.
Now where the fuck are you?
113
00:12:26,955 --> 00:12:29,594
Come the hell out.
I know you're in here, birdbrain.
114
00:12:34,634 --> 00:12:35,670
What's that?
115
00:12:38,194 --> 00:12:39,994
A pigeon suit I'm making for you.
116
00:12:42,716 --> 00:12:44,707
This way, they'll think
you're one of them.
117
00:12:46,675 --> 00:12:48,791
I don't want them to think
I'm one of them.
118
00:12:49,716 --> 00:12:51,034
Come on, just try it.
119
00:12:54,437 --> 00:12:56,313
No way would I be caught dead in that.
120
00:13:06,599 --> 00:13:07,748
I feel ridiculous.
121
00:13:08,199 --> 00:13:09,393
You look terrific.
122
00:13:09,640 --> 00:13:10,435
Come on.
123
00:13:10,679 --> 00:13:11,953
It's over here.
124
00:13:26,879 --> 00:13:28,598
I want to go change.
I look stupid!
125
00:13:28,840 --> 00:13:30,477
Not to a bird, Al.
126
00:14:02,883 --> 00:14:04,474
That's some view.
127
00:14:04,842 --> 00:14:06,798
Can you see the Tower Theatre?
128
00:14:07,123 --> 00:14:09,398
That must be City Hall over there.
129
00:14:11,322 --> 00:14:12,757
Stars, Al.
130
00:14:13,004 --> 00:14:14,756
Look at the stars.
131
00:14:15,364 --> 00:14:16,877
What stars?
132
00:14:18,324 --> 00:14:20,394
We should come back
to just look at them.
133
00:14:22,563 --> 00:14:25,361
What are you doing?
For chrissakes, get down!
134
00:14:31,806 --> 00:14:33,443
Hold my legs, will you, Al?
135
00:14:36,964 --> 00:14:38,557
You'll like this one, Al.
136
00:14:39,445 --> 00:14:41,164
She looks like your dad.
137
00:14:42,886 --> 00:14:44,523
I got to get a little lower.
138
00:14:44,764 --> 00:14:45,992
Let me down a bit more.
139
00:14:46,884 --> 00:14:48,364
Jesus, Birdy!
140
00:14:49,004 --> 00:14:50,119
Give me a bag.
141
00:14:56,087 --> 00:14:57,235
Fuck!
142
00:15:03,086 --> 00:15:04,758
No! Birdy!
143
00:15:07,207 --> 00:15:08,402
Hold on, I'll get help.
144
00:15:09,447 --> 00:15:10,880
I can't hold on that long.
145
00:15:11,208 --> 00:15:12,767
What's so funny?
146
00:15:13,448 --> 00:15:14,358
You.
147
00:15:14,608 --> 00:15:15,484
You look so serious.
148
00:15:15,727 --> 00:15:17,286
It is fucking serious!
149
00:15:19,249 --> 00:15:20,398
Shit!
150
00:15:21,769 --> 00:15:23,725
Look, this isn't going to work.
151
00:15:24,489 --> 00:15:26,640
I'll try to make it to the sand pile.
152
00:15:26,889 --> 00:15:28,801
- What are you talking about?
- It's easy.
153
00:15:29,049 --> 00:15:29,925
You'll jump?
154
00:15:30,489 --> 00:15:32,958
No, Al, I'm going to fly.
155
00:15:33,211 --> 00:15:34,086
Don't jump!
156
00:15:34,331 --> 00:15:35,445
Let go!
157
00:16:13,532 --> 00:16:15,286
Birdy, are you all right?
158
00:16:18,452 --> 00:16:20,648
Birdy, are you all right?
159
00:16:22,134 --> 00:16:23,168
I flew, Al.
160
00:16:23,412 --> 00:16:24,528
Sure, you flew.
161
00:16:24,773 --> 00:16:26,127
It was beautiful.
162
00:16:28,334 --> 00:16:30,006
It was like...
163
00:16:31,294 --> 00:16:32,966
You look awful pale, Birdy.
164
00:16:33,214 --> 00:16:34,568
Should I go get somebody?
165
00:16:34,975 --> 00:16:37,169
You might have busted something inside.
166
00:16:37,535 --> 00:16:40,129
You'll break your crazy neck
one of these days.
167
00:16:45,975 --> 00:16:48,729
God, Birdy!
Don't do anything like that again.
168
00:17:02,895 --> 00:17:04,486
What do you think, sergeant?
169
00:17:05,735 --> 00:17:06,726
Sir?
170
00:17:06,976 --> 00:17:08,171
Your friend.
171
00:17:08,417 --> 00:17:10,248
How does he look to you?
172
00:17:10,496 --> 00:17:13,488
It's hard to say.
I'm not sure I understand your question.
173
00:17:13,736 --> 00:17:15,055
It's a simple question.
174
00:17:15,296 --> 00:17:17,014
How does your friend look?
175
00:17:17,817 --> 00:17:19,491
Are you his doctor?
176
00:17:21,019 --> 00:17:22,656
Why are you asking me?
177
00:17:23,219 --> 00:17:26,335
Obviously, because I want to hear
what you have to say.
178
00:17:28,498 --> 00:17:31,649
He doesn't look good.
Does he just sit there like that?
179
00:17:31,898 --> 00:17:33,412
For the most part.
180
00:17:34,100 --> 00:17:35,009
Was he wounded?
181
00:17:35,260 --> 00:17:36,852
Yes, but his wounds
were relatively minor.
182
00:17:37,100 --> 00:17:39,170
This is not a physiological condition.
183
00:17:39,419 --> 00:17:40,977
Then how'd he get like this?
184
00:17:41,220 --> 00:17:44,530
All we know is that he was
missing in action for a month.
185
00:17:44,779 --> 00:17:46,976
For a while, we didn't even
know who he was.
186
00:17:47,221 --> 00:17:48,449
Does he know who he is?
187
00:17:48,701 --> 00:17:49,894
I don't know.
188
00:17:50,141 --> 00:17:52,177
He hasn't talked since he was found.
189
00:17:52,740 --> 00:17:55,129
So you really don't know anything.
190
00:17:55,380 --> 00:17:58,258
I think I know a few things, sergeant.
191
00:17:58,500 --> 00:18:00,651
It was my idea to bring you here.
192
00:18:01,541 --> 00:18:03,020
Why am I here?
193
00:18:03,261 --> 00:18:05,455
The patient's mother
thought you might be...
194
00:18:05,701 --> 00:18:07,532
...well, of some help.
195
00:18:07,861 --> 00:18:10,294
Frankly, I'm willing to try anything.
196
00:18:10,981 --> 00:18:13,099
- And I'm it?
- For now.
197
00:18:14,342 --> 00:18:16,252
When I found out about
your condition...
198
00:18:17,902 --> 00:18:20,575
It seems like it might be
an interesting therapy.
199
00:18:22,141 --> 00:18:23,335
For him or for me?
200
00:18:23,583 --> 00:18:25,255
I hope for both of you.
201
00:18:25,502 --> 00:18:28,177
Come with me.
There's something I want you to see.
202
00:18:35,543 --> 00:18:37,215
No, tuna salad, not chicken salad.
203
00:18:37,464 --> 00:18:39,979
Lots of mayonnaise and none of those
little celery chunks.
204
00:18:40,225 --> 00:18:41,179
Two of them.
205
00:18:41,425 --> 00:18:42,573
Do you want anything?
206
00:18:43,624 --> 00:18:44,455
Coffee?
207
00:18:45,065 --> 00:18:47,101
Two coffees, cream and sugar.
208
00:18:49,024 --> 00:18:50,457
Okay, yeah, that's it.
209
00:18:55,545 --> 00:18:56,774
Strange, huh?
210
00:18:57,865 --> 00:19:00,858
Jumping and twisting,
like he was trying to escape.
211
00:19:01,105 --> 00:19:02,857
You sure can't blame him for that.
212
00:19:03,105 --> 00:19:04,936
No one is, sergeant.
213
00:19:05,185 --> 00:19:07,255
He wouldn't like being cooped up here.
214
00:19:08,226 --> 00:19:12,583
What do you suppose impels him
into these strange positions?
215
00:19:12,825 --> 00:19:14,100
Like what?
216
00:19:14,346 --> 00:19:15,256
Like this...
217
00:19:15,505 --> 00:19:17,257
...cringing position.
218
00:19:18,225 --> 00:19:21,981
Was there any psychological trouble
before he was in the military?
219
00:19:22,466 --> 00:19:23,422
How close were you?
220
00:19:23,667 --> 00:19:26,306
We was real good buddies.
Pretty close.
221
00:19:26,548 --> 00:19:27,343
Very close?
222
00:19:27,788 --> 00:19:30,665
We weren't queer for one another
or anything like that.
223
00:19:30,908 --> 00:19:32,980
We were normal, crazy Philly kids.
224
00:19:33,229 --> 00:19:34,025
How crazy?
225
00:19:34,309 --> 00:19:35,822
You ever been to Philly, sir?
226
00:19:36,069 --> 00:19:38,537
You have to be pretty crazy
to live there.
227
00:19:41,588 --> 00:19:43,944
I don't understand yet
what's brought him to this.
228
00:19:45,189 --> 00:19:46,305
You got any ideas?
229
00:19:49,630 --> 00:19:50,823
He got drafted.
230
00:19:51,150 --> 00:19:53,141
All wars have
their casualties, sergeant...
231
00:19:53,389 --> 00:19:55,108
...and the Army takes care
of their own.
232
00:19:55,510 --> 00:19:57,148
Certainly took care of me, doctor.
233
00:19:57,469 --> 00:19:58,299
Major, sergeant.
234
00:19:58,909 --> 00:20:00,185
Major, sir.
235
00:20:00,831 --> 00:20:03,504
I know that this is difficult
for you at this time.
236
00:20:03,751 --> 00:20:06,902
And I know it's hard for you
to come here like this.
237
00:20:07,551 --> 00:20:08,700
How does your face feel?
238
00:20:09,790 --> 00:20:10,860
It's okay.
239
00:20:11,270 --> 00:20:12,225
No problems?
240
00:20:13,592 --> 00:20:16,230
The bandages are a little hard
to get used to, sir.
241
00:20:16,471 --> 00:20:17,790
When the doctor...
The major...
242
00:20:18,030 --> 00:20:21,739
...said one of the things they
had to do was give me a steel jaw...
243
00:20:21,991 --> 00:20:24,379
...I thought, "Great!
A steel jaw!
244
00:20:24,630 --> 00:20:26,543
Maybe I'll be the next La Motta."
245
00:20:26,793 --> 00:20:29,352
Turns out, a punch could knock
the pins into my brain...
246
00:20:29,592 --> 00:20:31,343
...so it's worse than a glass jaw.
247
00:20:31,593 --> 00:20:33,151
It's pretty funny, huh?
248
00:20:33,393 --> 00:20:36,225
A lot of people wouldn't think so.
Aren't you concerned?
249
00:20:37,592 --> 00:20:39,391
Sure, kind of.
250
00:20:40,714 --> 00:20:42,705
You know what would be
a good idea, Alfonso?
251
00:20:43,194 --> 00:20:45,503
- AI.
- It might be helpful...
252
00:20:45,754 --> 00:20:47,745
...if you visited your friend now.
253
00:20:48,475 --> 00:20:51,271
It's important that
I make some progress soon.
254
00:20:52,556 --> 00:20:55,389
Ronsky? Send Renaldi in here.
255
00:20:56,515 --> 00:20:59,825
You'll like Renaldi, Alfonso.
He's Italian too.
256
00:21:02,715 --> 00:21:04,546
What's going on here?
257
00:21:04,794 --> 00:21:07,515
Occupational therapy.
Some genius at Boeing thought it up.
258
00:21:08,396 --> 00:21:11,194
Who better to sort out
the nuts than nuts, right?
259
00:21:11,556 --> 00:21:13,831
- What do you do here?
- Pretty much everything.
260
00:21:14,076 --> 00:21:16,032
Mostly I help take care
of the patients.
261
00:21:16,275 --> 00:21:18,585
I take them for walks,
read them the funnies...
262
00:21:18,835 --> 00:21:20,906
...blow their noses,
change the bedpans...
263
00:21:21,156 --> 00:21:23,511
...wheel them into the TV room.
Stuff like that.
264
00:21:23,757 --> 00:21:26,270
How'd you get that shitty job?
They bust you?
265
00:21:26,516 --> 00:21:28,074
I'm a conscientious objector.
266
00:21:28,315 --> 00:21:29,635
You're kidding.
267
00:21:30,475 --> 00:21:32,272
An Italian conscientious objector?
268
00:21:32,515 --> 00:21:33,792
That's right.
269
00:21:35,437 --> 00:21:37,429
Hi, Ned. Nice day.
270
00:21:38,158 --> 00:21:40,467
Ned's elevator doesn't go
up to the top floor.
271
00:21:40,718 --> 00:21:43,107
Combat stress. He's quiet today.
272
00:21:43,358 --> 00:21:46,033
Normally, he's throwing shit
against the walls.
273
00:21:47,119 --> 00:21:48,438
Here he is.
274
00:21:51,558 --> 00:21:53,868
I'll be back soon, and
I'll take you to your bunk.
275
00:21:54,118 --> 00:21:55,677
They have you in with me.
276
00:21:58,599 --> 00:21:59,875
Take it easy.
277
00:22:14,522 --> 00:22:15,670
Hey, Birdy.
278
00:22:18,281 --> 00:22:20,397
Is this for real, or what?
279
00:22:21,841 --> 00:22:25,516
If this is some act you cooked up to
get out of Nam, it worked.
280
00:22:25,760 --> 00:22:27,400
You can stop now.
281
00:22:38,281 --> 00:22:39,761
Come on, Birdy.
282
00:22:41,804 --> 00:22:43,681
It's me under all these bandages.
283
00:22:43,923 --> 00:22:45,242
It's Al.
284
00:22:49,803 --> 00:22:52,521
Maybe I'll get into
something crazy myself.
285
00:22:53,364 --> 00:22:54,922
Can't you see it?
286
00:22:55,325 --> 00:22:59,363
"Neighbourhood Boy Turned a Lunatic
by the Horrors of War."
287
00:22:59,603 --> 00:23:02,402
All I'd have to do
for a pension is growl...
288
00:23:02,644 --> 00:23:05,158
...or go beat somebody up
on Market Street.
289
00:23:07,125 --> 00:23:09,037
So much for that.
290
00:23:29,366 --> 00:23:31,834
God, this place gives me the creeps.
291
00:23:33,246 --> 00:23:35,636
It's awful quiet for a loony bin.
292
00:23:41,086 --> 00:23:43,520
You know, they keep saying
I'll be fine.
293
00:23:44,368 --> 00:23:46,121
I keep hearing them.
294
00:23:47,289 --> 00:23:50,246
"Quit worrying how you look,
Columbato."
295
00:23:54,249 --> 00:23:57,524
But I saw a guy at Dix
who they also said would be fine.
296
00:23:58,208 --> 00:24:01,282
And he had a face like
a medium-rare cheeseburger.
297
00:24:12,569 --> 00:24:17,007
I'm scared I won't recognize
who I'm shaving in the morning.
298
00:24:21,249 --> 00:24:23,809
Jesus, Birdy, what happened to you?
299
00:24:26,010 --> 00:24:29,606
That fat-gut shrink,
he wants me to jog up your brain...
300
00:24:29,852 --> 00:24:33,002
...by getting you to remember
the things we did together.
301
00:24:33,251 --> 00:24:36,084
Did we jack one another off?
Stuff like that.
302
00:24:37,652 --> 00:24:39,449
I don't trust that guy.
303
00:24:39,732 --> 00:24:42,451
Everything's too interesting to him.
304
00:24:43,892 --> 00:24:46,200
So what do you want to talk about?
305
00:24:51,693 --> 00:24:54,685
Maybe we should talk about
one of the 85 million times...
306
00:24:54,934 --> 00:24:58,449
...we tried to find where your mother
hid the goddamn baseballs.
307
00:25:04,493 --> 00:25:06,611
Okay, you don't like that one.
308
00:25:15,014 --> 00:25:18,370
Remember that statue of Billy Penn
on top of City Hall?
309
00:25:19,134 --> 00:25:22,093
How, from certain angles,
it looked like he had a hard-on?
310
00:25:22,336 --> 00:25:25,612
And how we used to stand there
with the pigeons?
311
00:25:25,856 --> 00:25:28,972
Every time some old lady would walk by,
we'd point at Billy Penn.
312
00:25:29,215 --> 00:25:32,525
They'd look up, and they'd see
Billy with his dong sticking up.
313
00:25:38,057 --> 00:25:39,091
Shit!
314
00:25:39,337 --> 00:25:41,054
Do you need a hand?
315
00:25:41,737 --> 00:25:42,885
What are you doing here?
316
00:25:43,256 --> 00:25:45,053
I'm his friend.
The doctor brought me.
317
00:25:46,015 --> 00:25:47,052
Right!
318
00:25:49,097 --> 00:25:50,688
Now I remember.
319
00:25:52,818 --> 00:25:55,285
- What's your name?
- Columbato, Al.
320
00:25:56,137 --> 00:25:57,457
You know, I'm not in the Army.
321
00:25:57,698 --> 00:26:00,418
You can tell me your name
frontways if you want to.
322
00:26:01,619 --> 00:26:02,768
I'm Hannah.
323
00:26:03,338 --> 00:26:04,692
He eats that?
324
00:26:05,259 --> 00:26:08,774
Looks horrible, doesn't it?
It's all he'll let me feed him.
325
00:26:09,018 --> 00:26:10,576
You have to feed him?
326
00:26:11,339 --> 00:26:12,487
Can't he feed himself?
327
00:26:12,738 --> 00:26:14,219
I don't know.
328
00:26:14,461 --> 00:26:15,859
He doesn't.
329
00:26:16,700 --> 00:26:18,975
He won't let the orderlies feed him.
330
00:26:19,220 --> 00:26:20,653
For some reason, he lets me.
331
00:26:20,899 --> 00:26:23,174
Shit, maybe I'll stop talking.
332
00:26:24,419 --> 00:26:25,738
I like your friend.
333
00:26:26,262 --> 00:26:28,332
But I wish he wouldn't do this.
334
00:26:32,221 --> 00:26:33,779
Listen, I'm going to go.
335
00:26:34,181 --> 00:26:35,694
You can stay if you want.
336
00:26:35,941 --> 00:26:38,454
That's all right.
I'll go bunk out for a while.
337
00:26:38,701 --> 00:26:40,851
Okay, hang on. I'll unlock you.
338
00:27:03,182 --> 00:27:05,571
Hi there.
Let me take a look at your back.
339
00:27:11,464 --> 00:27:13,216
Tell me where it hurts.
340
00:27:32,184 --> 00:27:34,416
My buddy's broken his leg.
341
00:27:34,666 --> 00:27:36,258
Maybe his back.
342
00:27:36,865 --> 00:27:39,903
I hope not his back,
because that can make you crazy.
343
00:27:41,107 --> 00:27:44,337
He's a little crazy.
He thinks he can fly.
344
00:27:44,585 --> 00:27:46,498
He thinks he's a bird.
345
00:28:12,268 --> 00:28:15,500
It's all here, the whole thing,
how he fell off the gas tank.
346
00:28:16,309 --> 00:28:20,143
There's a picture showing where he
jumped and an "X" where he landed!
347
00:28:20,469 --> 00:28:24,144
I don't want to hear any more!
Not birds, not nothing!
348
00:28:24,629 --> 00:28:25,947
You can start now...
349
00:28:26,190 --> 00:28:28,830
...by cleaning the pigeon shit
off the front porch.
350
00:28:34,030 --> 00:28:36,418
Face it, we're out of
the pigeon business.
351
00:28:36,670 --> 00:28:39,583
- They ain't coming back.
- They'll come back, they were homed.
352
00:28:39,831 --> 00:28:43,506
What kind of home is it when
your witch of a mom chops it up...
353
00:28:43,752 --> 00:28:45,548
...and chases the birds away?
354
00:28:45,791 --> 00:28:46,905
It's home to them.
355
00:28:47,151 --> 00:28:49,460
It's not the lumber and nails.
It's the place.
356
00:28:49,711 --> 00:28:51,622
I got to tell you something.
357
00:28:51,870 --> 00:28:54,067
But you have to promise
not to go ape-shit on me.
358
00:28:54,312 --> 00:28:55,108
What?
359
00:28:55,353 --> 00:28:56,580
Do you promise?
360
00:28:58,552 --> 00:29:00,668
You're right.
Those birds kept coming back.
361
00:29:00,913 --> 00:29:03,267
Your mom puts down poison
and knocks off half of them.
362
00:29:03,512 --> 00:29:06,506
But those blue bars get smart
and still keep coming back.
363
00:29:06,753 --> 00:29:08,505
So she calls Mr. Solari.
364
00:29:08,753 --> 00:29:10,550
Mr. Solari, the poultry guy?
365
00:29:10,794 --> 00:29:11,862
Yeah, the butcher.
366
00:29:12,114 --> 00:29:14,388
That guy would dress his mother
as a chicken...
367
00:29:14,633 --> 00:29:16,305
...if he got 69 cents a pound.
368
00:29:16,553 --> 00:29:19,112
He must've taken them.
They ain't been back since.
369
00:29:19,352 --> 00:29:20,912
No, you don't get it, Al.
370
00:29:21,154 --> 00:29:22,586
Those blue bars saw Solari.
371
00:29:22,835 --> 00:29:24,666
That's why they didn't come back.
372
00:29:24,914 --> 00:29:26,586
You're wrong!
Solari bagged them.
373
00:29:26,835 --> 00:29:29,508
They're dead!
Plucked and fucked!
374
00:29:30,034 --> 00:29:32,263
You don't understand birds, Al.
375
00:29:32,794 --> 00:29:35,628
I got an idea for something else
we can go partners on.
376
00:29:35,875 --> 00:29:38,025
You know that old Ford
at the junkyard?
377
00:29:38,275 --> 00:29:39,595
Yeah, okay.
378
00:29:40,795 --> 00:29:43,753
It's a good thing those blue bars
recognized Solari, huh?
379
00:29:44,276 --> 00:29:45,833
Pigeons ain't stupid, Al!
380
00:30:33,279 --> 00:30:36,396
Remember that statue
of Billy Penn on top of City Hall?
381
00:30:36,639 --> 00:30:40,076
How, from certain angles,
it looked like he had a hard- on?
382
00:30:56,161 --> 00:30:59,312
If I'm going to learn,
I'll have to watch them closer.
383
00:31:01,522 --> 00:31:03,557
Be there when they fly.
384
00:31:05,841 --> 00:31:08,754
I want them to be
as free as possible.
385
00:31:09,642 --> 00:31:11,758
Nobody wants to be in a cage.
386
00:33:13,131 --> 00:33:15,087
How are you doing back there?
387
00:33:15,332 --> 00:33:17,721
- You okay?
- Yeah, just great.
388
00:33:50,216 --> 00:33:52,490
That is some piece of shit.
389
00:33:53,374 --> 00:33:54,171
Does it go?
390
00:33:54,855 --> 00:33:56,288
Not yet.
391
00:33:56,534 --> 00:33:57,365
But it will.
392
00:33:58,654 --> 00:34:01,045
- How'd it get here?
- We pushed it.
393
00:34:01,296 --> 00:34:03,685
- It's a piece of shit.
- Thank you.
394
00:34:05,816 --> 00:34:07,407
Don't use any of my tools.
395
00:34:08,135 --> 00:34:09,205
No, sir.
396
00:34:09,536 --> 00:34:12,209
You'll have to register that
before you sell it.
397
00:34:12,735 --> 00:34:13,966
How, Mr. Columbato?
398
00:34:14,458 --> 00:34:16,891
You wait till you're old enough.
399
00:34:17,138 --> 00:34:20,095
- Maybe I'll do it for you.
- That'd be great, Dad.
400
00:34:22,258 --> 00:34:23,814
Fucking garbageman!
401
00:34:39,179 --> 00:34:40,976
Come on, sister!
402
00:34:43,380 --> 00:34:44,607
All right.
403
00:34:54,861 --> 00:34:55,657
Well, now!
404
00:34:55,860 --> 00:34:56,690
Top down!
405
00:34:59,340 --> 00:35:00,376
There she goes!
406
00:35:00,781 --> 00:35:02,657
We're doing 80 on the expressway.
407
00:35:02,900 --> 00:35:05,572
Look for 76 and the Walt Whitman.
Watch out for cops.
408
00:35:05,899 --> 00:35:07,301
We need quarters for the toll.
409
00:35:07,541 --> 00:35:09,099
No, I'll drive straight through.
410
00:35:10,621 --> 00:35:13,260
It's not my fault you left
the gate down!
411
00:35:13,501 --> 00:35:15,537
Yeah, you too, motherfucker!
412
00:35:15,781 --> 00:35:16,770
Watch out!
413
00:35:17,301 --> 00:35:18,858
That was a close one.
414
00:35:19,181 --> 00:35:20,410
Tailspin.
415
00:35:28,702 --> 00:35:29,977
We're just driving.
416
00:35:30,663 --> 00:35:31,573
Where we going?
417
00:35:32,143 --> 00:35:33,418
Where else? The ocean.
418
00:35:35,224 --> 00:35:36,340
I've never been there.
419
00:35:37,664 --> 00:35:38,574
You're kidding.
420
00:35:46,344 --> 00:35:48,984
This is great!
It's like flying in thick air!
421
00:35:49,344 --> 00:35:53,701
Are we going to go see the boardwalk
and pick up some chicks?
422
00:35:54,504 --> 00:35:57,655
Okay, just one more time,
all right? You ready?
423
00:35:57,904 --> 00:35:58,858
On your mark.
424
00:35:59,783 --> 00:36:01,218
Goddamn it!
425
00:36:03,945 --> 00:36:05,664
One Mississippi, two Mississippi...
426
00:36:05,905 --> 00:36:08,101
...three Mississippi,
four Mississippi...
427
00:36:08,345 --> 00:36:09,778
...five Mississippi...
428
00:36:15,707 --> 00:36:18,698
Ten Mississippi, Birdy!
429
00:36:21,826 --> 00:36:23,054
Thirteen Mississippi.
430
00:36:23,306 --> 00:36:26,183
It's a 15 Mississippi, Birdy!
431
00:36:26,426 --> 00:36:28,145
Sixteen Mississippi!
432
00:36:34,629 --> 00:36:37,062
I don't know how to swim!
433
00:36:42,870 --> 00:36:45,383
Now don't go do
anything stupid, Birdy.
434
00:36:45,629 --> 00:36:48,507
I know what's in that
goddamned fool mind of yours.
435
00:37:23,272 --> 00:37:26,468
Right down here, on this
same street, they got this ride...
436
00:37:32,151 --> 00:37:33,505
Expectant mothers, the young...
437
00:37:33,753 --> 00:37:37,109
... go see the greatest attraction
in the world today.
438
00:37:37,353 --> 00:37:39,584
See Apasha, the Gorilla Girl.
439
00:37:39,834 --> 00:37:44,384
See her change from a woman
to an ape. A gorilla!
440
00:37:48,755 --> 00:37:49,983
It's gross!
441
00:37:50,314 --> 00:37:52,225
- Horrible!
- Was he born like this?
442
00:37:52,474 --> 00:37:54,511
No way, it's a gyp.
His legs are stuck.
443
00:37:54,754 --> 00:37:56,870
- It's a false bottom.
- Isn't it amazing?
444
00:37:57,234 --> 00:37:59,987
Introducing Zimmy, the human fish.
445
00:38:00,235 --> 00:38:02,429
Folks, let's hear it for Zimmy.
446
00:38:07,194 --> 00:38:09,071
- How does he do it?
- Does what?
447
00:38:09,314 --> 00:38:12,750
Hold his breath so long.
I have to keep coming up for air.
448
00:38:13,154 --> 00:38:15,716
We've been here four minutes.
He hasn't come up for air.
449
00:38:15,956 --> 00:38:17,593
Think he has a wife?
450
00:38:21,555 --> 00:38:22,829
You okay?
451
00:38:28,836 --> 00:38:31,794
I can hold my breath
for two minutes, 40 seconds now.
452
00:38:33,556 --> 00:38:34,831
Do you want to try?
453
00:38:44,679 --> 00:38:46,111
You play sports?
454
00:38:46,958 --> 00:38:48,471
Of course not.
455
00:38:49,118 --> 00:38:51,029
Al and I throw the discus sometimes.
456
00:38:51,278 --> 00:38:52,916
So you play on a team?
457
00:38:54,800 --> 00:38:57,233
We just throw it
to see how far it'll go.
458
00:38:58,880 --> 00:39:00,517
Al used to be on a team.
459
00:39:01,119 --> 00:39:02,791
He used to be a wrestling champ.
460
00:39:12,439 --> 00:39:13,919
Are you guys finished yet?
461
00:39:14,479 --> 00:39:15,275
I'm leaving!
462
00:39:15,520 --> 00:39:18,397
I ain't hanging around with
that creep no more!
463
00:39:27,760 --> 00:39:29,318
Why do you always do this?
464
00:39:29,561 --> 00:39:30,471
You stuck me with...
465
00:39:30,720 --> 00:39:31,869
Shut up!
466
00:39:33,322 --> 00:39:35,040
What are you going to do now?
467
00:39:35,282 --> 00:39:36,476
Fuck it!
468
00:39:39,762 --> 00:39:40,750
What?
469
00:39:41,002 --> 00:39:42,754
You have got to learn...
470
00:39:43,002 --> 00:39:45,196
...to be more sociable!
471
00:39:45,921 --> 00:39:47,323
I don't think she liked me.
472
00:39:47,565 --> 00:39:49,236
You got to make them like you.
473
00:39:49,484 --> 00:39:52,919
Talk like you're interested
in all that crap they go on about.
474
00:39:53,163 --> 00:39:54,643
You just got to talk more.
475
00:39:54,884 --> 00:39:58,319
I don't care about what,
as long as it's not flying and birds!
476
00:39:58,563 --> 00:40:00,715
What if that's what
I'm really thinking about?
477
00:40:00,965 --> 00:40:04,844
That's the first thing you got to
understand in your dealings with women.
478
00:40:05,085 --> 00:40:06,962
Never let them know
what you're thinking.
479
00:40:07,205 --> 00:40:08,319
I'm not thinking about them.
480
00:40:08,564 --> 00:40:10,555
Then just lie, for God sakes!
481
00:40:10,805 --> 00:40:13,524
You're the best
goddamn liar I ever met.
482
00:40:14,685 --> 00:40:17,677
Don't you know your chick
had great jugs on her?
483
00:40:19,085 --> 00:40:21,360
I don't understand.
What's the big deal?
484
00:40:21,604 --> 00:40:24,641
- They're just overgrown mammary glands.
- Mammary glands?
485
00:40:24,884 --> 00:40:26,556
Mammary glands?
486
00:40:29,646 --> 00:40:31,477
We're talking tits here!
487
00:40:31,726 --> 00:40:32,761
Big tits!
488
00:40:33,006 --> 00:40:34,358
Round tits.
489
00:40:34,606 --> 00:40:35,436
Fleshy tits.
490
00:40:35,686 --> 00:40:38,200
- Just a lot of dumb development to me.
- Full tits.
491
00:40:38,446 --> 00:40:40,244
Women carry them around
their whole lives.
492
00:40:40,487 --> 00:40:43,398
- Flopping around, getting in the way.
- They don't get in the way.
493
00:40:43,647 --> 00:40:45,478
They're needed.
They're necessary.
494
00:40:45,727 --> 00:40:48,524
I seen a picture in
National Geographic.
495
00:40:49,607 --> 00:40:51,757
Just like on a cow,
but in a more stupid place.
496
00:40:52,007 --> 00:40:53,442
It's not like a cow at all.
497
00:40:53,689 --> 00:40:55,202
I'm telling you for your own good.
498
00:40:55,450 --> 00:40:57,168
You don't know what you're missing.
499
00:40:58,689 --> 00:41:00,088
That girl, Shirley...
500
00:41:00,888 --> 00:41:02,845
...I didn't even have to ask her.
501
00:41:03,368 --> 00:41:06,088
She just lifted her shirt
and put my hand under it.
502
00:41:06,328 --> 00:41:08,560
And then she undoes her bra for me.
503
00:41:08,810 --> 00:41:11,563
I start feeling the whole tit,
nipple and all.
504
00:41:11,810 --> 00:41:14,244
She's poking her tongue down my throat.
505
00:41:14,530 --> 00:41:17,168
And then, I'm reaching down
with my hand.
506
00:41:17,410 --> 00:41:18,968
I'm working my way down.
She's work...
507
00:41:19,210 --> 00:41:21,930
- That your '53 Ford back there?
- Sure, why?
508
00:41:33,811 --> 00:41:36,166
Could you stop walking around?
You make me nervous.
509
00:41:36,412 --> 00:41:38,642
I cannot stand this much longer.
510
00:41:39,811 --> 00:41:41,370
I hope your old man comes soon.
511
00:41:41,611 --> 00:41:42,520
Well, I don't.
512
00:41:51,852 --> 00:41:52,842
Hi, Dad.
513
00:41:53,693 --> 00:41:54,762
Hi, Mom.
514
00:42:49,895 --> 00:42:53,606
Ever wonder what our lives down here
must seem like to a bird?
515
00:42:53,898 --> 00:42:55,410
You two shut up!
516
00:43:01,418 --> 00:43:03,409
Fucking fuck!
I'm always fucked!
517
00:43:08,500 --> 00:43:10,172
- Good luck.
- Thanks.
518
00:43:35,940 --> 00:43:37,737
Hi, Al. How are you?
519
00:43:38,460 --> 00:43:40,496
I'm pretty good, Birdy, thanks.
520
00:43:41,260 --> 00:43:42,375
You know, Al...
521
00:43:42,619 --> 00:43:45,054
...l'm glad you came to see me.
522
00:43:45,299 --> 00:43:46,973
We haven't seen each other
in a while...
523
00:43:47,222 --> 00:43:49,496
...and there's a lot of water
under the bridge.
524
00:43:49,741 --> 00:43:52,699
But it's good just to sit here
and not talk with you.
525
00:43:53,381 --> 00:43:56,180
Yeah, it's a real blast.
But, you know...
526
00:43:56,421 --> 00:43:58,413
Come on, Birdy!
527
00:43:59,380 --> 00:44:00,782
Talk to me.
528
00:44:03,303 --> 00:44:05,294
Okay, don't talk to me.
529
00:44:06,544 --> 00:44:08,374
You think I don't know
what you're doing...
530
00:44:08,624 --> 00:44:11,581
...with this squatting
and sideways staring stuff?
531
00:44:12,623 --> 00:44:15,502
So you're finally a bird.
Big deal!
532
00:44:17,305 --> 00:44:20,137
If Weiss finds out, he'll put
you in a display case...
533
00:44:20,385 --> 00:44:22,136
...and write papers on you forever.
534
00:45:05,826 --> 00:45:07,784
Damn cats are driving me crazy!
535
00:45:08,029 --> 00:45:10,145
I'll get a BB gun and pop them off.
536
00:45:10,388 --> 00:45:14,063
They'll give the birds a heart attack,
scaring them all day.
537
00:45:14,307 --> 00:45:17,266
Let's get this door closed
so they don't get out here.
538
00:45:17,748 --> 00:45:18,862
That's it.
539
00:45:20,148 --> 00:45:21,707
You know my mother.
540
00:45:21,950 --> 00:45:23,780
And that's Mr. Tate.
541
00:45:24,189 --> 00:45:25,861
He's deaf.
He doesn't hear anything.
542
00:45:26,110 --> 00:45:28,178
He loves the birds singing,
like Beethoven.
543
00:45:28,430 --> 00:45:29,623
I said you're like Beethoven.
544
00:45:37,751 --> 00:45:39,423
You like that one, huh?
545
00:45:39,671 --> 00:45:41,661
She's a good-looker, all right.
546
00:45:41,911 --> 00:45:44,983
But don't go for flyers when
you're looking for a good breeder.
547
00:45:48,190 --> 00:45:49,420
Come on, honey.
548
00:45:50,351 --> 00:45:51,340
Come here.
549
00:45:52,991 --> 00:45:54,583
Don't you want to eat?
550
00:45:55,111 --> 00:45:58,068
She's a pretty one,
but won't notice any of the daddies.
551
00:45:58,310 --> 00:46:00,462
She's a heartbreaker.
So particular!
552
00:46:00,712 --> 00:46:02,987
Rhett and Ashley can't get near her.
553
00:46:03,272 --> 00:46:05,263
It sure ain't like in the movie.
554
00:46:05,511 --> 00:46:08,390
I don't let them mate
more than one at a time.
555
00:46:08,631 --> 00:46:10,144
No brothers and sisters.
556
00:46:10,391 --> 00:46:12,667
It ain't right.
Says so in the Bible.
557
00:46:12,912 --> 00:46:13,790
Mr. Tate...
558
00:46:14,554 --> 00:46:17,193
...lets them all in together,
like a Roman orgy.
559
00:46:17,433 --> 00:46:18,947
Ain't natural.
560
00:46:21,474 --> 00:46:22,269
Here's Melanie.
561
00:46:22,513 --> 00:46:24,151
Come here, Melanie.
562
00:46:24,393 --> 00:46:25,746
The first day I saw Perta...
563
00:46:26,353 --> 00:46:28,391
... I knew she was special.
564
00:46:28,675 --> 00:46:30,586
The way she took to the air...
565
00:46:30,835 --> 00:46:32,473
... like it was hers.
566
00:46:38,715 --> 00:46:40,354
She likes you.
567
00:46:40,597 --> 00:46:42,666
Don't get taken in
'cause she's a flyer.
568
00:46:42,916 --> 00:46:46,703
Melanie here, she's a darling bird.
Every bit as pretty.
569
00:46:46,956 --> 00:46:48,787
No, I'll take this one.
570
00:46:52,995 --> 00:46:54,749
You can't do anything about it.
571
00:46:54,996 --> 00:46:57,032
He sold it before he ever
told me about it.
572
00:46:57,276 --> 00:46:59,470
At least we got
what we paid for the car.
573
00:46:59,716 --> 00:47:02,674
I'll give you my share.
We can use it for your ornithopter.
574
00:47:02,915 --> 00:47:04,349
I don't care about the money.
575
00:47:04,595 --> 00:47:05,744
It's the principle of the thing.
576
00:47:05,996 --> 00:47:08,955
The only principle is my old man
does whatever he wants.
577
00:47:09,197 --> 00:47:11,950
Do you want me to pin him?
I wish I could, but I can't!
578
00:47:12,197 --> 00:47:13,231
We're going to get it back.
579
00:47:13,477 --> 00:47:16,116
Are you crazy? Suicidal?
He doesn't even like you.
580
00:47:16,357 --> 00:47:17,551
He'll break your neck.
581
00:47:17,797 --> 00:47:18,673
I don't care.
582
00:47:18,917 --> 00:47:19,872
It's our car.
583
00:47:20,117 --> 00:47:22,110
You can't do this.
You know what he's like.
584
00:47:22,358 --> 00:47:23,554
I tell you, he'll kill you!
585
00:47:23,799 --> 00:47:25,994
Jesus, sometimes you're
so full of shit!
586
00:47:26,239 --> 00:47:28,195
All right, but you're on your own.
587
00:47:28,438 --> 00:47:29,871
I'm not going with you.
588
00:47:30,118 --> 00:47:32,678
I don't want blood
splattered all over me.
589
00:47:34,519 --> 00:47:35,316
Shit!
590
00:47:39,280 --> 00:47:41,270
- I want the car back.
- What do you mean?
591
00:47:41,519 --> 00:47:44,192
- You got your money!
- You had no right to sell it!
592
00:47:44,439 --> 00:47:45,952
It's worth more than the money!
593
00:47:46,200 --> 00:47:48,079
It belongs to us.
We didn't want to...!
594
00:47:48,321 --> 00:47:50,437
That car was in my name.
I'll sell it to whoever.
595
00:47:50,681 --> 00:47:53,593
Would you get out of here?
I'm trying to read my paper.
596
00:47:53,960 --> 00:47:56,758
Tell me the man's name
who thinks he bought it...!
597
00:47:57,001 --> 00:47:58,672
Get out of here. I'll call the cops!
598
00:47:58,920 --> 00:48:02,471
I was about to do that myself!
I'd like to report a stolen car!
599
00:48:02,721 --> 00:48:05,281
Are you calling me
a crook in my own house?!
600
00:48:05,522 --> 00:48:07,000
Are you crazy?!
601
00:48:07,241 --> 00:48:09,596
Are you trying to say
I stole that junk heap?!
602
00:48:09,841 --> 00:48:12,275
Don't embarrass me
in front of my family!
603
00:48:12,521 --> 00:48:14,514
You sold something that wasn't yours!
604
00:48:14,762 --> 00:48:17,118
Give me the man's name
who thinks he bought it!
605
00:48:17,362 --> 00:48:18,556
I'll tell him you made a mistake!
606
00:48:18,802 --> 00:48:21,556
I sold the car to a friend
of my brother-in-law!
607
00:48:21,803 --> 00:48:24,397
This guy is not
giving you the car back!
608
00:48:24,643 --> 00:48:28,114
You mess around with him and you'll
wind up in a concrete shirt...
609
00:48:28,364 --> 00:48:29,637
...at the bottom of the river!
610
00:48:29,884 --> 00:48:31,603
I don't want to go to the police...
611
00:48:31,844 --> 00:48:34,563
...but I got a receipt of purchase
from Mr. Russo...
612
00:48:34,803 --> 00:48:35,793
...at the junkyard!
613
00:48:36,043 --> 00:48:38,603
You think it's yours
because you registered it for us.
614
00:48:38,844 --> 00:48:42,121
It's legally ours because
you don't got no proof-of-purchase!
615
00:48:42,365 --> 00:48:44,355
Why do you want to be a hard-nose for?
616
00:48:44,605 --> 00:48:46,356
I can't get you the car back...
617
00:48:46,606 --> 00:48:49,165
...even if I wanted to!
- So tell me his name!
618
00:48:49,404 --> 00:48:52,316
Shut up, you skinny bucket of piss!
619
00:48:52,565 --> 00:48:54,716
You're not worth going
to jail for, for murder.
620
00:48:54,966 --> 00:48:55,796
Here's what I'll do.
621
00:48:56,046 --> 00:48:57,764
- Here's the money.
- I don't want it.
622
00:48:58,006 --> 00:48:59,997
- That's all I got...
- It wasn't yours to sell!
623
00:49:00,246 --> 00:49:01,361
Shut the fuck up!
624
00:49:01,606 --> 00:49:03,403
He's going to take it.
625
00:49:04,005 --> 00:49:06,758
Read your paper, honey. Please.
He'll take the money.
626
00:49:07,006 --> 00:49:08,280
You'll take the money.
627
00:49:08,526 --> 00:49:10,880
I'll get you more from
my brother if you want.
628
00:49:11,886 --> 00:49:14,480
Don't make no trouble.
Please!
629
00:49:17,246 --> 00:49:18,724
Here.
I don't want it.
630
00:49:19,326 --> 00:49:21,124
Half of it's yours.
You deserve it.
631
00:49:21,368 --> 00:49:22,800
It was our car, Al.
632
00:49:24,609 --> 00:49:27,998
I could never stand up
to my old man like that.
633
00:49:28,248 --> 00:49:29,728
Maybe life is shitty.
634
00:49:30,728 --> 00:49:32,241
It is shitty.
635
00:49:35,410 --> 00:49:36,763
I'll tell you something.
636
00:49:38,129 --> 00:49:40,598
I'm not trying to pin life anymore.
637
00:49:41,129 --> 00:49:43,404
I don't even fucking understand it.
638
00:49:43,969 --> 00:49:47,680
I just want to make it through with
some dignity, like everybody else.
639
00:49:49,930 --> 00:49:53,684
Of course, if there was any real
dignity, there wouldn't be any sex.
640
00:49:56,371 --> 00:49:58,406
I'm going to go now, all right?
641
00:50:08,491 --> 00:50:09,526
All right?
642
00:50:14,291 --> 00:50:15,929
But I'll be back.
643
00:50:28,173 --> 00:50:29,288
Renaldi!
644
00:50:32,774 --> 00:50:35,128
Let me out! Let me out!
Let me out!
645
00:51:24,736 --> 00:51:26,090
You okay, Al?
646
00:51:26,336 --> 00:51:29,533
You were moaning as if in pain.
Is your face bothering you?
647
00:51:29,856 --> 00:51:33,212
- You won't tell anyone about this?
- No, of course not.
648
00:51:39,539 --> 00:51:40,972
No, sir, not yet.
649
00:51:42,298 --> 00:51:43,936
Yeah, he's here right now.
650
00:51:46,058 --> 00:51:47,811
His file came in this morning.
651
00:51:50,780 --> 00:51:52,497
Would you come over here, please?
652
00:52:09,820 --> 00:52:14,292
Is your serial number
10107003 or 10107008?
653
00:52:16,542 --> 00:52:18,418
It's 003. Why?
654
00:52:18,862 --> 00:52:20,818
I want to get it right.
655
00:52:22,782 --> 00:52:26,456
It's C-O-L-U-M-B-A-T-O,
Sergeant Alfonso?
656
00:52:29,341 --> 00:52:31,457
What is this?
Am I being taken prisoner?
657
00:52:31,862 --> 00:52:34,137
The major wants some more
information on you.
658
00:52:36,061 --> 00:52:37,177
What do you got, my file?
659
00:52:38,742 --> 00:52:40,813
Everything about you.
660
00:52:52,743 --> 00:52:54,064
There we go.
661
00:52:58,744 --> 00:53:01,656
Is there any history of insanity
in your family?
662
00:53:02,345 --> 00:53:03,175
No.
663
00:53:03,424 --> 00:53:04,460
Why are you asking me?
664
00:53:04,705 --> 00:53:05,978
Suicides?
665
00:53:06,224 --> 00:53:07,021
What?
666
00:53:07,266 --> 00:53:08,176
Any suicides?
667
00:53:08,786 --> 00:53:09,740
Not yet.
668
00:53:15,225 --> 00:53:17,455
Finish that later.
Bring me what you've got.
669
00:53:17,705 --> 00:53:18,979
Come on in.
670
00:53:30,667 --> 00:53:31,655
Excuse me, Major.
671
00:53:32,226 --> 00:53:33,817
Is something wrong
with your secretary?
672
00:53:35,668 --> 00:53:37,146
Oh, you mean the spitting.
673
00:53:37,386 --> 00:53:40,539
Ever since combat,
he's had a bad taste in his mouth.
674
00:53:40,787 --> 00:53:44,063
Don't worry. We're working on him.
Have a seat.
675
00:53:48,029 --> 00:53:50,623
Why was he asking me
all those questions?
676
00:53:51,148 --> 00:53:52,219
I'm not a patient here.
677
00:53:52,469 --> 00:53:54,663
I like to know who I'm dealing with.
678
00:53:55,868 --> 00:53:57,620
How do you think
the Army's treated you?
679
00:53:58,468 --> 00:54:00,825
Not bad. Okay, I guess.
680
00:54:01,950 --> 00:54:04,180
It says you attacked
a superior officer...
681
00:54:04,430 --> 00:54:06,182
...just after you arrived in Saigon.
682
00:54:06,790 --> 00:54:08,347
We were in a bar.
683
00:54:09,470 --> 00:54:10,458
I just hit him.
684
00:54:10,709 --> 00:54:12,700
You knocked out four teeth
and broke his nose.
685
00:54:12,949 --> 00:54:14,828
I hit him hard.
He was dogging me.
686
00:54:15,271 --> 00:54:17,738
- You think you might have overreacted?
- Maybe.
687
00:54:18,431 --> 00:54:20,068
Sir, we all make mistakes.
688
00:54:20,311 --> 00:54:24,020
But it's important to learn
from our mistakes. Don't you think?
689
00:54:24,511 --> 00:54:27,231
Shouldn't we be talking
about the patient here?
690
00:54:29,393 --> 00:54:32,110
Whose idea was it to steal that car?
Yours or his?
691
00:54:32,352 --> 00:54:33,627
Steal a car?
692
00:54:33,872 --> 00:54:35,863
I believe it was in Atlantic City.
693
00:54:36,272 --> 00:54:37,307
Oh, that!
694
00:54:37,551 --> 00:54:39,064
That was a misunderstanding.
695
00:54:39,311 --> 00:54:41,507
My father had it registered
in his name.
696
00:54:41,751 --> 00:54:43,902
We were having a good time, you know.
697
00:54:44,151 --> 00:54:45,825
Is that how your father saw it?
698
00:54:46,632 --> 00:54:47,827
No, not exactly.
699
00:54:48,393 --> 00:54:49,427
What did he do?
700
00:54:50,593 --> 00:54:51,820
He took away my allowance.
701
00:54:52,073 --> 00:54:53,188
Listen, you wise guy.
702
00:54:53,433 --> 00:54:56,107
I've got better things to do
than play games with you!
703
00:54:56,353 --> 00:54:57,993
I should probably
send you back.
704
00:54:58,234 --> 00:54:59,667
You don't have to do that, sir.
705
00:55:00,234 --> 00:55:01,747
Maybe you haven't noticed...
706
00:55:01,994 --> 00:55:05,430
...what happens to men like your friend,
without special attention.
707
00:55:06,353 --> 00:55:07,149
What do you mean?
708
00:55:07,395 --> 00:55:09,113
They stay here for
the rest of their lives.
709
00:55:09,355 --> 00:55:11,311
They rot.
Sometimes they just die.
710
00:55:12,075 --> 00:55:15,704
I'm sure I can get through to him.
I just need some more time.
711
00:55:18,155 --> 00:55:19,793
All right, sergeant.
712
00:55:20,554 --> 00:55:23,024
This is not an
indefinite stay for you.
713
00:55:23,596 --> 00:55:24,551
You can go.
714
00:55:27,916 --> 00:55:29,235
One more thing.
715
00:55:30,635 --> 00:55:33,308
Did you or your friend
resent your father...
716
00:55:33,556 --> 00:55:35,707
...for that misunderstanding
about the car?
717
00:55:36,637 --> 00:55:37,592
No, sir.
718
00:55:37,837 --> 00:55:40,067
We both really liked my father.
719
00:55:40,477 --> 00:55:42,069
He was a heck of a guy.
720
00:56:04,639 --> 00:56:06,311
Not so bad, right?
721
00:56:09,719 --> 00:56:12,836
Oh, shit! I should be done
with him by now.
722
00:56:13,279 --> 00:56:15,237
Would you feed him
while I go finish up?
723
00:56:15,481 --> 00:56:16,435
- Sure.
- Thanks.
724
00:56:16,680 --> 00:56:17,636
Take this.
725
00:56:17,880 --> 00:56:19,199
I'll be right back.
726
00:56:23,640 --> 00:56:26,234
I saw that cockeyed look of yours.
727
00:56:26,480 --> 00:56:28,472
That look always means something.
728
00:56:28,722 --> 00:56:30,952
You think I was hitting on her,
don't you?
729
00:56:31,201 --> 00:56:33,032
You think maybe she likes me?
730
00:56:35,241 --> 00:56:37,755
You really got to quit it
with this crap.
731
00:56:38,361 --> 00:56:40,112
I got to get out of here.
732
00:56:40,361 --> 00:56:42,478
That shrink gives me the eye
like I'm crazy.
733
00:56:42,722 --> 00:56:43,916
It's not a great feeling.
734
00:56:44,163 --> 00:56:46,357
Not that it ever
seemed to bother you.
735
00:56:48,362 --> 00:56:50,193
Come on, Birdy, eat it.
736
00:56:51,082 --> 00:56:53,551
If you could see yourself
squatting here...
737
00:56:53,803 --> 00:56:56,192
...and me shovelling
this crap down your throat...
738
00:56:56,444 --> 00:56:58,480
...you'd probably laugh
yourself to death.
739
00:57:00,723 --> 00:57:01,712
What?
740
00:57:04,362 --> 00:57:07,562
I won't have another
talking-to-the-wall conversation.
741
00:57:07,805 --> 00:57:09,522
Decide if you're listening or not.
742
00:57:15,365 --> 00:57:16,877
We'll do it your way.
743
00:57:17,604 --> 00:57:20,483
We'll sit here and commune
like goddamn birds.
744
00:58:36,250 --> 00:58:37,525
Hey, pretty.
745
00:58:42,011 --> 00:58:43,046
Come here.
746
00:58:47,452 --> 00:58:48,520
How do you do that?
747
00:58:54,613 --> 00:58:57,729
Your mother said enough for tonight.
It's almost 3 o'clock.
748
00:58:58,853 --> 00:59:00,604
I'm working on my ornithop...
749
00:59:00,852 --> 00:59:03,242
Come on, enough's enough!
We're supposed to be asleep!
750
00:59:03,573 --> 00:59:05,325
Tell him.
You're his father.
751
00:59:05,573 --> 00:59:06,722
Come on, son.
752
00:59:06,973 --> 00:59:08,532
Leave the bird alone.
753
00:59:13,093 --> 00:59:15,085
Then the bird's feather.
754
00:59:15,333 --> 00:59:18,929
It has a hollow shaft, with
feeders for blood circulation.
755
00:59:19,173 --> 00:59:21,734
On either side are branches, barbs...
756
00:59:22,254 --> 00:59:23,973
...which branch into barbules...
757
00:59:24,215 --> 00:59:27,047
...which have little barbicels
with hooks on the end of them.
758
00:59:27,294 --> 00:59:30,173
It can all be pulled apart,
like a zipper.
759
00:59:33,214 --> 00:59:34,410
And then re-zipped.
760
00:59:34,656 --> 00:59:36,806
A bird runs its beak
through its feather...
761
00:59:37,056 --> 00:59:39,331
...re-zipping feathers
that have come apart.
762
00:59:39,695 --> 00:59:41,845
Flying is much more than flapping wings.
763
00:59:42,096 --> 00:59:44,404
A bird can flap its wings
and not move an inch.
764
00:59:44,655 --> 00:59:45,974
When it wants to fly...
765
00:59:46,255 --> 00:59:49,249
...the slightest flicker
sends it up to the sky.
766
00:59:50,656 --> 00:59:53,649
You must feel that air has substance
and can hold you up.
767
00:59:54,736 --> 00:59:56,966
It's mostly a matter of confidence.
768
01:00:12,379 --> 01:00:14,289
Fuck them.
What do they know, anyway?
769
01:00:14,540 --> 01:00:17,497
Did you notice Doris Robinson
giving you the eye?
770
01:00:17,738 --> 01:00:20,206
She must be hot for
mad-scientist types.
771
01:00:20,459 --> 01:00:22,734
- You ought to ask her out.
- I don't think so.
772
01:00:22,978 --> 01:00:24,696
I can't afford to take her out.
773
01:00:24,938 --> 01:00:26,690
It doesn't cost anything.
774
01:00:26,938 --> 01:00:29,329
You think Cheryl's charging me for it?
775
01:00:29,580 --> 01:00:31,775
I'll go to the cafeteria.
You want to come?
776
01:00:32,019 --> 01:00:34,614
I want to go down and talk to my dad.
777
01:00:46,061 --> 01:00:47,175
Dad?
778
01:00:50,221 --> 01:00:51,130
Dad!
779
01:00:51,380 --> 01:00:52,415
I'm in here.
780
01:00:54,020 --> 01:00:55,172
Come on in.
781
01:00:59,902 --> 01:01:01,619
You had lunch yet?
782
01:01:01,862 --> 01:01:03,932
- I'm not hungry.
- You got to eat.
783
01:01:04,181 --> 01:01:06,172
Grab a sandwich and sit down.
784
01:01:07,142 --> 01:01:07,939
Dad...
785
01:01:08,183 --> 01:01:09,697
...I want to ask you a question.
786
01:01:10,343 --> 01:01:11,459
Shoot.
787
01:01:11,864 --> 01:01:14,298
I want another canary,
a male for mating.
788
01:01:14,544 --> 01:01:16,136
Maybe you can talk to Mom.
789
01:01:16,383 --> 01:01:18,739
I don't know.
We don't want to antagonize her.
790
01:01:19,464 --> 01:01:22,456
I had a heck of a time getting her
to let you build the aviary.
791
01:01:22,704 --> 01:01:24,217
She's worried...
792
01:01:24,464 --> 01:01:26,376
...about what it's costing
for the feed...
793
01:01:26,624 --> 01:01:27,943
...the lumber and whatnot.
794
01:01:28,184 --> 01:01:29,776
The birdseed's cheap.
795
01:01:30,023 --> 01:01:33,016
- AI and I swipe the lumber.
- I sure won't tell her that.
796
01:01:33,263 --> 01:01:35,415
She's convinced
your friend is Al Capone.
797
01:01:35,665 --> 01:01:36,619
I know.
798
01:01:37,545 --> 01:01:39,853
Don't think your mom
doesn't want what's best.
799
01:01:40,105 --> 01:01:42,619
She's concerned that you develop
interests and friends...
800
01:01:42,865 --> 01:01:44,821
...that'll help you fit in.
801
01:01:45,505 --> 01:01:46,459
Fit into what?
802
01:01:46,704 --> 01:01:48,583
Whatever. You know, life.
803
01:01:48,866 --> 01:01:51,379
She thinks I won't fit
in with Al and a canary?
804
01:01:52,426 --> 01:01:54,496
It's not that.
It's just, well...
805
01:01:54,746 --> 01:01:55,939
Take me.
806
01:01:56,225 --> 01:01:58,694
I've always had an interest in wicker.
807
01:01:58,945 --> 01:02:01,302
When I met your mom,
I could make a better wicker chair...
808
01:02:01,547 --> 01:02:03,537
...than any man in Philadelphia.
809
01:02:03,787 --> 01:02:06,221
I still could, if anybody wanted one.
810
01:02:06,467 --> 01:02:08,981
But nobody cares about wicker anymore.
811
01:02:09,227 --> 01:02:11,536
So I don't fit into
the scheme of things.
812
01:02:11,786 --> 01:02:13,219
You see what I'm saying?
813
01:02:13,467 --> 01:02:16,222
Your mother just wants you
to wind up better than me.
814
01:02:16,949 --> 01:02:18,667
Every parent wants that.
815
01:02:19,229 --> 01:02:23,859
I'm just saying you should be
interested in something practical too.
816
01:02:26,028 --> 01:02:28,863
It's hard to be good
at something nobody wants, huh?
817
01:02:32,349 --> 01:02:34,067
You really want this, don't you?
818
01:02:38,789 --> 01:02:40,222
I'll talk with your mom.
819
01:02:52,550 --> 01:02:55,463
Don't worry, I won't let him out
till you're sure of him.
820
01:03:00,351 --> 01:03:01,942
I think he's mostly bluff.
821
01:03:07,230 --> 01:03:08,552
How you doing?
822
01:03:08,792 --> 01:03:10,748
You got another one!
823
01:03:12,312 --> 01:03:14,189
- His name's Alfonso.
- What?
824
01:03:15,352 --> 01:03:16,989
He likes to fight and show off a lot.
825
01:03:17,232 --> 01:03:19,144
You named him after me.
Thanks a lot.
826
01:03:19,393 --> 01:03:22,511
- It's not really his real name.
- What's his real name?
827
01:03:23,274 --> 01:03:25,469
I don't know.
I don't speak canary yet.
828
01:03:34,074 --> 01:03:35,189
Fuck!
829
01:03:38,514 --> 01:03:40,425
This is getting weird.
830
01:03:41,915 --> 01:03:43,472
Didn't I tell you to stop that?
831
01:03:43,874 --> 01:03:45,626
I told you, Mom.
It's for gym.
832
01:03:45,874 --> 01:03:47,594
I don't know.
It looks crazy.
833
01:03:48,195 --> 01:03:49,594
She's calling you crazy.
834
01:03:49,835 --> 01:03:53,828
Ask her what she's been doing
with our baseballs all these years!
835
01:03:54,635 --> 01:03:57,752
I think she buries them.
We just have to find out where.
836
01:03:58,195 --> 01:04:01,234
I think she burns them.
We'll never find them.
837
01:04:01,477 --> 01:04:03,114
Yeah, probably.
838
01:04:07,636 --> 01:04:08,513
How long?
839
01:04:08,756 --> 01:04:09,586
Same.
840
01:04:09,836 --> 01:04:10,791
An hour.
841
01:04:11,036 --> 01:04:12,469
I'm up to 10 pounds.
842
01:04:12,715 --> 01:04:17,075
With that and all the weight you lost,
you could really clean up in wrestling.
843
01:04:17,478 --> 01:04:20,674
Do you realize that's 40 pounds
of flapping power?
844
01:04:21,878 --> 01:04:24,153
You won't fly any more than I could.
845
01:04:24,398 --> 01:04:27,549
You couldn't fly because
you don't believe you could fly.
846
01:04:40,199 --> 01:04:41,679
It's a snake!
847
01:04:42,839 --> 01:04:44,318
Damn snake!
848
01:04:46,879 --> 01:04:48,597
Got its whole foot in its mouth.
849
01:04:55,800 --> 01:04:57,392
It must have been two feet long.
850
01:04:57,640 --> 01:05:00,871
- I think it was a rat snake.
- I don't believe you.
851
01:05:02,480 --> 01:05:05,392
- It was that long!
- Yeah, right.
852
01:05:06,200 --> 01:05:08,318
Are we getting started or what?
853
01:05:09,122 --> 01:05:11,682
Patience, Al.
You just got to have patience.
854
01:05:12,401 --> 01:05:13,755
This place is a garbage dump.
855
01:05:14,002 --> 01:05:15,400
Four, five, six...
856
01:05:15,641 --> 01:05:16,676
It smells.
857
01:05:16,920 --> 01:05:18,435
Nine, ten, eleven...
858
01:05:18,681 --> 01:05:20,512
You sure this is going to work?
859
01:05:21,323 --> 01:05:22,358
Sixteen.
860
01:05:22,602 --> 01:05:25,401
Stop at the edge. I don't want you
or my bike in the water.
861
01:05:25,643 --> 01:05:27,201
How about you?
862
01:05:27,563 --> 01:05:29,076
I've been practising off my roof.
863
01:05:29,323 --> 01:05:31,472
I can fall 20 feet
without hurting myself.
864
01:05:31,723 --> 01:05:34,444
That's got to be
a 40-foot drop out there.
865
01:05:34,805 --> 01:05:37,364
It's all a matter of weight
versus density.
866
01:05:37,605 --> 01:05:40,164
At my weight,
travelling at 32 feet a second...
867
01:05:40,405 --> 01:05:43,555
...my downward velocity
won't increase after I fall 20 feet.
868
01:05:43,804 --> 01:05:45,204
What does that mean?
869
01:05:45,444 --> 01:05:48,755
The worst thing that can happen
is I get the wind knocked out of me.
870
01:05:49,005 --> 01:05:51,359
It won't happen.
I'm going to fly.
871
01:05:51,605 --> 01:05:52,401
How do I look?
872
01:05:52,645 --> 01:05:53,679
Dumb.
873
01:05:55,603 --> 01:05:56,593
Ready.
874
01:06:03,646 --> 01:06:04,442
Faster!
875
01:06:04,686 --> 01:06:05,835
Faster!
876
01:06:27,728 --> 01:06:28,605
Birdy!
877
01:06:28,848 --> 01:06:29,803
I'm coming!
878
01:06:30,088 --> 01:06:31,442
Just hold on!
879
01:06:36,528 --> 01:06:38,007
Are you okay?
880
01:06:39,488 --> 01:06:40,443
Yeah.
881
01:06:40,688 --> 01:06:41,486
Are you?
882
01:06:41,730 --> 01:06:42,640
Sure.
883
01:06:43,809 --> 01:06:46,847
I don't know what happened.
I was going really good and just...
884
01:06:47,450 --> 01:06:49,122
...fell out of the sky.
885
01:06:50,969 --> 01:06:51,765
Gesundheit.
886
01:07:00,410 --> 01:07:02,843
How come every time
I tried to save your ass...
887
01:07:03,089 --> 01:07:04,967
...I ended up getting sick?
888
01:07:08,091 --> 01:07:10,001
You thought that was funny, huh?
889
01:07:12,331 --> 01:07:14,970
Who are you supposed to be,
the Mona Lisa or what?
890
01:07:16,611 --> 01:07:18,602
That is a smile, isn't it?
891
01:07:23,452 --> 01:07:25,204
"Dissociative behaviour"?
892
01:07:25,452 --> 01:07:27,568
- A smile's a smile.
- Not necessarily.
893
01:07:27,811 --> 01:07:31,645
It might be an involuntary manifestation
of some unconnected emotion.
894
01:07:31,891 --> 01:07:33,847
To be significant,
it must be reactionary.
895
01:07:34,092 --> 01:07:35,163
He was reacting.
896
01:07:35,414 --> 01:07:36,449
To what?
897
01:07:36,853 --> 01:07:38,844
- The joke.
- What joke?
898
01:07:39,894 --> 01:07:42,124
I always got sick when he was hurt.
899
01:07:42,373 --> 01:07:43,773
Do you think he smiled at that?
900
01:07:44,013 --> 01:07:45,492
It's a private joke.
901
01:07:45,734 --> 01:07:47,530
Why don't you explain it to me?
902
01:07:48,416 --> 01:07:50,691
I don't know if I can.
It's complicated.
903
01:07:52,095 --> 01:07:55,053
I wish this gave me hope,
but there's no concrete progress.
904
01:07:55,295 --> 01:07:57,126
He's more responsive to drug therapy...
905
01:07:57,374 --> 01:07:58,170
Yeah, right!
906
01:07:58,414 --> 01:08:01,487
You pump him up so full of shit,
he doesn't know who he is!
907
01:08:01,735 --> 01:08:03,293
Who do you think you are?
908
01:08:03,535 --> 01:08:06,003
I'm his doctor
and your superior officer!
909
01:08:06,255 --> 01:08:09,645
I am familiar with your
anti-authoritarian tendencies!
910
01:08:09,895 --> 01:08:12,329
And I don't care to see them here!
911
01:08:14,215 --> 01:08:17,891
Why do you think it's difficult for you
to control your violent impulses?
912
01:08:18,136 --> 01:08:19,091
It's not.
913
01:08:19,336 --> 01:08:21,292
Then why do they keep recurring?
914
01:08:23,136 --> 01:08:24,330
Look...
915
01:08:24,576 --> 01:08:25,486
...l'm sorry.
916
01:08:25,735 --> 01:08:27,215
I'm frustrated.
917
01:08:27,455 --> 01:08:28,856
I just want to help my friend.
918
01:08:29,098 --> 01:08:30,496
I don't think you can anymore.
919
01:08:30,737 --> 01:08:31,965
I can. I know it.
920
01:08:32,337 --> 01:08:34,293
Sorry, I don't see any point to this.
921
01:08:34,856 --> 01:08:36,812
It's time you return to Fort Dix.
922
01:08:37,056 --> 01:08:39,696
It's time for your bandages to come off.
923
01:08:39,937 --> 01:08:40,973
Excuse me.
924
01:08:41,820 --> 01:08:44,457
Ronsky, see Sergeant Columbato out,
would you?
925
01:08:53,059 --> 01:08:56,575
You wanted me to remember something
about his past that might help.
926
01:08:56,820 --> 01:08:58,492
Well, there is one thing.
927
01:08:58,740 --> 01:09:00,571
It sounds a little crazy, but...
928
01:09:00,820 --> 01:09:03,970
He lived just over the field fence
of our baseball park.
929
01:09:04,219 --> 01:09:07,131
When anyone hit a homer,
his mother hid the balls.
930
01:09:07,380 --> 01:09:09,211
She wouldn't give them up.
It's weird.
931
01:09:09,460 --> 01:09:11,337
It's almost like
he felt guilty about it.
932
01:09:11,580 --> 01:09:15,539
He was always apologizing to somebody,
swearing he'd get their balls back.
933
01:09:15,779 --> 01:09:18,578
It was an obsession.
He spent hours looking for them.
934
01:09:18,820 --> 01:09:20,697
We figured maybe she buried them.
935
01:09:20,939 --> 01:09:23,409
He never found them.
I was wondering...
936
01:09:23,661 --> 01:09:26,414
...if she sends them here,
that might do something.
937
01:09:26,661 --> 01:09:28,253
How long ago was this?
938
01:09:28,501 --> 01:09:30,173
All through high school, sir.
939
01:09:30,420 --> 01:09:33,299
There must be a lot of baseballs
in that collection.
940
01:09:33,861 --> 01:09:37,218
I'll extend your visit till
I find out about these baseballs.
941
01:09:37,461 --> 01:09:39,691
- I hope this works.
- Me too.
942
01:10:05,705 --> 01:10:07,263
- How's it going?
- How you doing?
943
01:10:07,505 --> 01:10:09,860
- Just shooting some hoops.
- Fucking A!
944
01:10:47,788 --> 01:10:51,019
Funny, any other war,
we would've been heroes.
945
01:10:53,828 --> 01:10:55,023
Oh, man!
946
01:10:56,110 --> 01:11:00,307
We didn't know what we were getting
into with this John Wayne shit.
947
01:11:07,269 --> 01:11:08,909
Boy, were we dumb!
948
01:11:13,631 --> 01:11:15,382
We were always dumb.
949
01:11:16,191 --> 01:11:19,226
Before the government, it was
some asshole on a street corner.
950
01:11:24,190 --> 01:11:26,306
Remember with Sagessa and the dogs?
951
01:11:39,192 --> 01:11:41,227
Somebody buys a cute puppy
for Christmas.
952
01:11:41,911 --> 01:11:45,665
Once they find out how much it eats
and shits, they dump it cross-town.
953
01:11:45,910 --> 01:11:49,383
Soon you got packs of wild dogs,
big, hungry and not so cute.
954
01:11:49,633 --> 01:11:52,511
- People want to shoot them.
- How do you find homes for the dogs?
955
01:11:52,753 --> 01:11:55,108
If I tell you that, you don't need me.
956
01:11:55,353 --> 01:11:58,983
You forget my dollar-a-dog proposition.
You go into business for yourself.
957
01:11:59,233 --> 01:12:00,666
This ain't like you, Sagessa.
958
01:12:00,912 --> 01:12:02,951
Since when were you out to make
the world better?
959
01:12:03,194 --> 01:12:05,424
You never heard of
enlightened self-interest?
960
01:12:05,675 --> 01:12:07,027
The way I got it figured...
961
01:12:07,273 --> 01:12:10,710
...we're doing a good deed
and making a buck besides.
962
01:12:13,554 --> 01:12:14,750
There's one!
963
01:12:25,715 --> 01:12:27,671
These dogs can really bite.
964
01:12:29,196 --> 01:12:31,073
There she is! Watch this.
965
01:12:32,876 --> 01:12:34,103
Go slow.
966
01:12:38,915 --> 01:12:40,394
Okay, watch me now.
967
01:12:41,034 --> 01:12:42,993
Slow and dangerous.
968
01:12:44,036 --> 01:12:46,152
You got to let them know who you are.
969
01:12:54,116 --> 01:12:55,312
Okay now.
970
01:12:55,559 --> 01:12:56,593
Watch me.
971
01:13:00,718 --> 01:13:01,754
Shit!
972
01:13:02,119 --> 01:13:03,153
Dollar a dog.
973
01:13:05,518 --> 01:13:06,997
All right, we got them now.
974
01:13:07,238 --> 01:13:09,469
I'll take this mean one.
He's the leader.
975
01:13:17,158 --> 01:13:17,955
Damn it!
976
01:13:38,161 --> 01:13:39,196
Shit!
977
01:13:46,960 --> 01:13:48,156
Lift him up!
978
01:13:53,002 --> 01:13:53,912
Grab that one.
979
01:14:11,123 --> 01:14:12,239
Where we going?
980
01:14:12,484 --> 01:14:15,522
That's my department. Do you want
to get out of here or what?
981
01:14:15,765 --> 01:14:17,357
I just thought this was some...
982
01:14:17,645 --> 01:14:19,522
You sons of bitches!
You got my dog!
983
01:14:20,124 --> 01:14:22,274
My dog is in the goddamn truck!
984
01:14:23,605 --> 01:14:24,434
He's crazy!
985
01:14:30,606 --> 01:14:31,482
You got my dog!
986
01:14:38,565 --> 01:14:39,520
What's your problem?
987
01:14:39,765 --> 01:14:42,758
You got my dog in the back
of your truck, you little shit!
988
01:14:43,006 --> 01:14:46,077
If it's his dog, you should stop
and give it to him.
989
01:14:46,326 --> 01:14:48,237
- Bullshit, we're almost there.
- Where?
990
01:15:17,009 --> 01:15:17,998
Jesus!
991
01:15:19,169 --> 01:15:20,681
What is this place?
992
01:15:23,690 --> 01:15:25,920
I've never seen so many flies.
993
01:15:29,850 --> 01:15:30,839
What's going on here?
994
01:15:31,090 --> 01:15:33,729
They're electrocuting them, morons!
Where's my dog?
995
01:15:34,610 --> 01:15:36,522
Are they electrocuting these dogs?
996
01:15:36,892 --> 01:15:39,280
It's humane, ain't it?
What do you want them to do?
997
01:15:39,571 --> 01:15:40,606
Hit them over the head?
998
01:15:41,891 --> 01:15:44,927
Get off my truck!
Your goddamn dog ain't here!
999
01:15:47,290 --> 01:15:49,851
- What the fuck is going on here?!
- Get the dogs out!
1000
01:15:50,091 --> 01:15:52,002
They're killing them
to make dog food!
1001
01:15:52,250 --> 01:15:53,127
Dogs got to eat too.
1002
01:15:54,410 --> 01:15:55,241
Chico, come here!
1003
01:15:55,490 --> 01:15:56,685
Run, Birdy!
1004
01:16:26,013 --> 01:16:26,809
What is it?
1005
01:16:31,015 --> 01:16:32,243
The cat.
1006
01:16:44,296 --> 01:16:47,925
I'm starting to worry I'll never fly
the way I've been going.
1007
01:16:51,936 --> 01:16:54,324
As scary as a bird's life must be...
1008
01:16:54,575 --> 01:16:56,646
... at least they have that.
1009
01:16:56,896 --> 01:16:59,535
They can always fly away.
1010
01:17:27,419 --> 01:17:30,092
Do you know them damn birds
attract mice?
1011
01:17:33,618 --> 01:17:36,418
Mrs. Angelucci said them feathers
can give you asthma.
1012
01:18:54,025 --> 01:18:56,700
Time's running out.
I'm not giving up on you.
1013
01:18:59,106 --> 01:19:02,337
I'm going to get you to talk,
even if I have to punch you out.
1014
01:19:02,706 --> 01:19:05,220
I'm not kidding around.
I can't hold Weiss off.
1015
01:19:05,466 --> 01:19:07,934
I almost told him
about the flying yesterday.
1016
01:19:08,187 --> 01:19:10,223
Goddamn it!
Why can't you listen to me?!
1017
01:19:10,467 --> 01:19:11,786
You want to fly?
1018
01:19:12,026 --> 01:19:14,779
He'll send you air freight
to a cage in a nut house!
1019
01:19:15,026 --> 01:19:16,505
He'll probably send me too!
1020
01:19:16,747 --> 01:19:19,055
We'll have perches, cups,
the whole fucking deal!
1021
01:19:19,306 --> 01:19:21,137
Maybe your mom can dig up
your pigeon suit!
1022
01:19:21,387 --> 01:19:23,458
Weiss can sell you to a sideshow!
1023
01:19:23,709 --> 01:19:26,700
You can double bill
with Zimmy the Fish!
1024
01:19:28,229 --> 01:19:29,741
All right, Birdy.
1025
01:19:29,988 --> 01:19:32,218
It's time to start
flapping your wings and peeping.
1026
01:19:32,468 --> 01:19:34,140
I don't believe it, you know.
1027
01:19:34,387 --> 01:19:37,621
If you want to spend your life
as a bird, at least be consistent.
1028
01:19:37,870 --> 01:19:40,179
Look at you.
You don't hop like a bird.
1029
01:19:40,430 --> 01:19:42,260
You don't really sit like one.
1030
01:19:42,509 --> 01:19:45,069
And you sure as hell
can't fly like one.
1031
01:19:45,309 --> 01:19:48,906
If you don't like what I'm saying,
why don't you tell me to shut up?
1032
01:19:49,151 --> 01:19:51,266
You always were hard to hurt, Birdy.
1033
01:19:52,551 --> 01:19:53,870
Real losers never hurt.
1034
01:19:57,350 --> 01:19:59,546
Here you go!
Here comes Hannah to feed you.
1035
01:19:59,790 --> 01:20:01,703
You like that, don't you?
1036
01:20:02,352 --> 01:20:04,627
- What are you doing?
- I'm going to watch you.
1037
01:20:04,872 --> 01:20:07,749
It's fun, watching him be fed.
He's cute when he's fed.
1038
01:20:07,991 --> 01:20:09,186
Stop taunting him.
1039
01:20:09,432 --> 01:20:10,500
He's reacting to me!
1040
01:20:10,751 --> 01:20:12,946
He's giving me that look.
You're pissed!
1041
01:20:13,190 --> 01:20:14,419
Stop it! It isn't working.
1042
01:20:14,671 --> 01:20:16,424
- How do you know?
- It's obvious.
1043
01:20:16,672 --> 01:20:18,503
You fucked it up!
Why did you come in?
1044
01:20:18,912 --> 01:20:20,550
I work here.
He's part of my job.
1045
01:20:20,792 --> 01:20:23,625
Yeah? Well, he's
part of my goddamn life!
1046
01:20:28,394 --> 01:20:29,747
Come on. Look up.
1047
01:20:30,073 --> 01:20:32,429
Look up. Open your eyes.
1048
01:21:15,436 --> 01:21:16,994
Can I talk to you?
1049
01:21:23,637 --> 01:21:24,786
Back there...
1050
01:21:26,196 --> 01:21:28,393
...I didn't mean to
make you feel worse.
1051
01:21:31,398 --> 01:21:33,433
I know he means a lot to you.
1052
01:21:38,559 --> 01:21:40,116
It's all right.
1053
01:22:02,921 --> 01:22:03,717
What?
1054
01:22:03,961 --> 01:22:05,360
I'm sorry.
1055
01:22:06,001 --> 01:22:08,434
- I didn't mean to do that to you.
- Don't be.
1056
01:22:08,681 --> 01:22:11,241
I haven't touched
a woman in a long time.
1057
01:22:11,480 --> 01:22:13,550
Al, it's all right.
1058
01:22:13,801 --> 01:22:14,789
Really.
1059
01:22:16,282 --> 01:22:17,681
I got to go.
1060
01:23:01,965 --> 01:23:03,113
Come here.
1061
01:23:04,444 --> 01:23:05,797
What do you want?
1062
01:23:08,124 --> 01:23:09,718
You want to go outside?
1063
01:23:13,486 --> 01:23:15,795
Want to go outside
and play with the other birds?
1064
01:23:21,406 --> 01:23:22,920
You going to give me a kiss?
1065
01:23:26,567 --> 01:23:28,079
In a dream...
1066
01:23:28,327 --> 01:23:31,079
... I'm trying to decide what I am.
1067
01:23:31,687 --> 01:23:34,484
When I sleep,
I'm giving myself strength.
1068
01:23:34,727 --> 01:23:37,447
I'm reaching for the force to fly.
1069
01:23:39,208 --> 01:23:40,800
Perta waits...
1070
01:23:41,088 --> 01:23:43,397
... cups herself to receive me.
1071
01:23:43,728 --> 01:23:44,682
I hover...
1072
01:23:44,928 --> 01:23:47,395
... then lower myself into her.
1073
01:23:47,768 --> 01:23:50,408
Perta and I become one.
1074
01:23:50,809 --> 01:23:53,243
I see through her eyes.
1075
01:23:53,489 --> 01:23:55,286
Fly on her wings.
1076
01:23:56,928 --> 01:23:58,998
I am no longer alone.
1077
01:24:39,732 --> 01:24:40,722
It occurs to me...
1078
01:24:41,412 --> 01:24:44,371
... that all I did was
put two birds in the aviary.
1079
01:24:44,614 --> 01:24:48,686
Food and water and nothing else,
and now there are four of them.
1080
01:24:49,294 --> 01:24:51,524
I know this is perfectly natural.
1081
01:24:51,773 --> 01:24:53,843
It's one of the things
life is about.
1082
01:24:54,573 --> 01:24:56,850
But to see it happen
in my bedroom...
1083
01:24:57,095 --> 01:24:58,767
... under my own eyes...
1084
01:24:59,014 --> 01:25:00,572
... is magic.
1085
01:25:03,174 --> 01:25:06,052
All I want to do now
is watch the birds.
1086
01:25:07,814 --> 01:25:12,172
I don't care about the things
that happen in the outside world.
1087
01:25:12,575 --> 01:25:14,884
I feel turned upside down.
1088
01:25:30,937 --> 01:25:34,645
Somehow the babies seem to know
their place is in the air.
1089
01:25:34,976 --> 01:25:36,570
It must be the knowing...
1090
01:25:36,817 --> 01:25:39,013
...not the flapping of wings.
1091
01:26:02,819 --> 01:26:04,219
Are you sleeping or what?
1092
01:26:04,460 --> 01:26:07,292
Doris is on the phone.
She wants to talk about the prom.
1093
01:26:08,820 --> 01:26:11,128
Don't give me that look.
I swear to you...
1094
01:26:11,380 --> 01:26:13,574
...if you don't go to the prom
like other kids...
1095
01:26:13,819 --> 01:26:15,812
...l'm getting rid of these birds!
1096
01:27:38,827 --> 01:27:40,499
- Hi, Dad.
- Hello, son.
1097
01:27:40,747 --> 01:27:42,897
Kind of a mess in here,
with these boys drinking.
1098
01:27:43,146 --> 01:27:44,899
Can't hold their liquor.
1099
01:27:47,347 --> 01:27:48,701
I was looking for you.
1100
01:27:48,947 --> 01:27:51,257
I didn't want to embarrass you
with your date.
1101
01:27:52,028 --> 01:27:53,701
You wouldn't embarrass me.
1102
01:27:54,188 --> 01:27:57,976
I wanted to give you this,
so you could go someplace afterwards.
1103
01:27:58,229 --> 01:28:00,298
Your girl there is real pretty.
1104
01:28:02,589 --> 01:28:04,341
She's not really my girl.
1105
01:28:05,229 --> 01:28:06,298
Thanks.
1106
01:28:28,509 --> 01:28:31,184
Well, here we are.
1107
01:28:32,310 --> 01:28:35,029
I'd like to keep it as a souvenir.
1108
01:28:39,950 --> 01:28:42,671
I know you didn't want to take me.
1109
01:28:44,033 --> 01:28:45,705
You've been very nice about it...
1110
01:28:45,952 --> 01:28:48,591
...and now you can have
what you want.
1111
01:28:57,113 --> 01:28:58,467
I'm sorry.
1112
01:29:00,554 --> 01:29:01,703
What?
1113
01:29:02,714 --> 01:29:04,386
I'm not very good at this.
1114
01:29:04,633 --> 01:29:05,907
It's okay.
1115
01:29:06,153 --> 01:29:07,632
It doesn't matter.
1116
01:29:10,194 --> 01:29:11,786
How do they do it?
1117
01:29:13,593 --> 01:29:15,027
I don't know.
1118
01:29:18,273 --> 01:29:19,787
We should go.
1119
01:29:24,996 --> 01:29:27,270
Will I see you again?
1120
01:29:28,915 --> 01:29:30,711
I'll see you in school on Monday.
1121
01:31:42,285 --> 01:31:45,721
The dream is as real to me now
as my waking life.
1122
01:31:46,965 --> 01:31:48,398
I don't know where one begins...
1123
01:31:48,644 --> 01:31:50,399
... and the other ends.
1124
01:31:51,326 --> 01:31:53,044
I wish I could tell Al.
1125
01:31:53,646 --> 01:31:55,477
But I'm afraid to.
1126
01:31:57,126 --> 01:31:58,559
In my dreams...
1127
01:31:58,806 --> 01:32:01,036
...nothing holds me down.
1128
01:32:01,286 --> 01:32:03,677
Everything is out and away.
1129
01:32:06,008 --> 01:32:09,556
There's nothing in my life
to keep me here anymore.
1130
01:32:10,128 --> 01:32:14,201
I wish I could die
and be born again as a bird.
1131
01:34:40,139 --> 01:34:41,333
Here you go.
1132
01:34:50,940 --> 01:34:52,931
Come on, go ahead.
1133
01:34:53,979 --> 01:34:56,016
I'm sorry about before.
1134
01:34:58,941 --> 01:35:00,499
You got to eat.
1135
01:35:04,380 --> 01:35:06,610
I'll just leave it here for you.
1136
01:35:17,421 --> 01:35:19,377
You got to come back, Birdy.
1137
01:36:01,145 --> 01:36:02,374
Help! Help!
1138
01:36:03,307 --> 01:36:04,819
Medics! Smitty's been hit.
1139
01:36:05,146 --> 01:36:06,624
He's been hit!
1140
01:36:46,190 --> 01:36:47,258
Jesus, Birdy!
1141
01:36:47,510 --> 01:36:49,229
I'm losing it.
1142
01:37:37,194 --> 01:37:39,345
Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
1143
01:37:39,594 --> 01:37:42,791
Right down Santa Claus Lane
How you doing, Al?
1144
01:37:43,314 --> 01:37:44,588
- What's this?
- I don't know.
1145
01:37:44,834 --> 01:37:47,063
- His mother sent it to you.
- You're kidding!
1146
01:37:47,314 --> 01:37:48,633
No, it couldn't be!
1147
01:37:48,874 --> 01:37:49,910
I don't believe this!
1148
01:37:50,155 --> 01:37:52,430
Okay, I got you now.
1149
01:37:52,795 --> 01:37:54,672
Just wait till you see this.
1150
01:37:54,914 --> 01:37:58,225
Direct from their endless
engagement in South Philadelphia.
1151
01:37:58,475 --> 01:38:01,625
You thought you'd never see them,
but here they are!
1152
01:38:02,515 --> 01:38:03,834
It's the baseballs!
1153
01:38:04,076 --> 01:38:06,431
Your mom sent them.
Can you believe it?
1154
01:38:07,115 --> 01:38:08,673
Come on!
This is it!
1155
01:38:08,916 --> 01:38:10,633
This is your last chance!
1156
01:38:10,875 --> 01:38:13,435
You got to give me
some kind of reaction!
1157
01:38:14,914 --> 01:38:16,065
Come on!
1158
01:38:16,317 --> 01:38:17,988
I need you!
1159
01:38:20,836 --> 01:38:24,624
If Weiss gets a look inside my head,
he's going to lock me up too.
1160
01:38:27,075 --> 01:38:28,667
I'm scared, Birdy.
1161
01:38:28,917 --> 01:38:30,953
I'm more scared now
than I was in the war...
1162
01:38:31,197 --> 01:38:33,586
...and I was more scared there
than anybody I knew.
1163
01:38:39,878 --> 01:38:41,914
Talk to me again.
1164
01:38:45,999 --> 01:38:47,717
Hey, Birdy, where are you?
1165
01:38:48,679 --> 01:38:49,828
Oh, no!
1166
01:38:51,079 --> 01:38:52,273
Well, now!
1167
01:38:54,399 --> 01:38:56,312
What happened to you?
1168
01:38:56,560 --> 01:39:00,314
You get so hot with Doris,
you forgot to put your clothes on?
1169
01:39:01,120 --> 01:39:04,510
If your old lady saw you like this,
she'd have a stroke.
1170
01:39:05,760 --> 01:39:07,512
Okay, lover-boy!
1171
01:39:07,759 --> 01:39:11,037
Tell me about Doris,
with plenty of details.
1172
01:39:11,281 --> 01:39:12,110
There's nothing to tell.
1173
01:39:12,360 --> 01:39:14,158
Don't give me this
gentleman-of-honour crap.
1174
01:39:14,440 --> 01:39:17,159
I want to hear about last night.
1175
01:39:17,480 --> 01:39:19,231
I'm not sure I can explain it to you.
1176
01:39:19,480 --> 01:39:21,436
I knew it!
I knew she'd do it.
1177
01:39:21,679 --> 01:39:22,592
Tell me what happened.
1178
01:39:23,442 --> 01:39:25,433
Not with her. With me.
1179
01:39:25,921 --> 01:39:27,195
Last night I flew.
1180
01:39:27,442 --> 01:39:28,999
I know what
it feels like to fly.
1181
01:39:29,241 --> 01:39:31,118
Oh, you flew?
How you flew?
1182
01:39:32,241 --> 01:39:33,719
I'm not sure.
1183
01:39:34,361 --> 01:39:36,831
It's not something you can
really take apart.
1184
01:39:39,204 --> 01:39:41,194
When I fly, it's like in a dream.
1185
01:39:41,883 --> 01:39:43,555
Only it's not a dream.
1186
01:39:45,043 --> 01:39:48,432
You can't put it into words.
You kind of have to feel it.
1187
01:39:49,645 --> 01:39:51,157
You can fly like a bird?
1188
01:39:52,765 --> 01:39:54,039
When I fly...
1189
01:39:55,004 --> 01:39:56,119
...I am a bird.
1190
01:39:58,284 --> 01:40:00,718
This is getting too weird.
You got to stop it.
1191
01:40:02,004 --> 01:40:03,917
I thought you would understand.
1192
01:40:04,166 --> 01:40:05,723
Well, I don't.
1193
01:40:06,085 --> 01:40:08,077
- I don't want to hear about it.
- Why?
1194
01:40:08,325 --> 01:40:09,838
Because I'm tired of it!
1195
01:40:11,725 --> 01:40:13,522
We used to have fun together.
1196
01:40:13,765 --> 01:40:15,437
Now you're always off by yourself...
1197
01:40:15,685 --> 01:40:18,245
...flying around inside
your goddamn head!
1198
01:40:19,406 --> 01:40:23,000
I hope this dream,
or whatever it is, goes away.
1199
01:40:23,645 --> 01:40:25,637
I think it's bullshit.
1200
01:40:37,327 --> 01:40:39,203
I shouldn't have said that.
1201
01:40:40,366 --> 01:40:42,404
I shouldn't have left you then.
1202
01:40:51,568 --> 01:40:54,002
It's working.
He just needs a little more time.
1203
01:40:55,528 --> 01:40:57,009
I'm not blind.
1204
01:40:57,490 --> 01:40:59,161
I'm sorry the baseballs didn't work.
1205
01:40:59,410 --> 01:41:01,286
There's no sense
in going on with this.
1206
01:41:01,530 --> 01:41:03,247
His condition is deteriorating.
1207
01:41:03,489 --> 01:41:05,400
He hardly moves anymore.
He's stopped eating.
1208
01:41:05,649 --> 01:41:07,368
We'll have to put him on an IV.
1209
01:41:07,610 --> 01:41:10,408
- I could stay and...
- You should be back at Fort Dix.
1210
01:41:10,650 --> 01:41:13,006
There's nothing to keep you
here any longer.
1211
01:41:13,331 --> 01:41:14,683
I just want to say goodbye.
1212
01:41:15,490 --> 01:41:16,640
Go ahead.
1213
01:41:17,050 --> 01:41:18,085
Alone.
1214
01:41:19,291 --> 01:41:21,485
I'll see you in my office afterwards.
1215
01:41:41,532 --> 01:41:43,488
Perta! Come back!
1216
01:45:43,270 --> 01:45:44,545
Don't worry.
1217
01:45:45,871 --> 01:45:47,906
I'm not leaving you again.
1218
01:46:11,593 --> 01:46:12,389
You all right?
1219
01:46:14,433 --> 01:46:16,709
Doctor Weiss asked me
to come and get you.
1220
01:46:17,635 --> 01:46:19,352
I'm not leaving him.
1221
01:46:20,154 --> 01:46:22,668
- They're not going to let you stay.
- Why not?
1222
01:46:23,315 --> 01:46:25,032
Don't you have to go back
to the hospital?
1223
01:46:25,274 --> 01:46:26,865
I'm not going back.
1224
01:46:33,915 --> 01:46:35,634
Come outside and we can talk.
1225
01:46:35,875 --> 01:46:37,468
I don't want to talk.
1226
01:46:37,715 --> 01:46:39,706
That's all I've done
since I've been here.
1227
01:46:39,955 --> 01:46:44,428
Besides, nobody listens to anybody
anyway, even if they aren't crazy.
1228
01:46:44,677 --> 01:46:47,350
You go tell Weiss
I'm staying with my friend.
1229
01:46:48,276 --> 01:46:49,595
Tell him!
1230
01:46:54,316 --> 01:46:57,115
Don't worry, they can't
make me leave you.
1231
01:46:59,477 --> 01:47:01,353
I can't go out there.
1232
01:47:02,397 --> 01:47:04,148
I couldn't make it.
1233
01:47:06,396 --> 01:47:08,547
They got the best of us, Birdy.
1234
01:47:10,399 --> 01:47:12,673
We're both totally screwed up.
1235
01:47:14,759 --> 01:47:19,593
We haven't had anything to do
with making our own lives. Fuck!
1236
01:47:24,240 --> 01:47:26,117
I was always so damned sure...
1237
01:47:26,360 --> 01:47:28,270
...about being myself...
1238
01:47:28,719 --> 01:47:32,473
...and how nobody was going to
make me do anything I didn't want.
1239
01:47:33,199 --> 01:47:35,030
And now, here I am.
1240
01:47:35,961 --> 01:47:39,749
They finish you off with a discharge
or put you on a casualty list.
1241
01:47:41,121 --> 01:47:44,078
It doesn't matter
how special you are or were.
1242
01:47:45,360 --> 01:47:48,432
I feel like one of those dogs
nobody wanted, remember?
1243
01:47:51,762 --> 01:47:54,753
You know, when that shell
went off in my face...
1244
01:47:57,241 --> 01:47:59,436
...I could smell burning flesh.
1245
01:48:00,481 --> 01:48:02,199
And it was crazy...
1246
01:48:03,642 --> 01:48:05,519
...because the smell was so sweet...
1247
01:48:05,761 --> 01:48:07,400
...so familiar.
1248
01:48:09,961 --> 01:48:13,433
Then I realized that it was
my own skin that was frying.
1249
01:48:16,603 --> 01:48:19,323
And I couldn't even touch the pain.
1250
01:48:22,284 --> 01:48:25,275
I don't even know
what I look like anymore.
1251
01:48:26,043 --> 01:48:28,318
I don't know if it's me
under these bandages...
1252
01:48:28,563 --> 01:48:31,363
...or what some Army meat-cutter
thinks is me.
1253
01:48:32,244 --> 01:48:36,715
I don't want a patched-up,
instant-pity excuse for a face.
1254
01:48:38,805 --> 01:48:41,603
I just want it to be Al under here.
1255
01:48:41,924 --> 01:48:44,962
Not some sewn-together freak mask.
1256
01:48:46,725 --> 01:48:47,681
Shit!
1257
01:48:48,806 --> 01:48:51,922
What's so great about
their fucking world anyway?
1258
01:48:53,045 --> 01:48:55,605
We'll just stay here
and keep the hell out of it.
1259
01:48:57,167 --> 01:48:59,761
I don't have to go get
these bandages off.
1260
01:49:02,167 --> 01:49:04,361
I figured out what you're doing.
1261
01:49:05,287 --> 01:49:06,560
You're right.
1262
01:49:08,326 --> 01:49:11,159
We should just hide out
and not talk with anybody.
1263
01:49:13,247 --> 01:49:15,078
And every so often...
1264
01:49:15,767 --> 01:49:17,360
...go crazy...
1265
01:49:17,848 --> 01:49:19,838
...and run up the wall...
1266
01:49:20,127 --> 01:49:21,355
...and spit!
1267
01:49:21,727 --> 01:49:25,165
And throw shit at them,
like the loony across the hall!
1268
01:49:25,849 --> 01:49:27,918
That's what we can do.
1269
01:49:28,328 --> 01:49:30,240
That's what we can do.
1270
01:49:33,648 --> 01:49:36,118
Sometimes you're so full of shit.
1271
01:49:37,530 --> 01:49:39,168
Was that you?
1272
01:49:41,050 --> 01:49:42,402
It was!
1273
01:49:42,649 --> 01:49:45,847
You talked!
It's really you!
1274
01:49:46,489 --> 01:49:48,401
I can't believe it.
Say something else.
1275
01:49:51,770 --> 01:49:54,649
I can't believe it.
It's really you!
1276
01:49:55,290 --> 01:49:57,406
How come you decided to talk?
1277
01:49:57,651 --> 01:49:59,003
I didn't decide.
1278
01:49:59,250 --> 01:50:00,969
It just happened.
I don't know.
1279
01:50:01,211 --> 01:50:02,726
You needed me, didn't you?
1280
01:50:02,972 --> 01:50:04,564
They think we're both crazy.
1281
01:50:04,812 --> 01:50:05,608
What's going on?
1282
01:50:05,853 --> 01:50:08,207
He talked!
Come on, say something.
1283
01:50:09,772 --> 01:50:10,727
Goddamn it, talk!
1284
01:50:10,972 --> 01:50:12,848
- He talked before.
- This won't work.
1285
01:50:13,092 --> 01:50:15,810
I'm telling the truth!
What are you doing, dumbshit?
1286
01:50:16,532 --> 01:50:18,727
Don't you know
they'll keep you forever?!
1287
01:50:18,972 --> 01:50:20,644
Goddamn it, talk!
1288
01:50:20,893 --> 01:50:23,201
Jesus, Mary and Joseph!
Birdy, talk!
1289
01:50:23,453 --> 01:50:25,683
- Come on, let's go.
- No! Goddamn it!
1290
01:50:25,932 --> 01:50:27,809
I'm staying here with him!
1291
01:50:28,892 --> 01:50:31,454
This isn't a game anymore.
Why wouldn't you talk?
1292
01:50:32,134 --> 01:50:33,806
I didn't have anything to say to him.
1293
01:50:34,054 --> 01:50:35,930
What are you, crazy?
1294
01:50:37,134 --> 01:50:39,090
We have to get out of here.
1295
01:50:49,734 --> 01:50:50,804
Come on!
1296
01:51:41,259 --> 01:51:42,772
Birdy, don't!
1297
01:51:56,100 --> 01:51:56,977
What?