1 00:00:45,100 --> 00:00:46,658 She likes you. 2 00:00:48,739 --> 00:00:49,694 You see, Melanie... 3 00:00:49,940 --> 00:00:52,331 ... she's every bit as pretty. 4 00:01:02,341 --> 00:01:04,252 You've been very nice. 5 00:01:04,781 --> 00:01:06,978 Now you can have what you want. 6 00:01:20,464 --> 00:01:21,579 Hey, you! 7 00:01:22,063 --> 00:01:23,337 Birdboy! 8 00:01:36,784 --> 00:01:40,140 Mrs. Angelucci said them feathers can give you asthma. 9 00:01:55,785 --> 00:01:57,457 I've got a great idea. 10 00:01:58,385 --> 00:01:59,706 Let's enlist. 11 00:02:09,986 --> 00:02:11,338 Kids got to play, honey. 12 00:02:11,586 --> 00:02:13,465 Go tell that to your son. 13 00:02:23,587 --> 00:02:25,260 Birdy! 14 00:02:26,189 --> 00:02:27,667 Are you all right? 15 00:02:50,068 --> 00:02:51,263 Switch shifts on Thursday? 16 00:02:54,711 --> 00:02:56,666 How come they didn't change the bandages? 17 00:02:56,910 --> 00:02:59,220 No, ma'am. He's unavailable right now. 18 00:02:59,470 --> 00:03:01,189 Can I have him call you? 19 00:03:09,992 --> 00:03:11,265 That's Doctor Moore. 20 00:03:48,474 --> 00:03:49,873 How long do I wear these things? 21 00:03:50,234 --> 00:03:53,352 We'll take them off when you get back from seeing your friend. 22 00:03:53,594 --> 00:03:56,392 Then I'll see if you got everything back in the right place. 23 00:03:56,635 --> 00:03:59,672 Should be okay, give or take an ear or two. 24 00:04:00,436 --> 00:04:03,074 I think the graft is going to be just fine, Al. 25 00:04:03,796 --> 00:04:07,344 After a while it'll start itching, but you can't scratch it. 26 00:04:09,635 --> 00:04:11,147 This ought to hold you. 27 00:04:11,396 --> 00:04:12,591 How do you feel? 28 00:04:14,197 --> 00:04:16,028 Like the Invisible Man. 29 00:04:16,396 --> 00:04:18,274 Come see me when you get back, okay? 30 00:04:18,517 --> 00:04:19,666 Sure thing. 31 00:04:19,917 --> 00:04:21,235 Don't worry. 32 00:05:29,362 --> 00:05:30,761 Don't stare, honey. It's rude. 33 00:05:39,004 --> 00:05:40,483 Shit, Birdy. 34 00:05:40,724 --> 00:05:42,555 The things you put me through. 35 00:05:43,323 --> 00:05:46,361 They always said you were weird. Even my kid brother. 36 00:05:46,924 --> 00:05:48,960 Do you remember the time with the knife? 37 00:06:16,726 --> 00:06:18,955 Jesus Christ! These damn kids! 38 00:06:19,605 --> 00:06:22,961 Way to go! Now we'll never get it back. The lady's a witch. 39 00:06:23,326 --> 00:06:24,360 Stay out of my yard! 40 00:06:24,605 --> 00:06:25,403 You hear? 41 00:06:25,648 --> 00:06:28,446 We don't have another ball. How else we going to play? 42 00:06:28,728 --> 00:06:31,082 By not hitting it here. Go somewhere else and play. 43 00:06:31,327 --> 00:06:34,239 This ain't no ballpark. This is my yard. 44 00:06:36,006 --> 00:06:37,485 Why don't you do something about it? 45 00:06:38,127 --> 00:06:39,198 Kids got to play, honey. 46 00:06:39,449 --> 00:06:41,245 You tell that to your own boy. 47 00:06:58,090 --> 00:06:59,442 I don't want to. 48 00:06:59,689 --> 00:07:01,168 Come on, why not? 49 00:07:01,729 --> 00:07:02,922 I just don't feel like it. 50 00:07:03,168 --> 00:07:04,999 Sure you feel like it. 51 00:07:09,330 --> 00:07:10,604 Well, if I let you... 52 00:07:10,850 --> 00:07:12,761 ...can I wear your letter jacket? 53 00:07:13,569 --> 00:07:14,366 Yes. 54 00:07:14,691 --> 00:07:15,565 Hey, Al. 55 00:07:15,810 --> 00:07:16,925 - AI! - What? 56 00:07:17,170 --> 00:07:19,003 He's down the street. The weird kid. 57 00:07:19,251 --> 00:07:20,570 Later, Mario. Get lost. 58 00:07:20,811 --> 00:07:22,847 Come on, you promised. 59 00:07:36,692 --> 00:07:38,205 Hey, birdboy! 60 00:07:40,852 --> 00:07:41,921 What's your name? 61 00:07:46,135 --> 00:07:48,330 This is like talking to the air. 62 00:08:03,095 --> 00:08:05,891 Got a knife I can borrow, kid? Got a splinter. 63 00:08:13,535 --> 00:08:14,332 This it, Mario? 64 00:08:14,616 --> 00:08:16,014 Yeah, that's my knife. 65 00:08:16,255 --> 00:08:18,166 You thief! My brother says it's his. 66 00:08:18,735 --> 00:08:20,293 Back off! Don't mess with me! 67 00:08:20,535 --> 00:08:22,048 Don't mess with my brother! 68 00:08:22,375 --> 00:08:23,808 He's a wrestling champion! 69 00:08:37,135 --> 00:08:39,776 Now you're in trouble! This really better be your knife. 70 00:08:40,217 --> 00:08:41,935 It is. Ziegenfuss stole it from me. 71 00:08:42,177 --> 00:08:43,895 I thought you said he stole it! 72 00:08:44,138 --> 00:08:45,537 No! I just said he had it. 73 00:08:46,659 --> 00:08:47,488 Jesus, Mario. 74 00:08:49,138 --> 00:08:52,097 I bought it from Ziegenfuss. But if he stole it, you can have it. 75 00:08:53,300 --> 00:08:54,176 Don't touch it. 76 00:08:54,659 --> 00:08:56,570 - It's mine. - We'll get you another. 77 00:08:56,859 --> 00:08:57,769 Here. 78 00:08:59,419 --> 00:09:00,454 Thanks. 79 00:09:03,260 --> 00:09:06,137 Where'd you learn all that stuff? You wrestle or something? 80 00:09:06,380 --> 00:09:07,335 No. 81 00:09:07,979 --> 00:09:09,207 You should. 82 00:09:10,700 --> 00:09:11,495 You like pigeons? 83 00:09:12,379 --> 00:09:13,528 What's to like? 84 00:09:13,778 --> 00:09:14,894 They fly. 85 00:09:15,139 --> 00:09:16,208 They fly. So what? 86 00:09:17,539 --> 00:09:18,815 That's enough. 87 00:09:20,900 --> 00:09:22,697 Come on, Al. Are we going, or what? 88 00:09:24,540 --> 00:09:26,850 I'm training these to be carrier pigeons. 89 00:09:27,660 --> 00:09:29,572 You mean with the notes, like in a war? 90 00:09:32,302 --> 00:09:34,497 I got a class. I've got to go. 91 00:09:34,742 --> 00:09:35,697 So go. 92 00:09:35,941 --> 00:09:37,090 Up yours! 93 00:09:41,301 --> 00:09:42,450 Pretty ugly birds. 94 00:09:42,700 --> 00:09:46,378 You know, if he really can train them to carry notes, I'd buy one. 95 00:09:46,623 --> 00:09:49,500 - You would? - Sure. A lot of kids would. 96 00:09:54,223 --> 00:09:55,497 Wait a minute! 97 00:09:56,623 --> 00:09:58,934 How about if I help you catch some? 98 00:10:18,784 --> 00:10:20,456 It's funny how they do that. 99 00:10:20,824 --> 00:10:23,816 If it hadn't happened every five minutes for the last 50 years... 100 00:10:24,064 --> 00:10:24,940 Dumb. 101 00:10:25,185 --> 00:10:26,618 They always come back to the same place. 102 00:10:28,345 --> 00:10:29,335 See? 103 00:10:29,666 --> 00:10:32,941 Same exact spot every time, and just carry on with their business. 104 00:10:33,185 --> 00:10:34,904 - Come on. - Where you going? 105 00:10:35,145 --> 00:10:36,180 Higher. 106 00:10:36,425 --> 00:10:39,021 - We got to get up to talk to them. - Are you kidding? 107 00:10:40,986 --> 00:10:42,783 Are we allowed up here? 108 00:10:43,266 --> 00:10:44,541 Looks awful high to me. 109 00:11:11,590 --> 00:11:12,625 Fuck you! 110 00:11:35,071 --> 00:11:35,981 It worked! 111 00:12:18,595 --> 00:12:20,153 Birdy, where are you? 112 00:12:23,635 --> 00:12:26,102 Very funny. Now where the fuck are you? 113 00:12:26,955 --> 00:12:29,594 Come the hell out. I know you're in here, birdbrain. 114 00:12:34,634 --> 00:12:35,670 What's that? 115 00:12:38,194 --> 00:12:39,994 A pigeon suit I'm making for you. 116 00:12:42,716 --> 00:12:44,707 This way, they'll think you're one of them. 117 00:12:46,675 --> 00:12:48,791 I don't want them to think I'm one of them. 118 00:12:49,716 --> 00:12:51,034 Come on, just try it. 119 00:12:54,437 --> 00:12:56,313 No way would I be caught dead in that. 120 00:13:06,599 --> 00:13:07,748 I feel ridiculous. 121 00:13:08,199 --> 00:13:09,393 You look terrific. 122 00:13:09,640 --> 00:13:10,435 Come on. 123 00:13:10,679 --> 00:13:11,953 It's over here. 124 00:13:26,879 --> 00:13:28,598 I want to go change. I look stupid! 125 00:13:28,840 --> 00:13:30,477 Not to a bird, Al. 126 00:14:02,883 --> 00:14:04,474 That's some view. 127 00:14:04,842 --> 00:14:06,798 Can you see the Tower Theatre? 128 00:14:07,123 --> 00:14:09,398 That must be City Hall over there. 129 00:14:11,322 --> 00:14:12,757 Stars, Al. 130 00:14:13,004 --> 00:14:14,756 Look at the stars. 131 00:14:15,364 --> 00:14:16,877 What stars? 132 00:14:18,324 --> 00:14:20,394 We should come back to just look at them. 133 00:14:22,563 --> 00:14:25,361 What are you doing? For chrissakes, get down! 134 00:14:31,806 --> 00:14:33,443 Hold my legs, will you, Al? 135 00:14:36,964 --> 00:14:38,557 You'll like this one, Al. 136 00:14:39,445 --> 00:14:41,164 She looks like your dad. 137 00:14:42,886 --> 00:14:44,523 I got to get a little lower. 138 00:14:44,764 --> 00:14:45,992 Let me down a bit more. 139 00:14:46,884 --> 00:14:48,364 Jesus, Birdy! 140 00:14:49,004 --> 00:14:50,119 Give me a bag. 141 00:14:56,087 --> 00:14:57,235 Fuck! 142 00:15:03,086 --> 00:15:04,758 No! Birdy! 143 00:15:07,207 --> 00:15:08,402 Hold on, I'll get help. 144 00:15:09,447 --> 00:15:10,880 I can't hold on that long. 145 00:15:11,208 --> 00:15:12,767 What's so funny? 146 00:15:13,448 --> 00:15:14,358 You. 147 00:15:14,608 --> 00:15:15,484 You look so serious. 148 00:15:15,727 --> 00:15:17,286 It is fucking serious! 149 00:15:19,249 --> 00:15:20,398 Shit! 150 00:15:21,769 --> 00:15:23,725 Look, this isn't going to work. 151 00:15:24,489 --> 00:15:26,640 I'll try to make it to the sand pile. 152 00:15:26,889 --> 00:15:28,801 - What are you talking about? - It's easy. 153 00:15:29,049 --> 00:15:29,925 You'll jump? 154 00:15:30,489 --> 00:15:32,958 No, Al, I'm going to fly. 155 00:15:33,211 --> 00:15:34,086 Don't jump! 156 00:15:34,331 --> 00:15:35,445 Let go! 157 00:16:13,532 --> 00:16:15,286 Birdy, are you all right? 158 00:16:18,452 --> 00:16:20,648 Birdy, are you all right? 159 00:16:22,134 --> 00:16:23,168 I flew, Al. 160 00:16:23,412 --> 00:16:24,528 Sure, you flew. 161 00:16:24,773 --> 00:16:26,127 It was beautiful. 162 00:16:28,334 --> 00:16:30,006 It was like... 163 00:16:31,294 --> 00:16:32,966 You look awful pale, Birdy. 164 00:16:33,214 --> 00:16:34,568 Should I go get somebody? 165 00:16:34,975 --> 00:16:37,169 You might have busted something inside. 166 00:16:37,535 --> 00:16:40,129 You'll break your crazy neck one of these days. 167 00:16:45,975 --> 00:16:48,729 God, Birdy! Don't do anything like that again. 168 00:17:02,895 --> 00:17:04,486 What do you think, sergeant? 169 00:17:05,735 --> 00:17:06,726 Sir? 170 00:17:06,976 --> 00:17:08,171 Your friend. 171 00:17:08,417 --> 00:17:10,248 How does he look to you? 172 00:17:10,496 --> 00:17:13,488 It's hard to say. I'm not sure I understand your question. 173 00:17:13,736 --> 00:17:15,055 It's a simple question. 174 00:17:15,296 --> 00:17:17,014 How does your friend look? 175 00:17:17,817 --> 00:17:19,491 Are you his doctor? 176 00:17:21,019 --> 00:17:22,656 Why are you asking me? 177 00:17:23,219 --> 00:17:26,335 Obviously, because I want to hear what you have to say. 178 00:17:28,498 --> 00:17:31,649 He doesn't look good. Does he just sit there like that? 179 00:17:31,898 --> 00:17:33,412 For the most part. 180 00:17:34,100 --> 00:17:35,009 Was he wounded? 181 00:17:35,260 --> 00:17:36,852 Yes, but his wounds were relatively minor. 182 00:17:37,100 --> 00:17:39,170 This is not a physiological condition. 183 00:17:39,419 --> 00:17:40,977 Then how'd he get like this? 184 00:17:41,220 --> 00:17:44,530 All we know is that he was missing in action for a month. 185 00:17:44,779 --> 00:17:46,976 For a while, we didn't even know who he was. 186 00:17:47,221 --> 00:17:48,449 Does he know who he is? 187 00:17:48,701 --> 00:17:49,894 I don't know. 188 00:17:50,141 --> 00:17:52,177 He hasn't talked since he was found. 189 00:17:52,740 --> 00:17:55,129 So you really don't know anything. 190 00:17:55,380 --> 00:17:58,258 I think I know a few things, sergeant. 191 00:17:58,500 --> 00:18:00,651 It was my idea to bring you here. 192 00:18:01,541 --> 00:18:03,020 Why am I here? 193 00:18:03,261 --> 00:18:05,455 The patient's mother thought you might be... 194 00:18:05,701 --> 00:18:07,532 ...well, of some help. 195 00:18:07,861 --> 00:18:10,294 Frankly, I'm willing to try anything. 196 00:18:10,981 --> 00:18:13,099 - And I'm it? - For now. 197 00:18:14,342 --> 00:18:16,252 When I found out about your condition... 198 00:18:17,902 --> 00:18:20,575 It seems like it might be an interesting therapy. 199 00:18:22,141 --> 00:18:23,335 For him or for me? 200 00:18:23,583 --> 00:18:25,255 I hope for both of you. 201 00:18:25,502 --> 00:18:28,177 Come with me. There's something I want you to see. 202 00:18:35,543 --> 00:18:37,215 No, tuna salad, not chicken salad. 203 00:18:37,464 --> 00:18:39,979 Lots of mayonnaise and none of those little celery chunks. 204 00:18:40,225 --> 00:18:41,179 Two of them. 205 00:18:41,425 --> 00:18:42,573 Do you want anything? 206 00:18:43,624 --> 00:18:44,455 Coffee? 207 00:18:45,065 --> 00:18:47,101 Two coffees, cream and sugar. 208 00:18:49,024 --> 00:18:50,457 Okay, yeah, that's it. 209 00:18:55,545 --> 00:18:56,774 Strange, huh? 210 00:18:57,865 --> 00:19:00,858 Jumping and twisting, like he was trying to escape. 211 00:19:01,105 --> 00:19:02,857 You sure can't blame him for that. 212 00:19:03,105 --> 00:19:04,936 No one is, sergeant. 213 00:19:05,185 --> 00:19:07,255 He wouldn't like being cooped up here. 214 00:19:08,226 --> 00:19:12,583 What do you suppose impels him into these strange positions? 215 00:19:12,825 --> 00:19:14,100 Like what? 216 00:19:14,346 --> 00:19:15,256 Like this... 217 00:19:15,505 --> 00:19:17,257 ...cringing position. 218 00:19:18,225 --> 00:19:21,981 Was there any psychological trouble before he was in the military? 219 00:19:22,466 --> 00:19:23,422 How close were you? 220 00:19:23,667 --> 00:19:26,306 We was real good buddies. Pretty close. 221 00:19:26,548 --> 00:19:27,343 Very close? 222 00:19:27,788 --> 00:19:30,665 We weren't queer for one another or anything like that. 223 00:19:30,908 --> 00:19:32,980 We were normal, crazy Philly kids. 224 00:19:33,229 --> 00:19:34,025 How crazy? 225 00:19:34,309 --> 00:19:35,822 You ever been to Philly, sir? 226 00:19:36,069 --> 00:19:38,537 You have to be pretty crazy to live there. 227 00:19:41,588 --> 00:19:43,944 I don't understand yet what's brought him to this. 228 00:19:45,189 --> 00:19:46,305 You got any ideas? 229 00:19:49,630 --> 00:19:50,823 He got drafted. 230 00:19:51,150 --> 00:19:53,141 All wars have their casualties, sergeant... 231 00:19:53,389 --> 00:19:55,108 ...and the Army takes care of their own. 232 00:19:55,510 --> 00:19:57,148 Certainly took care of me, doctor. 233 00:19:57,469 --> 00:19:58,299 Major, sergeant. 234 00:19:58,909 --> 00:20:00,185 Major, sir. 235 00:20:00,831 --> 00:20:03,504 I know that this is difficult for you at this time. 236 00:20:03,751 --> 00:20:06,902 And I know it's hard for you to come here like this. 237 00:20:07,551 --> 00:20:08,700 How does your face feel? 238 00:20:09,790 --> 00:20:10,860 It's okay. 239 00:20:11,270 --> 00:20:12,225 No problems? 240 00:20:13,592 --> 00:20:16,230 The bandages are a little hard to get used to, sir. 241 00:20:16,471 --> 00:20:17,790 When the doctor... The major... 242 00:20:18,030 --> 00:20:21,739 ...said one of the things they had to do was give me a steel jaw... 243 00:20:21,991 --> 00:20:24,379 ...I thought, "Great! A steel jaw! 244 00:20:24,630 --> 00:20:26,543 Maybe I'll be the next La Motta." 245 00:20:26,793 --> 00:20:29,352 Turns out, a punch could knock the pins into my brain... 246 00:20:29,592 --> 00:20:31,343 ...so it's worse than a glass jaw. 247 00:20:31,593 --> 00:20:33,151 It's pretty funny, huh? 248 00:20:33,393 --> 00:20:36,225 A lot of people wouldn't think so. Aren't you concerned? 249 00:20:37,592 --> 00:20:39,391 Sure, kind of. 250 00:20:40,714 --> 00:20:42,705 You know what would be a good idea, Alfonso? 251 00:20:43,194 --> 00:20:45,503 - AI. - It might be helpful... 252 00:20:45,754 --> 00:20:47,745 ...if you visited your friend now. 253 00:20:48,475 --> 00:20:51,271 It's important that I make some progress soon. 254 00:20:52,556 --> 00:20:55,389 Ronsky? Send Renaldi in here. 255 00:20:56,515 --> 00:20:59,825 You'll like Renaldi, Alfonso. He's Italian too. 256 00:21:02,715 --> 00:21:04,546 What's going on here? 257 00:21:04,794 --> 00:21:07,515 Occupational therapy. Some genius at Boeing thought it up. 258 00:21:08,396 --> 00:21:11,194 Who better to sort out the nuts than nuts, right? 259 00:21:11,556 --> 00:21:13,831 - What do you do here? - Pretty much everything. 260 00:21:14,076 --> 00:21:16,032 Mostly I help take care of the patients. 261 00:21:16,275 --> 00:21:18,585 I take them for walks, read them the funnies... 262 00:21:18,835 --> 00:21:20,906 ...blow their noses, change the bedpans... 263 00:21:21,156 --> 00:21:23,511 ...wheel them into the TV room. Stuff like that. 264 00:21:23,757 --> 00:21:26,270 How'd you get that shitty job? They bust you? 265 00:21:26,516 --> 00:21:28,074 I'm a conscientious objector. 266 00:21:28,315 --> 00:21:29,635 You're kidding. 267 00:21:30,475 --> 00:21:32,272 An Italian conscientious objector? 268 00:21:32,515 --> 00:21:33,792 That's right. 269 00:21:35,437 --> 00:21:37,429 Hi, Ned. Nice day. 270 00:21:38,158 --> 00:21:40,467 Ned's elevator doesn't go up to the top floor. 271 00:21:40,718 --> 00:21:43,107 Combat stress. He's quiet today. 272 00:21:43,358 --> 00:21:46,033 Normally, he's throwing shit against the walls. 273 00:21:47,119 --> 00:21:48,438 Here he is. 274 00:21:51,558 --> 00:21:53,868 I'll be back soon, and I'll take you to your bunk. 275 00:21:54,118 --> 00:21:55,677 They have you in with me. 276 00:21:58,599 --> 00:21:59,875 Take it easy. 277 00:22:14,522 --> 00:22:15,670 Hey, Birdy. 278 00:22:18,281 --> 00:22:20,397 Is this for real, or what? 279 00:22:21,841 --> 00:22:25,516 If this is some act you cooked up to get out of Nam, it worked. 280 00:22:25,760 --> 00:22:27,400 You can stop now. 281 00:22:38,281 --> 00:22:39,761 Come on, Birdy. 282 00:22:41,804 --> 00:22:43,681 It's me under all these bandages. 283 00:22:43,923 --> 00:22:45,242 It's Al. 284 00:22:49,803 --> 00:22:52,521 Maybe I'll get into something crazy myself. 285 00:22:53,364 --> 00:22:54,922 Can't you see it? 286 00:22:55,325 --> 00:22:59,363 "Neighbourhood Boy Turned a Lunatic by the Horrors of War." 287 00:22:59,603 --> 00:23:02,402 All I'd have to do for a pension is growl... 288 00:23:02,644 --> 00:23:05,158 ...or go beat somebody up on Market Street. 289 00:23:07,125 --> 00:23:09,037 So much for that. 290 00:23:29,366 --> 00:23:31,834 God, this place gives me the creeps. 291 00:23:33,246 --> 00:23:35,636 It's awful quiet for a loony bin. 292 00:23:41,086 --> 00:23:43,520 You know, they keep saying I'll be fine. 293 00:23:44,368 --> 00:23:46,121 I keep hearing them. 294 00:23:47,289 --> 00:23:50,246 "Quit worrying how you look, Columbato." 295 00:23:54,249 --> 00:23:57,524 But I saw a guy at Dix who they also said would be fine. 296 00:23:58,208 --> 00:24:01,282 And he had a face like a medium-rare cheeseburger. 297 00:24:12,569 --> 00:24:17,007 I'm scared I won't recognize who I'm shaving in the morning. 298 00:24:21,249 --> 00:24:23,809 Jesus, Birdy, what happened to you? 299 00:24:26,010 --> 00:24:29,606 That fat-gut shrink, he wants me to jog up your brain... 300 00:24:29,852 --> 00:24:33,002 ...by getting you to remember the things we did together. 301 00:24:33,251 --> 00:24:36,084 Did we jack one another off? Stuff like that. 302 00:24:37,652 --> 00:24:39,449 I don't trust that guy. 303 00:24:39,732 --> 00:24:42,451 Everything's too interesting to him. 304 00:24:43,892 --> 00:24:46,200 So what do you want to talk about? 305 00:24:51,693 --> 00:24:54,685 Maybe we should talk about one of the 85 million times... 306 00:24:54,934 --> 00:24:58,449 ...we tried to find where your mother hid the goddamn baseballs. 307 00:25:04,493 --> 00:25:06,611 Okay, you don't like that one. 308 00:25:15,014 --> 00:25:18,370 Remember that statue of Billy Penn on top of City Hall? 309 00:25:19,134 --> 00:25:22,093 How, from certain angles, it looked like he had a hard-on? 310 00:25:22,336 --> 00:25:25,612 And how we used to stand there with the pigeons? 311 00:25:25,856 --> 00:25:28,972 Every time some old lady would walk by, we'd point at Billy Penn. 312 00:25:29,215 --> 00:25:32,525 They'd look up, and they'd see Billy with his dong sticking up. 313 00:25:38,057 --> 00:25:39,091 Shit! 314 00:25:39,337 --> 00:25:41,054 Do you need a hand? 315 00:25:41,737 --> 00:25:42,885 What are you doing here? 316 00:25:43,256 --> 00:25:45,053 I'm his friend. The doctor brought me. 317 00:25:46,015 --> 00:25:47,052 Right! 318 00:25:49,097 --> 00:25:50,688 Now I remember. 319 00:25:52,818 --> 00:25:55,285 - What's your name? - Columbato, Al. 320 00:25:56,137 --> 00:25:57,457 You know, I'm not in the Army. 321 00:25:57,698 --> 00:26:00,418 You can tell me your name frontways if you want to. 322 00:26:01,619 --> 00:26:02,768 I'm Hannah. 323 00:26:03,338 --> 00:26:04,692 He eats that? 324 00:26:05,259 --> 00:26:08,774 Looks horrible, doesn't it? It's all he'll let me feed him. 325 00:26:09,018 --> 00:26:10,576 You have to feed him? 326 00:26:11,339 --> 00:26:12,487 Can't he feed himself? 327 00:26:12,738 --> 00:26:14,219 I don't know. 328 00:26:14,461 --> 00:26:15,859 He doesn't. 329 00:26:16,700 --> 00:26:18,975 He won't let the orderlies feed him. 330 00:26:19,220 --> 00:26:20,653 For some reason, he lets me. 331 00:26:20,899 --> 00:26:23,174 Shit, maybe I'll stop talking. 332 00:26:24,419 --> 00:26:25,738 I like your friend. 333 00:26:26,262 --> 00:26:28,332 But I wish he wouldn't do this. 334 00:26:32,221 --> 00:26:33,779 Listen, I'm going to go. 335 00:26:34,181 --> 00:26:35,694 You can stay if you want. 336 00:26:35,941 --> 00:26:38,454 That's all right. I'll go bunk out for a while. 337 00:26:38,701 --> 00:26:40,851 Okay, hang on. I'll unlock you. 338 00:27:03,182 --> 00:27:05,571 Hi there. Let me take a look at your back. 339 00:27:11,464 --> 00:27:13,216 Tell me where it hurts. 340 00:27:32,184 --> 00:27:34,416 My buddy's broken his leg. 341 00:27:34,666 --> 00:27:36,258 Maybe his back. 342 00:27:36,865 --> 00:27:39,903 I hope not his back, because that can make you crazy. 343 00:27:41,107 --> 00:27:44,337 He's a little crazy. He thinks he can fly. 344 00:27:44,585 --> 00:27:46,498 He thinks he's a bird. 345 00:28:12,268 --> 00:28:15,500 It's all here, the whole thing, how he fell off the gas tank. 346 00:28:16,309 --> 00:28:20,143 There's a picture showing where he jumped and an "X" where he landed! 347 00:28:20,469 --> 00:28:24,144 I don't want to hear any more! Not birds, not nothing! 348 00:28:24,629 --> 00:28:25,947 You can start now... 349 00:28:26,190 --> 00:28:28,830 ...by cleaning the pigeon shit off the front porch. 350 00:28:34,030 --> 00:28:36,418 Face it, we're out of the pigeon business. 351 00:28:36,670 --> 00:28:39,583 - They ain't coming back. - They'll come back, they were homed. 352 00:28:39,831 --> 00:28:43,506 What kind of home is it when your witch of a mom chops it up... 353 00:28:43,752 --> 00:28:45,548 ...and chases the birds away? 354 00:28:45,791 --> 00:28:46,905 It's home to them. 355 00:28:47,151 --> 00:28:49,460 It's not the lumber and nails. It's the place. 356 00:28:49,711 --> 00:28:51,622 I got to tell you something. 357 00:28:51,870 --> 00:28:54,067 But you have to promise not to go ape-shit on me. 358 00:28:54,312 --> 00:28:55,108 What? 359 00:28:55,353 --> 00:28:56,580 Do you promise? 360 00:28:58,552 --> 00:29:00,668 You're right. Those birds kept coming back. 361 00:29:00,913 --> 00:29:03,267 Your mom puts down poison and knocks off half of them. 362 00:29:03,512 --> 00:29:06,506 But those blue bars get smart and still keep coming back. 363 00:29:06,753 --> 00:29:08,505 So she calls Mr. Solari. 364 00:29:08,753 --> 00:29:10,550 Mr. Solari, the poultry guy? 365 00:29:10,794 --> 00:29:11,862 Yeah, the butcher. 366 00:29:12,114 --> 00:29:14,388 That guy would dress his mother as a chicken... 367 00:29:14,633 --> 00:29:16,305 ...if he got 69 cents a pound. 368 00:29:16,553 --> 00:29:19,112 He must've taken them. They ain't been back since. 369 00:29:19,352 --> 00:29:20,912 No, you don't get it, Al. 370 00:29:21,154 --> 00:29:22,586 Those blue bars saw Solari. 371 00:29:22,835 --> 00:29:24,666 That's why they didn't come back. 372 00:29:24,914 --> 00:29:26,586 You're wrong! Solari bagged them. 373 00:29:26,835 --> 00:29:29,508 They're dead! Plucked and fucked! 374 00:29:30,034 --> 00:29:32,263 You don't understand birds, Al. 375 00:29:32,794 --> 00:29:35,628 I got an idea for something else we can go partners on. 376 00:29:35,875 --> 00:29:38,025 You know that old Ford at the junkyard? 377 00:29:38,275 --> 00:29:39,595 Yeah, okay. 378 00:29:40,795 --> 00:29:43,753 It's a good thing those blue bars recognized Solari, huh? 379 00:29:44,276 --> 00:29:45,833 Pigeons ain't stupid, Al! 380 00:30:33,279 --> 00:30:36,396 Remember that statue of Billy Penn on top of City Hall? 381 00:30:36,639 --> 00:30:40,076 How, from certain angles, it looked like he had a hard- on? 382 00:30:56,161 --> 00:30:59,312 If I'm going to learn, I'll have to watch them closer. 383 00:31:01,522 --> 00:31:03,557 Be there when they fly. 384 00:31:05,841 --> 00:31:08,754 I want them to be as free as possible. 385 00:31:09,642 --> 00:31:11,758 Nobody wants to be in a cage. 386 00:33:13,131 --> 00:33:15,087 How are you doing back there? 387 00:33:15,332 --> 00:33:17,721 - You okay? - Yeah, just great. 388 00:33:50,216 --> 00:33:52,490 That is some piece of shit. 389 00:33:53,374 --> 00:33:54,171 Does it go? 390 00:33:54,855 --> 00:33:56,288 Not yet. 391 00:33:56,534 --> 00:33:57,365 But it will. 392 00:33:58,654 --> 00:34:01,045 - How'd it get here? - We pushed it. 393 00:34:01,296 --> 00:34:03,685 - It's a piece of shit. - Thank you. 394 00:34:05,816 --> 00:34:07,407 Don't use any of my tools. 395 00:34:08,135 --> 00:34:09,205 No, sir. 396 00:34:09,536 --> 00:34:12,209 You'll have to register that before you sell it. 397 00:34:12,735 --> 00:34:13,966 How, Mr. Columbato? 398 00:34:14,458 --> 00:34:16,891 You wait till you're old enough. 399 00:34:17,138 --> 00:34:20,095 - Maybe I'll do it for you. - That'd be great, Dad. 400 00:34:22,258 --> 00:34:23,814 Fucking garbageman! 401 00:34:39,179 --> 00:34:40,976 Come on, sister! 402 00:34:43,380 --> 00:34:44,607 All right. 403 00:34:54,861 --> 00:34:55,657 Well, now! 404 00:34:55,860 --> 00:34:56,690 Top down! 405 00:34:59,340 --> 00:35:00,376 There she goes! 406 00:35:00,781 --> 00:35:02,657 We're doing 80 on the expressway. 407 00:35:02,900 --> 00:35:05,572 Look for 76 and the Walt Whitman. Watch out for cops. 408 00:35:05,899 --> 00:35:07,301 We need quarters for the toll. 409 00:35:07,541 --> 00:35:09,099 No, I'll drive straight through. 410 00:35:10,621 --> 00:35:13,260 It's not my fault you left the gate down! 411 00:35:13,501 --> 00:35:15,537 Yeah, you too, motherfucker! 412 00:35:15,781 --> 00:35:16,770 Watch out! 413 00:35:17,301 --> 00:35:18,858 That was a close one. 414 00:35:19,181 --> 00:35:20,410 Tailspin. 415 00:35:28,702 --> 00:35:29,977 We're just driving. 416 00:35:30,663 --> 00:35:31,573 Where we going? 417 00:35:32,143 --> 00:35:33,418 Where else? The ocean. 418 00:35:35,224 --> 00:35:36,340 I've never been there. 419 00:35:37,664 --> 00:35:38,574 You're kidding. 420 00:35:46,344 --> 00:35:48,984 This is great! It's like flying in thick air! 421 00:35:49,344 --> 00:35:53,701 Are we going to go see the boardwalk and pick up some chicks? 422 00:35:54,504 --> 00:35:57,655 Okay, just one more time, all right? You ready? 423 00:35:57,904 --> 00:35:58,858 On your mark. 424 00:35:59,783 --> 00:36:01,218 Goddamn it! 425 00:36:03,945 --> 00:36:05,664 One Mississippi, two Mississippi... 426 00:36:05,905 --> 00:36:08,101 ...three Mississippi, four Mississippi... 427 00:36:08,345 --> 00:36:09,778 ...five Mississippi... 428 00:36:15,707 --> 00:36:18,698 Ten Mississippi, Birdy! 429 00:36:21,826 --> 00:36:23,054 Thirteen Mississippi. 430 00:36:23,306 --> 00:36:26,183 It's a 15 Mississippi, Birdy! 431 00:36:26,426 --> 00:36:28,145 Sixteen Mississippi! 432 00:36:34,629 --> 00:36:37,062 I don't know how to swim! 433 00:36:42,870 --> 00:36:45,383 Now don't go do anything stupid, Birdy. 434 00:36:45,629 --> 00:36:48,507 I know what's in that goddamned fool mind of yours. 435 00:37:23,272 --> 00:37:26,468 Right down here, on this same street, they got this ride... 436 00:37:32,151 --> 00:37:33,505 Expectant mothers, the young... 437 00:37:33,753 --> 00:37:37,109 ... go see the greatest attraction in the world today. 438 00:37:37,353 --> 00:37:39,584 See Apasha, the Gorilla Girl. 439 00:37:39,834 --> 00:37:44,384 See her change from a woman to an ape. A gorilla! 440 00:37:48,755 --> 00:37:49,983 It's gross! 441 00:37:50,314 --> 00:37:52,225 - Horrible! - Was he born like this? 442 00:37:52,474 --> 00:37:54,511 No way, it's a gyp. His legs are stuck. 443 00:37:54,754 --> 00:37:56,870 - It's a false bottom. - Isn't it amazing? 444 00:37:57,234 --> 00:37:59,987 Introducing Zimmy, the human fish. 445 00:38:00,235 --> 00:38:02,429 Folks, let's hear it for Zimmy. 446 00:38:07,194 --> 00:38:09,071 - How does he do it? - Does what? 447 00:38:09,314 --> 00:38:12,750 Hold his breath so long. I have to keep coming up for air. 448 00:38:13,154 --> 00:38:15,716 We've been here four minutes. He hasn't come up for air. 449 00:38:15,956 --> 00:38:17,593 Think he has a wife? 450 00:38:21,555 --> 00:38:22,829 You okay? 451 00:38:28,836 --> 00:38:31,794 I can hold my breath for two minutes, 40 seconds now. 452 00:38:33,556 --> 00:38:34,831 Do you want to try? 453 00:38:44,679 --> 00:38:46,111 You play sports? 454 00:38:46,958 --> 00:38:48,471 Of course not. 455 00:38:49,118 --> 00:38:51,029 Al and I throw the discus sometimes. 456 00:38:51,278 --> 00:38:52,916 So you play on a team? 457 00:38:54,800 --> 00:38:57,233 We just throw it to see how far it'll go. 458 00:38:58,880 --> 00:39:00,517 Al used to be on a team. 459 00:39:01,119 --> 00:39:02,791 He used to be a wrestling champ. 460 00:39:12,439 --> 00:39:13,919 Are you guys finished yet? 461 00:39:14,479 --> 00:39:15,275 I'm leaving! 462 00:39:15,520 --> 00:39:18,397 I ain't hanging around with that creep no more! 463 00:39:27,760 --> 00:39:29,318 Why do you always do this? 464 00:39:29,561 --> 00:39:30,471 You stuck me with... 465 00:39:30,720 --> 00:39:31,869 Shut up! 466 00:39:33,322 --> 00:39:35,040 What are you going to do now? 467 00:39:35,282 --> 00:39:36,476 Fuck it! 468 00:39:39,762 --> 00:39:40,750 What? 469 00:39:41,002 --> 00:39:42,754 You have got to learn... 470 00:39:43,002 --> 00:39:45,196 ...to be more sociable! 471 00:39:45,921 --> 00:39:47,323 I don't think she liked me. 472 00:39:47,565 --> 00:39:49,236 You got to make them like you. 473 00:39:49,484 --> 00:39:52,919 Talk like you're interested in all that crap they go on about. 474 00:39:53,163 --> 00:39:54,643 You just got to talk more. 475 00:39:54,884 --> 00:39:58,319 I don't care about what, as long as it's not flying and birds! 476 00:39:58,563 --> 00:40:00,715 What if that's what I'm really thinking about? 477 00:40:00,965 --> 00:40:04,844 That's the first thing you got to understand in your dealings with women. 478 00:40:05,085 --> 00:40:06,962 Never let them know what you're thinking. 479 00:40:07,205 --> 00:40:08,319 I'm not thinking about them. 480 00:40:08,564 --> 00:40:10,555 Then just lie, for God sakes! 481 00:40:10,805 --> 00:40:13,524 You're the best goddamn liar I ever met. 482 00:40:14,685 --> 00:40:17,677 Don't you know your chick had great jugs on her? 483 00:40:19,085 --> 00:40:21,360 I don't understand. What's the big deal? 484 00:40:21,604 --> 00:40:24,641 - They're just overgrown mammary glands. - Mammary glands? 485 00:40:24,884 --> 00:40:26,556 Mammary glands? 486 00:40:29,646 --> 00:40:31,477 We're talking tits here! 487 00:40:31,726 --> 00:40:32,761 Big tits! 488 00:40:33,006 --> 00:40:34,358 Round tits. 489 00:40:34,606 --> 00:40:35,436 Fleshy tits. 490 00:40:35,686 --> 00:40:38,200 - Just a lot of dumb development to me. - Full tits. 491 00:40:38,446 --> 00:40:40,244 Women carry them around their whole lives. 492 00:40:40,487 --> 00:40:43,398 - Flopping around, getting in the way. - They don't get in the way. 493 00:40:43,647 --> 00:40:45,478 They're needed. They're necessary. 494 00:40:45,727 --> 00:40:48,524 I seen a picture in National Geographic. 495 00:40:49,607 --> 00:40:51,757 Just like on a cow, but in a more stupid place. 496 00:40:52,007 --> 00:40:53,442 It's not like a cow at all. 497 00:40:53,689 --> 00:40:55,202 I'm telling you for your own good. 498 00:40:55,450 --> 00:40:57,168 You don't know what you're missing. 499 00:40:58,689 --> 00:41:00,088 That girl, Shirley... 500 00:41:00,888 --> 00:41:02,845 ...I didn't even have to ask her. 501 00:41:03,368 --> 00:41:06,088 She just lifted her shirt and put my hand under it. 502 00:41:06,328 --> 00:41:08,560 And then she undoes her bra for me. 503 00:41:08,810 --> 00:41:11,563 I start feeling the whole tit, nipple and all. 504 00:41:11,810 --> 00:41:14,244 She's poking her tongue down my throat. 505 00:41:14,530 --> 00:41:17,168 And then, I'm reaching down with my hand. 506 00:41:17,410 --> 00:41:18,968 I'm working my way down. She's work... 507 00:41:19,210 --> 00:41:21,930 - That your '53 Ford back there? - Sure, why? 508 00:41:33,811 --> 00:41:36,166 Could you stop walking around? You make me nervous. 509 00:41:36,412 --> 00:41:38,642 I cannot stand this much longer. 510 00:41:39,811 --> 00:41:41,370 I hope your old man comes soon. 511 00:41:41,611 --> 00:41:42,520 Well, I don't. 512 00:41:51,852 --> 00:41:52,842 Hi, Dad. 513 00:41:53,693 --> 00:41:54,762 Hi, Mom. 514 00:42:49,895 --> 00:42:53,606 Ever wonder what our lives down here must seem like to a bird? 515 00:42:53,898 --> 00:42:55,410 You two shut up! 516 00:43:01,418 --> 00:43:03,409 Fucking fuck! I'm always fucked! 517 00:43:08,500 --> 00:43:10,172 - Good luck. - Thanks. 518 00:43:35,940 --> 00:43:37,737 Hi, Al. How are you? 519 00:43:38,460 --> 00:43:40,496 I'm pretty good, Birdy, thanks. 520 00:43:41,260 --> 00:43:42,375 You know, Al... 521 00:43:42,619 --> 00:43:45,054 ...l'm glad you came to see me. 522 00:43:45,299 --> 00:43:46,973 We haven't seen each other in a while... 523 00:43:47,222 --> 00:43:49,496 ...and there's a lot of water under the bridge. 524 00:43:49,741 --> 00:43:52,699 But it's good just to sit here and not talk with you. 525 00:43:53,381 --> 00:43:56,180 Yeah, it's a real blast. But, you know... 526 00:43:56,421 --> 00:43:58,413 Come on, Birdy! 527 00:43:59,380 --> 00:44:00,782 Talk to me. 528 00:44:03,303 --> 00:44:05,294 Okay, don't talk to me. 529 00:44:06,544 --> 00:44:08,374 You think I don't know what you're doing... 530 00:44:08,624 --> 00:44:11,581 ...with this squatting and sideways staring stuff? 531 00:44:12,623 --> 00:44:15,502 So you're finally a bird. Big deal! 532 00:44:17,305 --> 00:44:20,137 If Weiss finds out, he'll put you in a display case... 533 00:44:20,385 --> 00:44:22,136 ...and write papers on you forever. 534 00:45:05,826 --> 00:45:07,784 Damn cats are driving me crazy! 535 00:45:08,029 --> 00:45:10,145 I'll get a BB gun and pop them off. 536 00:45:10,388 --> 00:45:14,063 They'll give the birds a heart attack, scaring them all day. 537 00:45:14,307 --> 00:45:17,266 Let's get this door closed so they don't get out here. 538 00:45:17,748 --> 00:45:18,862 That's it. 539 00:45:20,148 --> 00:45:21,707 You know my mother. 540 00:45:21,950 --> 00:45:23,780 And that's Mr. Tate. 541 00:45:24,189 --> 00:45:25,861 He's deaf. He doesn't hear anything. 542 00:45:26,110 --> 00:45:28,178 He loves the birds singing, like Beethoven. 543 00:45:28,430 --> 00:45:29,623 I said you're like Beethoven. 544 00:45:37,751 --> 00:45:39,423 You like that one, huh? 545 00:45:39,671 --> 00:45:41,661 She's a good-looker, all right. 546 00:45:41,911 --> 00:45:44,983 But don't go for flyers when you're looking for a good breeder. 547 00:45:48,190 --> 00:45:49,420 Come on, honey. 548 00:45:50,351 --> 00:45:51,340 Come here. 549 00:45:52,991 --> 00:45:54,583 Don't you want to eat? 550 00:45:55,111 --> 00:45:58,068 She's a pretty one, but won't notice any of the daddies. 551 00:45:58,310 --> 00:46:00,462 She's a heartbreaker. So particular! 552 00:46:00,712 --> 00:46:02,987 Rhett and Ashley can't get near her. 553 00:46:03,272 --> 00:46:05,263 It sure ain't like in the movie. 554 00:46:05,511 --> 00:46:08,390 I don't let them mate more than one at a time. 555 00:46:08,631 --> 00:46:10,144 No brothers and sisters. 556 00:46:10,391 --> 00:46:12,667 It ain't right. Says so in the Bible. 557 00:46:12,912 --> 00:46:13,790 Mr. Tate... 558 00:46:14,554 --> 00:46:17,193 ...lets them all in together, like a Roman orgy. 559 00:46:17,433 --> 00:46:18,947 Ain't natural. 560 00:46:21,474 --> 00:46:22,269 Here's Melanie. 561 00:46:22,513 --> 00:46:24,151 Come here, Melanie. 562 00:46:24,393 --> 00:46:25,746 The first day I saw Perta... 563 00:46:26,353 --> 00:46:28,391 ... I knew she was special. 564 00:46:28,675 --> 00:46:30,586 The way she took to the air... 565 00:46:30,835 --> 00:46:32,473 ... like it was hers. 566 00:46:38,715 --> 00:46:40,354 She likes you. 567 00:46:40,597 --> 00:46:42,666 Don't get taken in 'cause she's a flyer. 568 00:46:42,916 --> 00:46:46,703 Melanie here, she's a darling bird. Every bit as pretty. 569 00:46:46,956 --> 00:46:48,787 No, I'll take this one. 570 00:46:52,995 --> 00:46:54,749 You can't do anything about it. 571 00:46:54,996 --> 00:46:57,032 He sold it before he ever told me about it. 572 00:46:57,276 --> 00:46:59,470 At least we got what we paid for the car. 573 00:46:59,716 --> 00:47:02,674 I'll give you my share. We can use it for your ornithopter. 574 00:47:02,915 --> 00:47:04,349 I don't care about the money. 575 00:47:04,595 --> 00:47:05,744 It's the principle of the thing. 576 00:47:05,996 --> 00:47:08,955 The only principle is my old man does whatever he wants. 577 00:47:09,197 --> 00:47:11,950 Do you want me to pin him? I wish I could, but I can't! 578 00:47:12,197 --> 00:47:13,231 We're going to get it back. 579 00:47:13,477 --> 00:47:16,116 Are you crazy? Suicidal? He doesn't even like you. 580 00:47:16,357 --> 00:47:17,551 He'll break your neck. 581 00:47:17,797 --> 00:47:18,673 I don't care. 582 00:47:18,917 --> 00:47:19,872 It's our car. 583 00:47:20,117 --> 00:47:22,110 You can't do this. You know what he's like. 584 00:47:22,358 --> 00:47:23,554 I tell you, he'll kill you! 585 00:47:23,799 --> 00:47:25,994 Jesus, sometimes you're so full of shit! 586 00:47:26,239 --> 00:47:28,195 All right, but you're on your own. 587 00:47:28,438 --> 00:47:29,871 I'm not going with you. 588 00:47:30,118 --> 00:47:32,678 I don't want blood splattered all over me. 589 00:47:34,519 --> 00:47:35,316 Shit! 590 00:47:39,280 --> 00:47:41,270 - I want the car back. - What do you mean? 591 00:47:41,519 --> 00:47:44,192 - You got your money! - You had no right to sell it! 592 00:47:44,439 --> 00:47:45,952 It's worth more than the money! 593 00:47:46,200 --> 00:47:48,079 It belongs to us. We didn't want to...! 594 00:47:48,321 --> 00:47:50,437 That car was in my name. I'll sell it to whoever. 595 00:47:50,681 --> 00:47:53,593 Would you get out of here? I'm trying to read my paper. 596 00:47:53,960 --> 00:47:56,758 Tell me the man's name who thinks he bought it...! 597 00:47:57,001 --> 00:47:58,672 Get out of here. I'll call the cops! 598 00:47:58,920 --> 00:48:02,471 I was about to do that myself! I'd like to report a stolen car! 599 00:48:02,721 --> 00:48:05,281 Are you calling me a crook in my own house?! 600 00:48:05,522 --> 00:48:07,000 Are you crazy?! 601 00:48:07,241 --> 00:48:09,596 Are you trying to say I stole that junk heap?! 602 00:48:09,841 --> 00:48:12,275 Don't embarrass me in front of my family! 603 00:48:12,521 --> 00:48:14,514 You sold something that wasn't yours! 604 00:48:14,762 --> 00:48:17,118 Give me the man's name who thinks he bought it! 605 00:48:17,362 --> 00:48:18,556 I'll tell him you made a mistake! 606 00:48:18,802 --> 00:48:21,556 I sold the car to a friend of my brother-in-law! 607 00:48:21,803 --> 00:48:24,397 This guy is not giving you the car back! 608 00:48:24,643 --> 00:48:28,114 You mess around with him and you'll wind up in a concrete shirt... 609 00:48:28,364 --> 00:48:29,637 ...at the bottom of the river! 610 00:48:29,884 --> 00:48:31,603 I don't want to go to the police... 611 00:48:31,844 --> 00:48:34,563 ...but I got a receipt of purchase from Mr. Russo... 612 00:48:34,803 --> 00:48:35,793 ...at the junkyard! 613 00:48:36,043 --> 00:48:38,603 You think it's yours because you registered it for us. 614 00:48:38,844 --> 00:48:42,121 It's legally ours because you don't got no proof-of-purchase! 615 00:48:42,365 --> 00:48:44,355 Why do you want to be a hard-nose for? 616 00:48:44,605 --> 00:48:46,356 I can't get you the car back... 617 00:48:46,606 --> 00:48:49,165 ...even if I wanted to! - So tell me his name! 618 00:48:49,404 --> 00:48:52,316 Shut up, you skinny bucket of piss! 619 00:48:52,565 --> 00:48:54,716 You're not worth going to jail for, for murder. 620 00:48:54,966 --> 00:48:55,796 Here's what I'll do. 621 00:48:56,046 --> 00:48:57,764 - Here's the money. - I don't want it. 622 00:48:58,006 --> 00:48:59,997 - That's all I got... - It wasn't yours to sell! 623 00:49:00,246 --> 00:49:01,361 Shut the fuck up! 624 00:49:01,606 --> 00:49:03,403 He's going to take it. 625 00:49:04,005 --> 00:49:06,758 Read your paper, honey. Please. He'll take the money. 626 00:49:07,006 --> 00:49:08,280 You'll take the money. 627 00:49:08,526 --> 00:49:10,880 I'll get you more from my brother if you want. 628 00:49:11,886 --> 00:49:14,480 Don't make no trouble. Please! 629 00:49:17,246 --> 00:49:18,724 Here. I don't want it. 630 00:49:19,326 --> 00:49:21,124 Half of it's yours. You deserve it. 631 00:49:21,368 --> 00:49:22,800 It was our car, Al. 632 00:49:24,609 --> 00:49:27,998 I could never stand up to my old man like that. 633 00:49:28,248 --> 00:49:29,728 Maybe life is shitty. 634 00:49:30,728 --> 00:49:32,241 It is shitty. 635 00:49:35,410 --> 00:49:36,763 I'll tell you something. 636 00:49:38,129 --> 00:49:40,598 I'm not trying to pin life anymore. 637 00:49:41,129 --> 00:49:43,404 I don't even fucking understand it. 638 00:49:43,969 --> 00:49:47,680 I just want to make it through with some dignity, like everybody else. 639 00:49:49,930 --> 00:49:53,684 Of course, if there was any real dignity, there wouldn't be any sex. 640 00:49:56,371 --> 00:49:58,406 I'm going to go now, all right? 641 00:50:08,491 --> 00:50:09,526 All right? 642 00:50:14,291 --> 00:50:15,929 But I'll be back. 643 00:50:28,173 --> 00:50:29,288 Renaldi! 644 00:50:32,774 --> 00:50:35,128 Let me out! Let me out! Let me out! 645 00:51:24,736 --> 00:51:26,090 You okay, Al? 646 00:51:26,336 --> 00:51:29,533 You were moaning as if in pain. Is your face bothering you? 647 00:51:29,856 --> 00:51:33,212 - You won't tell anyone about this? - No, of course not. 648 00:51:39,539 --> 00:51:40,972 No, sir, not yet. 649 00:51:42,298 --> 00:51:43,936 Yeah, he's here right now. 650 00:51:46,058 --> 00:51:47,811 His file came in this morning. 651 00:51:50,780 --> 00:51:52,497 Would you come over here, please? 652 00:52:09,820 --> 00:52:14,292 Is your serial number 10107003 or 10107008? 653 00:52:16,542 --> 00:52:18,418 It's 003. Why? 654 00:52:18,862 --> 00:52:20,818 I want to get it right. 655 00:52:22,782 --> 00:52:26,456 It's C-O-L-U-M-B-A-T-O, Sergeant Alfonso? 656 00:52:29,341 --> 00:52:31,457 What is this? Am I being taken prisoner? 657 00:52:31,862 --> 00:52:34,137 The major wants some more information on you. 658 00:52:36,061 --> 00:52:37,177 What do you got, my file? 659 00:52:38,742 --> 00:52:40,813 Everything about you. 660 00:52:52,743 --> 00:52:54,064 There we go. 661 00:52:58,744 --> 00:53:01,656 Is there any history of insanity in your family? 662 00:53:02,345 --> 00:53:03,175 No. 663 00:53:03,424 --> 00:53:04,460 Why are you asking me? 664 00:53:04,705 --> 00:53:05,978 Suicides? 665 00:53:06,224 --> 00:53:07,021 What? 666 00:53:07,266 --> 00:53:08,176 Any suicides? 667 00:53:08,786 --> 00:53:09,740 Not yet. 668 00:53:15,225 --> 00:53:17,455 Finish that later. Bring me what you've got. 669 00:53:17,705 --> 00:53:18,979 Come on in. 670 00:53:30,667 --> 00:53:31,655 Excuse me, Major. 671 00:53:32,226 --> 00:53:33,817 Is something wrong with your secretary? 672 00:53:35,668 --> 00:53:37,146 Oh, you mean the spitting. 673 00:53:37,386 --> 00:53:40,539 Ever since combat, he's had a bad taste in his mouth. 674 00:53:40,787 --> 00:53:44,063 Don't worry. We're working on him. Have a seat. 675 00:53:48,029 --> 00:53:50,623 Why was he asking me all those questions? 676 00:53:51,148 --> 00:53:52,219 I'm not a patient here. 677 00:53:52,469 --> 00:53:54,663 I like to know who I'm dealing with. 678 00:53:55,868 --> 00:53:57,620 How do you think the Army's treated you? 679 00:53:58,468 --> 00:54:00,825 Not bad. Okay, I guess. 680 00:54:01,950 --> 00:54:04,180 It says you attacked a superior officer... 681 00:54:04,430 --> 00:54:06,182 ...just after you arrived in Saigon. 682 00:54:06,790 --> 00:54:08,347 We were in a bar. 683 00:54:09,470 --> 00:54:10,458 I just hit him. 684 00:54:10,709 --> 00:54:12,700 You knocked out four teeth and broke his nose. 685 00:54:12,949 --> 00:54:14,828 I hit him hard. He was dogging me. 686 00:54:15,271 --> 00:54:17,738 - You think you might have overreacted? - Maybe. 687 00:54:18,431 --> 00:54:20,068 Sir, we all make mistakes. 688 00:54:20,311 --> 00:54:24,020 But it's important to learn from our mistakes. Don't you think? 689 00:54:24,511 --> 00:54:27,231 Shouldn't we be talking about the patient here? 690 00:54:29,393 --> 00:54:32,110 Whose idea was it to steal that car? Yours or his? 691 00:54:32,352 --> 00:54:33,627 Steal a car? 692 00:54:33,872 --> 00:54:35,863 I believe it was in Atlantic City. 693 00:54:36,272 --> 00:54:37,307 Oh, that! 694 00:54:37,551 --> 00:54:39,064 That was a misunderstanding. 695 00:54:39,311 --> 00:54:41,507 My father had it registered in his name. 696 00:54:41,751 --> 00:54:43,902 We were having a good time, you know. 697 00:54:44,151 --> 00:54:45,825 Is that how your father saw it? 698 00:54:46,632 --> 00:54:47,827 No, not exactly. 699 00:54:48,393 --> 00:54:49,427 What did he do? 700 00:54:50,593 --> 00:54:51,820 He took away my allowance. 701 00:54:52,073 --> 00:54:53,188 Listen, you wise guy. 702 00:54:53,433 --> 00:54:56,107 I've got better things to do than play games with you! 703 00:54:56,353 --> 00:54:57,993 I should probably send you back. 704 00:54:58,234 --> 00:54:59,667 You don't have to do that, sir. 705 00:55:00,234 --> 00:55:01,747 Maybe you haven't noticed... 706 00:55:01,994 --> 00:55:05,430 ...what happens to men like your friend, without special attention. 707 00:55:06,353 --> 00:55:07,149 What do you mean? 708 00:55:07,395 --> 00:55:09,113 They stay here for the rest of their lives. 709 00:55:09,355 --> 00:55:11,311 They rot. Sometimes they just die. 710 00:55:12,075 --> 00:55:15,704 I'm sure I can get through to him. I just need some more time. 711 00:55:18,155 --> 00:55:19,793 All right, sergeant. 712 00:55:20,554 --> 00:55:23,024 This is not an indefinite stay for you. 713 00:55:23,596 --> 00:55:24,551 You can go. 714 00:55:27,916 --> 00:55:29,235 One more thing. 715 00:55:30,635 --> 00:55:33,308 Did you or your friend resent your father... 716 00:55:33,556 --> 00:55:35,707 ...for that misunderstanding about the car? 717 00:55:36,637 --> 00:55:37,592 No, sir. 718 00:55:37,837 --> 00:55:40,067 We both really liked my father. 719 00:55:40,477 --> 00:55:42,069 He was a heck of a guy. 720 00:56:04,639 --> 00:56:06,311 Not so bad, right? 721 00:56:09,719 --> 00:56:12,836 Oh, shit! I should be done with him by now. 722 00:56:13,279 --> 00:56:15,237 Would you feed him while I go finish up? 723 00:56:15,481 --> 00:56:16,435 - Sure. - Thanks. 724 00:56:16,680 --> 00:56:17,636 Take this. 725 00:56:17,880 --> 00:56:19,199 I'll be right back. 726 00:56:23,640 --> 00:56:26,234 I saw that cockeyed look of yours. 727 00:56:26,480 --> 00:56:28,472 That look always means something. 728 00:56:28,722 --> 00:56:30,952 You think I was hitting on her, don't you? 729 00:56:31,201 --> 00:56:33,032 You think maybe she likes me? 730 00:56:35,241 --> 00:56:37,755 You really got to quit it with this crap. 731 00:56:38,361 --> 00:56:40,112 I got to get out of here. 732 00:56:40,361 --> 00:56:42,478 That shrink gives me the eye like I'm crazy. 733 00:56:42,722 --> 00:56:43,916 It's not a great feeling. 734 00:56:44,163 --> 00:56:46,357 Not that it ever seemed to bother you. 735 00:56:48,362 --> 00:56:50,193 Come on, Birdy, eat it. 736 00:56:51,082 --> 00:56:53,551 If you could see yourself squatting here... 737 00:56:53,803 --> 00:56:56,192 ...and me shovelling this crap down your throat... 738 00:56:56,444 --> 00:56:58,480 ...you'd probably laugh yourself to death. 739 00:57:00,723 --> 00:57:01,712 What? 740 00:57:04,362 --> 00:57:07,562 I won't have another talking-to-the-wall conversation. 741 00:57:07,805 --> 00:57:09,522 Decide if you're listening or not. 742 00:57:15,365 --> 00:57:16,877 We'll do it your way. 743 00:57:17,604 --> 00:57:20,483 We'll sit here and commune like goddamn birds. 744 00:58:36,250 --> 00:58:37,525 Hey, pretty. 745 00:58:42,011 --> 00:58:43,046 Come here. 746 00:58:47,452 --> 00:58:48,520 How do you do that? 747 00:58:54,613 --> 00:58:57,729 Your mother said enough for tonight. It's almost 3 o'clock. 748 00:58:58,853 --> 00:59:00,604 I'm working on my ornithop... 749 00:59:00,852 --> 00:59:03,242 Come on, enough's enough! We're supposed to be asleep! 750 00:59:03,573 --> 00:59:05,325 Tell him. You're his father. 751 00:59:05,573 --> 00:59:06,722 Come on, son. 752 00:59:06,973 --> 00:59:08,532 Leave the bird alone. 753 00:59:13,093 --> 00:59:15,085 Then the bird's feather. 754 00:59:15,333 --> 00:59:18,929 It has a hollow shaft, with feeders for blood circulation. 755 00:59:19,173 --> 00:59:21,734 On either side are branches, barbs... 756 00:59:22,254 --> 00:59:23,973 ...which branch into barbules... 757 00:59:24,215 --> 00:59:27,047 ...which have little barbicels with hooks on the end of them. 758 00:59:27,294 --> 00:59:30,173 It can all be pulled apart, like a zipper. 759 00:59:33,214 --> 00:59:34,410 And then re-zipped. 760 00:59:34,656 --> 00:59:36,806 A bird runs its beak through its feather... 761 00:59:37,056 --> 00:59:39,331 ...re-zipping feathers that have come apart. 762 00:59:39,695 --> 00:59:41,845 Flying is much more than flapping wings. 763 00:59:42,096 --> 00:59:44,404 A bird can flap its wings and not move an inch. 764 00:59:44,655 --> 00:59:45,974 When it wants to fly... 765 00:59:46,255 --> 00:59:49,249 ...the slightest flicker sends it up to the sky. 766 00:59:50,656 --> 00:59:53,649 You must feel that air has substance and can hold you up. 767 00:59:54,736 --> 00:59:56,966 It's mostly a matter of confidence. 768 01:00:12,379 --> 01:00:14,289 Fuck them. What do they know, anyway? 769 01:00:14,540 --> 01:00:17,497 Did you notice Doris Robinson giving you the eye? 770 01:00:17,738 --> 01:00:20,206 She must be hot for mad-scientist types. 771 01:00:20,459 --> 01:00:22,734 - You ought to ask her out. - I don't think so. 772 01:00:22,978 --> 01:00:24,696 I can't afford to take her out. 773 01:00:24,938 --> 01:00:26,690 It doesn't cost anything. 774 01:00:26,938 --> 01:00:29,329 You think Cheryl's charging me for it? 775 01:00:29,580 --> 01:00:31,775 I'll go to the cafeteria. You want to come? 776 01:00:32,019 --> 01:00:34,614 I want to go down and talk to my dad. 777 01:00:46,061 --> 01:00:47,175 Dad? 778 01:00:50,221 --> 01:00:51,130 Dad! 779 01:00:51,380 --> 01:00:52,415 I'm in here. 780 01:00:54,020 --> 01:00:55,172 Come on in. 781 01:00:59,902 --> 01:01:01,619 You had lunch yet? 782 01:01:01,862 --> 01:01:03,932 - I'm not hungry. - You got to eat. 783 01:01:04,181 --> 01:01:06,172 Grab a sandwich and sit down. 784 01:01:07,142 --> 01:01:07,939 Dad... 785 01:01:08,183 --> 01:01:09,697 ...I want to ask you a question. 786 01:01:10,343 --> 01:01:11,459 Shoot. 787 01:01:11,864 --> 01:01:14,298 I want another canary, a male for mating. 788 01:01:14,544 --> 01:01:16,136 Maybe you can talk to Mom. 789 01:01:16,383 --> 01:01:18,739 I don't know. We don't want to antagonize her. 790 01:01:19,464 --> 01:01:22,456 I had a heck of a time getting her to let you build the aviary. 791 01:01:22,704 --> 01:01:24,217 She's worried... 792 01:01:24,464 --> 01:01:26,376 ...about what it's costing for the feed... 793 01:01:26,624 --> 01:01:27,943 ...the lumber and whatnot. 794 01:01:28,184 --> 01:01:29,776 The birdseed's cheap. 795 01:01:30,023 --> 01:01:33,016 - AI and I swipe the lumber. - I sure won't tell her that. 796 01:01:33,263 --> 01:01:35,415 She's convinced your friend is Al Capone. 797 01:01:35,665 --> 01:01:36,619 I know. 798 01:01:37,545 --> 01:01:39,853 Don't think your mom doesn't want what's best. 799 01:01:40,105 --> 01:01:42,619 She's concerned that you develop interests and friends... 800 01:01:42,865 --> 01:01:44,821 ...that'll help you fit in. 801 01:01:45,505 --> 01:01:46,459 Fit into what? 802 01:01:46,704 --> 01:01:48,583 Whatever. You know, life. 803 01:01:48,866 --> 01:01:51,379 She thinks I won't fit in with Al and a canary? 804 01:01:52,426 --> 01:01:54,496 It's not that. It's just, well... 805 01:01:54,746 --> 01:01:55,939 Take me. 806 01:01:56,225 --> 01:01:58,694 I've always had an interest in wicker. 807 01:01:58,945 --> 01:02:01,302 When I met your mom, I could make a better wicker chair... 808 01:02:01,547 --> 01:02:03,537 ...than any man in Philadelphia. 809 01:02:03,787 --> 01:02:06,221 I still could, if anybody wanted one. 810 01:02:06,467 --> 01:02:08,981 But nobody cares about wicker anymore. 811 01:02:09,227 --> 01:02:11,536 So I don't fit into the scheme of things. 812 01:02:11,786 --> 01:02:13,219 You see what I'm saying? 813 01:02:13,467 --> 01:02:16,222 Your mother just wants you to wind up better than me. 814 01:02:16,949 --> 01:02:18,667 Every parent wants that. 815 01:02:19,229 --> 01:02:23,859 I'm just saying you should be interested in something practical too. 816 01:02:26,028 --> 01:02:28,863 It's hard to be good at something nobody wants, huh? 817 01:02:32,349 --> 01:02:34,067 You really want this, don't you? 818 01:02:38,789 --> 01:02:40,222 I'll talk with your mom. 819 01:02:52,550 --> 01:02:55,463 Don't worry, I won't let him out till you're sure of him. 820 01:03:00,351 --> 01:03:01,942 I think he's mostly bluff. 821 01:03:07,230 --> 01:03:08,552 How you doing? 822 01:03:08,792 --> 01:03:10,748 You got another one! 823 01:03:12,312 --> 01:03:14,189 - His name's Alfonso. - What? 824 01:03:15,352 --> 01:03:16,989 He likes to fight and show off a lot. 825 01:03:17,232 --> 01:03:19,144 You named him after me. Thanks a lot. 826 01:03:19,393 --> 01:03:22,511 - It's not really his real name. - What's his real name? 827 01:03:23,274 --> 01:03:25,469 I don't know. I don't speak canary yet. 828 01:03:34,074 --> 01:03:35,189 Fuck! 829 01:03:38,514 --> 01:03:40,425 This is getting weird. 830 01:03:41,915 --> 01:03:43,472 Didn't I tell you to stop that? 831 01:03:43,874 --> 01:03:45,626 I told you, Mom. It's for gym. 832 01:03:45,874 --> 01:03:47,594 I don't know. It looks crazy. 833 01:03:48,195 --> 01:03:49,594 She's calling you crazy. 834 01:03:49,835 --> 01:03:53,828 Ask her what she's been doing with our baseballs all these years! 835 01:03:54,635 --> 01:03:57,752 I think she buries them. We just have to find out where. 836 01:03:58,195 --> 01:04:01,234 I think she burns them. We'll never find them. 837 01:04:01,477 --> 01:04:03,114 Yeah, probably. 838 01:04:07,636 --> 01:04:08,513 How long? 839 01:04:08,756 --> 01:04:09,586 Same. 840 01:04:09,836 --> 01:04:10,791 An hour. 841 01:04:11,036 --> 01:04:12,469 I'm up to 10 pounds. 842 01:04:12,715 --> 01:04:17,075 With that and all the weight you lost, you could really clean up in wrestling. 843 01:04:17,478 --> 01:04:20,674 Do you realize that's 40 pounds of flapping power? 844 01:04:21,878 --> 01:04:24,153 You won't fly any more than I could. 845 01:04:24,398 --> 01:04:27,549 You couldn't fly because you don't believe you could fly. 846 01:04:40,199 --> 01:04:41,679 It's a snake! 847 01:04:42,839 --> 01:04:44,318 Damn snake! 848 01:04:46,879 --> 01:04:48,597 Got its whole foot in its mouth. 849 01:04:55,800 --> 01:04:57,392 It must have been two feet long. 850 01:04:57,640 --> 01:05:00,871 - I think it was a rat snake. - I don't believe you. 851 01:05:02,480 --> 01:05:05,392 - It was that long! - Yeah, right. 852 01:05:06,200 --> 01:05:08,318 Are we getting started or what? 853 01:05:09,122 --> 01:05:11,682 Patience, Al. You just got to have patience. 854 01:05:12,401 --> 01:05:13,755 This place is a garbage dump. 855 01:05:14,002 --> 01:05:15,400 Four, five, six... 856 01:05:15,641 --> 01:05:16,676 It smells. 857 01:05:16,920 --> 01:05:18,435 Nine, ten, eleven... 858 01:05:18,681 --> 01:05:20,512 You sure this is going to work? 859 01:05:21,323 --> 01:05:22,358 Sixteen. 860 01:05:22,602 --> 01:05:25,401 Stop at the edge. I don't want you or my bike in the water. 861 01:05:25,643 --> 01:05:27,201 How about you? 862 01:05:27,563 --> 01:05:29,076 I've been practising off my roof. 863 01:05:29,323 --> 01:05:31,472 I can fall 20 feet without hurting myself. 864 01:05:31,723 --> 01:05:34,444 That's got to be a 40-foot drop out there. 865 01:05:34,805 --> 01:05:37,364 It's all a matter of weight versus density. 866 01:05:37,605 --> 01:05:40,164 At my weight, travelling at 32 feet a second... 867 01:05:40,405 --> 01:05:43,555 ...my downward velocity won't increase after I fall 20 feet. 868 01:05:43,804 --> 01:05:45,204 What does that mean? 869 01:05:45,444 --> 01:05:48,755 The worst thing that can happen is I get the wind knocked out of me. 870 01:05:49,005 --> 01:05:51,359 It won't happen. I'm going to fly. 871 01:05:51,605 --> 01:05:52,401 How do I look? 872 01:05:52,645 --> 01:05:53,679 Dumb. 873 01:05:55,603 --> 01:05:56,593 Ready. 874 01:06:03,646 --> 01:06:04,442 Faster! 875 01:06:04,686 --> 01:06:05,835 Faster! 876 01:06:27,728 --> 01:06:28,605 Birdy! 877 01:06:28,848 --> 01:06:29,803 I'm coming! 878 01:06:30,088 --> 01:06:31,442 Just hold on! 879 01:06:36,528 --> 01:06:38,007 Are you okay? 880 01:06:39,488 --> 01:06:40,443 Yeah. 881 01:06:40,688 --> 01:06:41,486 Are you? 882 01:06:41,730 --> 01:06:42,640 Sure. 883 01:06:43,809 --> 01:06:46,847 I don't know what happened. I was going really good and just... 884 01:06:47,450 --> 01:06:49,122 ...fell out of the sky. 885 01:06:50,969 --> 01:06:51,765 Gesundheit. 886 01:07:00,410 --> 01:07:02,843 How come every time I tried to save your ass... 887 01:07:03,089 --> 01:07:04,967 ...I ended up getting sick? 888 01:07:08,091 --> 01:07:10,001 You thought that was funny, huh? 889 01:07:12,331 --> 01:07:14,970 Who are you supposed to be, the Mona Lisa or what? 890 01:07:16,611 --> 01:07:18,602 That is a smile, isn't it? 891 01:07:23,452 --> 01:07:25,204 "Dissociative behaviour"? 892 01:07:25,452 --> 01:07:27,568 - A smile's a smile. - Not necessarily. 893 01:07:27,811 --> 01:07:31,645 It might be an involuntary manifestation of some unconnected emotion. 894 01:07:31,891 --> 01:07:33,847 To be significant, it must be reactionary. 895 01:07:34,092 --> 01:07:35,163 He was reacting. 896 01:07:35,414 --> 01:07:36,449 To what? 897 01:07:36,853 --> 01:07:38,844 - The joke. - What joke? 898 01:07:39,894 --> 01:07:42,124 I always got sick when he was hurt. 899 01:07:42,373 --> 01:07:43,773 Do you think he smiled at that? 900 01:07:44,013 --> 01:07:45,492 It's a private joke. 901 01:07:45,734 --> 01:07:47,530 Why don't you explain it to me? 902 01:07:48,416 --> 01:07:50,691 I don't know if I can. It's complicated. 903 01:07:52,095 --> 01:07:55,053 I wish this gave me hope, but there's no concrete progress. 904 01:07:55,295 --> 01:07:57,126 He's more responsive to drug therapy... 905 01:07:57,374 --> 01:07:58,170 Yeah, right! 906 01:07:58,414 --> 01:08:01,487 You pump him up so full of shit, he doesn't know who he is! 907 01:08:01,735 --> 01:08:03,293 Who do you think you are? 908 01:08:03,535 --> 01:08:06,003 I'm his doctor and your superior officer! 909 01:08:06,255 --> 01:08:09,645 I am familiar with your anti-authoritarian tendencies! 910 01:08:09,895 --> 01:08:12,329 And I don't care to see them here! 911 01:08:14,215 --> 01:08:17,891 Why do you think it's difficult for you to control your violent impulses? 912 01:08:18,136 --> 01:08:19,091 It's not. 913 01:08:19,336 --> 01:08:21,292 Then why do they keep recurring? 914 01:08:23,136 --> 01:08:24,330 Look... 915 01:08:24,576 --> 01:08:25,486 ...l'm sorry. 916 01:08:25,735 --> 01:08:27,215 I'm frustrated. 917 01:08:27,455 --> 01:08:28,856 I just want to help my friend. 918 01:08:29,098 --> 01:08:30,496 I don't think you can anymore. 919 01:08:30,737 --> 01:08:31,965 I can. I know it. 920 01:08:32,337 --> 01:08:34,293 Sorry, I don't see any point to this. 921 01:08:34,856 --> 01:08:36,812 It's time you return to Fort Dix. 922 01:08:37,056 --> 01:08:39,696 It's time for your bandages to come off. 923 01:08:39,937 --> 01:08:40,973 Excuse me. 924 01:08:41,820 --> 01:08:44,457 Ronsky, see Sergeant Columbato out, would you? 925 01:08:53,059 --> 01:08:56,575 You wanted me to remember something about his past that might help. 926 01:08:56,820 --> 01:08:58,492 Well, there is one thing. 927 01:08:58,740 --> 01:09:00,571 It sounds a little crazy, but... 928 01:09:00,820 --> 01:09:03,970 He lived just over the field fence of our baseball park. 929 01:09:04,219 --> 01:09:07,131 When anyone hit a homer, his mother hid the balls. 930 01:09:07,380 --> 01:09:09,211 She wouldn't give them up. It's weird. 931 01:09:09,460 --> 01:09:11,337 It's almost like he felt guilty about it. 932 01:09:11,580 --> 01:09:15,539 He was always apologizing to somebody, swearing he'd get their balls back. 933 01:09:15,779 --> 01:09:18,578 It was an obsession. He spent hours looking for them. 934 01:09:18,820 --> 01:09:20,697 We figured maybe she buried them. 935 01:09:20,939 --> 01:09:23,409 He never found them. I was wondering... 936 01:09:23,661 --> 01:09:26,414 ...if she sends them here, that might do something. 937 01:09:26,661 --> 01:09:28,253 How long ago was this? 938 01:09:28,501 --> 01:09:30,173 All through high school, sir. 939 01:09:30,420 --> 01:09:33,299 There must be a lot of baseballs in that collection. 940 01:09:33,861 --> 01:09:37,218 I'll extend your visit till I find out about these baseballs. 941 01:09:37,461 --> 01:09:39,691 - I hope this works. - Me too. 942 01:10:05,705 --> 01:10:07,263 - How's it going? - How you doing? 943 01:10:07,505 --> 01:10:09,860 - Just shooting some hoops. - Fucking A! 944 01:10:47,788 --> 01:10:51,019 Funny, any other war, we would've been heroes. 945 01:10:53,828 --> 01:10:55,023 Oh, man! 946 01:10:56,110 --> 01:11:00,307 We didn't know what we were getting into with this John Wayne shit. 947 01:11:07,269 --> 01:11:08,909 Boy, were we dumb! 948 01:11:13,631 --> 01:11:15,382 We were always dumb. 949 01:11:16,191 --> 01:11:19,226 Before the government, it was some asshole on a street corner. 950 01:11:24,190 --> 01:11:26,306 Remember with Sagessa and the dogs? 951 01:11:39,192 --> 01:11:41,227 Somebody buys a cute puppy for Christmas. 952 01:11:41,911 --> 01:11:45,665 Once they find out how much it eats and shits, they dump it cross-town. 953 01:11:45,910 --> 01:11:49,383 Soon you got packs of wild dogs, big, hungry and not so cute. 954 01:11:49,633 --> 01:11:52,511 - People want to shoot them. - How do you find homes for the dogs? 955 01:11:52,753 --> 01:11:55,108 If I tell you that, you don't need me. 956 01:11:55,353 --> 01:11:58,983 You forget my dollar-a-dog proposition. You go into business for yourself. 957 01:11:59,233 --> 01:12:00,666 This ain't like you, Sagessa. 958 01:12:00,912 --> 01:12:02,951 Since when were you out to make the world better? 959 01:12:03,194 --> 01:12:05,424 You never heard of enlightened self-interest? 960 01:12:05,675 --> 01:12:07,027 The way I got it figured... 961 01:12:07,273 --> 01:12:10,710 ...we're doing a good deed and making a buck besides. 962 01:12:13,554 --> 01:12:14,750 There's one! 963 01:12:25,715 --> 01:12:27,671 These dogs can really bite. 964 01:12:29,196 --> 01:12:31,073 There she is! Watch this. 965 01:12:32,876 --> 01:12:34,103 Go slow. 966 01:12:38,915 --> 01:12:40,394 Okay, watch me now. 967 01:12:41,034 --> 01:12:42,993 Slow and dangerous. 968 01:12:44,036 --> 01:12:46,152 You got to let them know who you are. 969 01:12:54,116 --> 01:12:55,312 Okay now. 970 01:12:55,559 --> 01:12:56,593 Watch me. 971 01:13:00,718 --> 01:13:01,754 Shit! 972 01:13:02,119 --> 01:13:03,153 Dollar a dog. 973 01:13:05,518 --> 01:13:06,997 All right, we got them now. 974 01:13:07,238 --> 01:13:09,469 I'll take this mean one. He's the leader. 975 01:13:17,158 --> 01:13:17,955 Damn it! 976 01:13:38,161 --> 01:13:39,196 Shit! 977 01:13:46,960 --> 01:13:48,156 Lift him up! 978 01:13:53,002 --> 01:13:53,912 Grab that one. 979 01:14:11,123 --> 01:14:12,239 Where we going? 980 01:14:12,484 --> 01:14:15,522 That's my department. Do you want to get out of here or what? 981 01:14:15,765 --> 01:14:17,357 I just thought this was some... 982 01:14:17,645 --> 01:14:19,522 You sons of bitches! You got my dog! 983 01:14:20,124 --> 01:14:22,274 My dog is in the goddamn truck! 984 01:14:23,605 --> 01:14:24,434 He's crazy! 985 01:14:30,606 --> 01:14:31,482 You got my dog! 986 01:14:38,565 --> 01:14:39,520 What's your problem? 987 01:14:39,765 --> 01:14:42,758 You got my dog in the back of your truck, you little shit! 988 01:14:43,006 --> 01:14:46,077 If it's his dog, you should stop and give it to him. 989 01:14:46,326 --> 01:14:48,237 - Bullshit, we're almost there. - Where? 990 01:15:17,009 --> 01:15:17,998 Jesus! 991 01:15:19,169 --> 01:15:20,681 What is this place? 992 01:15:23,690 --> 01:15:25,920 I've never seen so many flies. 993 01:15:29,850 --> 01:15:30,839 What's going on here? 994 01:15:31,090 --> 01:15:33,729 They're electrocuting them, morons! Where's my dog? 995 01:15:34,610 --> 01:15:36,522 Are they electrocuting these dogs? 996 01:15:36,892 --> 01:15:39,280 It's humane, ain't it? What do you want them to do? 997 01:15:39,571 --> 01:15:40,606 Hit them over the head? 998 01:15:41,891 --> 01:15:44,927 Get off my truck! Your goddamn dog ain't here! 999 01:15:47,290 --> 01:15:49,851 - What the fuck is going on here?! - Get the dogs out! 1000 01:15:50,091 --> 01:15:52,002 They're killing them to make dog food! 1001 01:15:52,250 --> 01:15:53,127 Dogs got to eat too. 1002 01:15:54,410 --> 01:15:55,241 Chico, come here! 1003 01:15:55,490 --> 01:15:56,685 Run, Birdy! 1004 01:16:26,013 --> 01:16:26,809 What is it? 1005 01:16:31,015 --> 01:16:32,243 The cat. 1006 01:16:44,296 --> 01:16:47,925 I'm starting to worry I'll never fly the way I've been going. 1007 01:16:51,936 --> 01:16:54,324 As scary as a bird's life must be... 1008 01:16:54,575 --> 01:16:56,646 ... at least they have that. 1009 01:16:56,896 --> 01:16:59,535 They can always fly away. 1010 01:17:27,419 --> 01:17:30,092 Do you know them damn birds attract mice? 1011 01:17:33,618 --> 01:17:36,418 Mrs. Angelucci said them feathers can give you asthma. 1012 01:18:54,025 --> 01:18:56,700 Time's running out. I'm not giving up on you. 1013 01:18:59,106 --> 01:19:02,337 I'm going to get you to talk, even if I have to punch you out. 1014 01:19:02,706 --> 01:19:05,220 I'm not kidding around. I can't hold Weiss off. 1015 01:19:05,466 --> 01:19:07,934 I almost told him about the flying yesterday. 1016 01:19:08,187 --> 01:19:10,223 Goddamn it! Why can't you listen to me?! 1017 01:19:10,467 --> 01:19:11,786 You want to fly? 1018 01:19:12,026 --> 01:19:14,779 He'll send you air freight to a cage in a nut house! 1019 01:19:15,026 --> 01:19:16,505 He'll probably send me too! 1020 01:19:16,747 --> 01:19:19,055 We'll have perches, cups, the whole fucking deal! 1021 01:19:19,306 --> 01:19:21,137 Maybe your mom can dig up your pigeon suit! 1022 01:19:21,387 --> 01:19:23,458 Weiss can sell you to a sideshow! 1023 01:19:23,709 --> 01:19:26,700 You can double bill with Zimmy the Fish! 1024 01:19:28,229 --> 01:19:29,741 All right, Birdy. 1025 01:19:29,988 --> 01:19:32,218 It's time to start flapping your wings and peeping. 1026 01:19:32,468 --> 01:19:34,140 I don't believe it, you know. 1027 01:19:34,387 --> 01:19:37,621 If you want to spend your life as a bird, at least be consistent. 1028 01:19:37,870 --> 01:19:40,179 Look at you. You don't hop like a bird. 1029 01:19:40,430 --> 01:19:42,260 You don't really sit like one. 1030 01:19:42,509 --> 01:19:45,069 And you sure as hell can't fly like one. 1031 01:19:45,309 --> 01:19:48,906 If you don't like what I'm saying, why don't you tell me to shut up? 1032 01:19:49,151 --> 01:19:51,266 You always were hard to hurt, Birdy. 1033 01:19:52,551 --> 01:19:53,870 Real losers never hurt. 1034 01:19:57,350 --> 01:19:59,546 Here you go! Here comes Hannah to feed you. 1035 01:19:59,790 --> 01:20:01,703 You like that, don't you? 1036 01:20:02,352 --> 01:20:04,627 - What are you doing? - I'm going to watch you. 1037 01:20:04,872 --> 01:20:07,749 It's fun, watching him be fed. He's cute when he's fed. 1038 01:20:07,991 --> 01:20:09,186 Stop taunting him. 1039 01:20:09,432 --> 01:20:10,500 He's reacting to me! 1040 01:20:10,751 --> 01:20:12,946 He's giving me that look. You're pissed! 1041 01:20:13,190 --> 01:20:14,419 Stop it! It isn't working. 1042 01:20:14,671 --> 01:20:16,424 - How do you know? - It's obvious. 1043 01:20:16,672 --> 01:20:18,503 You fucked it up! Why did you come in? 1044 01:20:18,912 --> 01:20:20,550 I work here. He's part of my job. 1045 01:20:20,792 --> 01:20:23,625 Yeah? Well, he's part of my goddamn life! 1046 01:20:28,394 --> 01:20:29,747 Come on. Look up. 1047 01:20:30,073 --> 01:20:32,429 Look up. Open your eyes. 1048 01:21:15,436 --> 01:21:16,994 Can I talk to you? 1049 01:21:23,637 --> 01:21:24,786 Back there... 1050 01:21:26,196 --> 01:21:28,393 ...I didn't mean to make you feel worse. 1051 01:21:31,398 --> 01:21:33,433 I know he means a lot to you. 1052 01:21:38,559 --> 01:21:40,116 It's all right. 1053 01:22:02,921 --> 01:22:03,717 What? 1054 01:22:03,961 --> 01:22:05,360 I'm sorry. 1055 01:22:06,001 --> 01:22:08,434 - I didn't mean to do that to you. - Don't be. 1056 01:22:08,681 --> 01:22:11,241 I haven't touched a woman in a long time. 1057 01:22:11,480 --> 01:22:13,550 Al, it's all right. 1058 01:22:13,801 --> 01:22:14,789 Really. 1059 01:22:16,282 --> 01:22:17,681 I got to go. 1060 01:23:01,965 --> 01:23:03,113 Come here. 1061 01:23:04,444 --> 01:23:05,797 What do you want? 1062 01:23:08,124 --> 01:23:09,718 You want to go outside? 1063 01:23:13,486 --> 01:23:15,795 Want to go outside and play with the other birds? 1064 01:23:21,406 --> 01:23:22,920 You going to give me a kiss? 1065 01:23:26,567 --> 01:23:28,079 In a dream... 1066 01:23:28,327 --> 01:23:31,079 ... I'm trying to decide what I am. 1067 01:23:31,687 --> 01:23:34,484 When I sleep, I'm giving myself strength. 1068 01:23:34,727 --> 01:23:37,447 I'm reaching for the force to fly. 1069 01:23:39,208 --> 01:23:40,800 Perta waits... 1070 01:23:41,088 --> 01:23:43,397 ... cups herself to receive me. 1071 01:23:43,728 --> 01:23:44,682 I hover... 1072 01:23:44,928 --> 01:23:47,395 ... then lower myself into her. 1073 01:23:47,768 --> 01:23:50,408 Perta and I become one. 1074 01:23:50,809 --> 01:23:53,243 I see through her eyes. 1075 01:23:53,489 --> 01:23:55,286 Fly on her wings. 1076 01:23:56,928 --> 01:23:58,998 I am no longer alone. 1077 01:24:39,732 --> 01:24:40,722 It occurs to me... 1078 01:24:41,412 --> 01:24:44,371 ... that all I did was put two birds in the aviary. 1079 01:24:44,614 --> 01:24:48,686 Food and water and nothing else, and now there are four of them. 1080 01:24:49,294 --> 01:24:51,524 I know this is perfectly natural. 1081 01:24:51,773 --> 01:24:53,843 It's one of the things life is about. 1082 01:24:54,573 --> 01:24:56,850 But to see it happen in my bedroom... 1083 01:24:57,095 --> 01:24:58,767 ... under my own eyes... 1084 01:24:59,014 --> 01:25:00,572 ... is magic. 1085 01:25:03,174 --> 01:25:06,052 All I want to do now is watch the birds. 1086 01:25:07,814 --> 01:25:12,172 I don't care about the things that happen in the outside world. 1087 01:25:12,575 --> 01:25:14,884 I feel turned upside down. 1088 01:25:30,937 --> 01:25:34,645 Somehow the babies seem to know their place is in the air. 1089 01:25:34,976 --> 01:25:36,570 It must be the knowing... 1090 01:25:36,817 --> 01:25:39,013 ...not the flapping of wings. 1091 01:26:02,819 --> 01:26:04,219 Are you sleeping or what? 1092 01:26:04,460 --> 01:26:07,292 Doris is on the phone. She wants to talk about the prom. 1093 01:26:08,820 --> 01:26:11,128 Don't give me that look. I swear to you... 1094 01:26:11,380 --> 01:26:13,574 ...if you don't go to the prom like other kids... 1095 01:26:13,819 --> 01:26:15,812 ...l'm getting rid of these birds! 1096 01:27:38,827 --> 01:27:40,499 - Hi, Dad. - Hello, son. 1097 01:27:40,747 --> 01:27:42,897 Kind of a mess in here, with these boys drinking. 1098 01:27:43,146 --> 01:27:44,899 Can't hold their liquor. 1099 01:27:47,347 --> 01:27:48,701 I was looking for you. 1100 01:27:48,947 --> 01:27:51,257 I didn't want to embarrass you with your date. 1101 01:27:52,028 --> 01:27:53,701 You wouldn't embarrass me. 1102 01:27:54,188 --> 01:27:57,976 I wanted to give you this, so you could go someplace afterwards. 1103 01:27:58,229 --> 01:28:00,298 Your girl there is real pretty. 1104 01:28:02,589 --> 01:28:04,341 She's not really my girl. 1105 01:28:05,229 --> 01:28:06,298 Thanks. 1106 01:28:28,509 --> 01:28:31,184 Well, here we are. 1107 01:28:32,310 --> 01:28:35,029 I'd like to keep it as a souvenir. 1108 01:28:39,950 --> 01:28:42,671 I know you didn't want to take me. 1109 01:28:44,033 --> 01:28:45,705 You've been very nice about it... 1110 01:28:45,952 --> 01:28:48,591 ...and now you can have what you want. 1111 01:28:57,113 --> 01:28:58,467 I'm sorry. 1112 01:29:00,554 --> 01:29:01,703 What? 1113 01:29:02,714 --> 01:29:04,386 I'm not very good at this. 1114 01:29:04,633 --> 01:29:05,907 It's okay. 1115 01:29:06,153 --> 01:29:07,632 It doesn't matter. 1116 01:29:10,194 --> 01:29:11,786 How do they do it? 1117 01:29:13,593 --> 01:29:15,027 I don't know. 1118 01:29:18,273 --> 01:29:19,787 We should go. 1119 01:29:24,996 --> 01:29:27,270 Will I see you again? 1120 01:29:28,915 --> 01:29:30,711 I'll see you in school on Monday. 1121 01:31:42,285 --> 01:31:45,721 The dream is as real to me now as my waking life. 1122 01:31:46,965 --> 01:31:48,398 I don't know where one begins... 1123 01:31:48,644 --> 01:31:50,399 ... and the other ends. 1124 01:31:51,326 --> 01:31:53,044 I wish I could tell Al. 1125 01:31:53,646 --> 01:31:55,477 But I'm afraid to. 1126 01:31:57,126 --> 01:31:58,559 In my dreams... 1127 01:31:58,806 --> 01:32:01,036 ...nothing holds me down. 1128 01:32:01,286 --> 01:32:03,677 Everything is out and away. 1129 01:32:06,008 --> 01:32:09,556 There's nothing in my life to keep me here anymore. 1130 01:32:10,128 --> 01:32:14,201 I wish I could die and be born again as a bird. 1131 01:34:40,139 --> 01:34:41,333 Here you go. 1132 01:34:50,940 --> 01:34:52,931 Come on, go ahead. 1133 01:34:53,979 --> 01:34:56,016 I'm sorry about before. 1134 01:34:58,941 --> 01:35:00,499 You got to eat. 1135 01:35:04,380 --> 01:35:06,610 I'll just leave it here for you. 1136 01:35:17,421 --> 01:35:19,377 You got to come back, Birdy. 1137 01:36:01,145 --> 01:36:02,374 Help! Help! 1138 01:36:03,307 --> 01:36:04,819 Medics! Smitty's been hit. 1139 01:36:05,146 --> 01:36:06,624 He's been hit! 1140 01:36:46,190 --> 01:36:47,258 Jesus, Birdy! 1141 01:36:47,510 --> 01:36:49,229 I'm losing it. 1142 01:37:37,194 --> 01:37:39,345 Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus 1143 01:37:39,594 --> 01:37:42,791 Right down Santa Claus Lane How you doing, Al? 1144 01:37:43,314 --> 01:37:44,588 - What's this? - I don't know. 1145 01:37:44,834 --> 01:37:47,063 - His mother sent it to you. - You're kidding! 1146 01:37:47,314 --> 01:37:48,633 No, it couldn't be! 1147 01:37:48,874 --> 01:37:49,910 I don't believe this! 1148 01:37:50,155 --> 01:37:52,430 Okay, I got you now. 1149 01:37:52,795 --> 01:37:54,672 Just wait till you see this. 1150 01:37:54,914 --> 01:37:58,225 Direct from their endless engagement in South Philadelphia. 1151 01:37:58,475 --> 01:38:01,625 You thought you'd never see them, but here they are! 1152 01:38:02,515 --> 01:38:03,834 It's the baseballs! 1153 01:38:04,076 --> 01:38:06,431 Your mom sent them. Can you believe it? 1154 01:38:07,115 --> 01:38:08,673 Come on! This is it! 1155 01:38:08,916 --> 01:38:10,633 This is your last chance! 1156 01:38:10,875 --> 01:38:13,435 You got to give me some kind of reaction! 1157 01:38:14,914 --> 01:38:16,065 Come on! 1158 01:38:16,317 --> 01:38:17,988 I need you! 1159 01:38:20,836 --> 01:38:24,624 If Weiss gets a look inside my head, he's going to lock me up too. 1160 01:38:27,075 --> 01:38:28,667 I'm scared, Birdy. 1161 01:38:28,917 --> 01:38:30,953 I'm more scared now than I was in the war... 1162 01:38:31,197 --> 01:38:33,586 ...and I was more scared there than anybody I knew. 1163 01:38:39,878 --> 01:38:41,914 Talk to me again. 1164 01:38:45,999 --> 01:38:47,717 Hey, Birdy, where are you? 1165 01:38:48,679 --> 01:38:49,828 Oh, no! 1166 01:38:51,079 --> 01:38:52,273 Well, now! 1167 01:38:54,399 --> 01:38:56,312 What happened to you? 1168 01:38:56,560 --> 01:39:00,314 You get so hot with Doris, you forgot to put your clothes on? 1169 01:39:01,120 --> 01:39:04,510 If your old lady saw you like this, she'd have a stroke. 1170 01:39:05,760 --> 01:39:07,512 Okay, lover-boy! 1171 01:39:07,759 --> 01:39:11,037 Tell me about Doris, with plenty of details. 1172 01:39:11,281 --> 01:39:12,110 There's nothing to tell. 1173 01:39:12,360 --> 01:39:14,158 Don't give me this gentleman-of-honour crap. 1174 01:39:14,440 --> 01:39:17,159 I want to hear about last night. 1175 01:39:17,480 --> 01:39:19,231 I'm not sure I can explain it to you. 1176 01:39:19,480 --> 01:39:21,436 I knew it! I knew she'd do it. 1177 01:39:21,679 --> 01:39:22,592 Tell me what happened. 1178 01:39:23,442 --> 01:39:25,433 Not with her. With me. 1179 01:39:25,921 --> 01:39:27,195 Last night I flew. 1180 01:39:27,442 --> 01:39:28,999 I know what it feels like to fly. 1181 01:39:29,241 --> 01:39:31,118 Oh, you flew? How you flew? 1182 01:39:32,241 --> 01:39:33,719 I'm not sure. 1183 01:39:34,361 --> 01:39:36,831 It's not something you can really take apart. 1184 01:39:39,204 --> 01:39:41,194 When I fly, it's like in a dream. 1185 01:39:41,883 --> 01:39:43,555 Only it's not a dream. 1186 01:39:45,043 --> 01:39:48,432 You can't put it into words. You kind of have to feel it. 1187 01:39:49,645 --> 01:39:51,157 You can fly like a bird? 1188 01:39:52,765 --> 01:39:54,039 When I fly... 1189 01:39:55,004 --> 01:39:56,119 ...I am a bird. 1190 01:39:58,284 --> 01:40:00,718 This is getting too weird. You got to stop it. 1191 01:40:02,004 --> 01:40:03,917 I thought you would understand. 1192 01:40:04,166 --> 01:40:05,723 Well, I don't. 1193 01:40:06,085 --> 01:40:08,077 - I don't want to hear about it. - Why? 1194 01:40:08,325 --> 01:40:09,838 Because I'm tired of it! 1195 01:40:11,725 --> 01:40:13,522 We used to have fun together. 1196 01:40:13,765 --> 01:40:15,437 Now you're always off by yourself... 1197 01:40:15,685 --> 01:40:18,245 ...flying around inside your goddamn head! 1198 01:40:19,406 --> 01:40:23,000 I hope this dream, or whatever it is, goes away. 1199 01:40:23,645 --> 01:40:25,637 I think it's bullshit. 1200 01:40:37,327 --> 01:40:39,203 I shouldn't have said that. 1201 01:40:40,366 --> 01:40:42,404 I shouldn't have left you then. 1202 01:40:51,568 --> 01:40:54,002 It's working. He just needs a little more time. 1203 01:40:55,528 --> 01:40:57,009 I'm not blind. 1204 01:40:57,490 --> 01:40:59,161 I'm sorry the baseballs didn't work. 1205 01:40:59,410 --> 01:41:01,286 There's no sense in going on with this. 1206 01:41:01,530 --> 01:41:03,247 His condition is deteriorating. 1207 01:41:03,489 --> 01:41:05,400 He hardly moves anymore. He's stopped eating. 1208 01:41:05,649 --> 01:41:07,368 We'll have to put him on an IV. 1209 01:41:07,610 --> 01:41:10,408 - I could stay and... - You should be back at Fort Dix. 1210 01:41:10,650 --> 01:41:13,006 There's nothing to keep you here any longer. 1211 01:41:13,331 --> 01:41:14,683 I just want to say goodbye. 1212 01:41:15,490 --> 01:41:16,640 Go ahead. 1213 01:41:17,050 --> 01:41:18,085 Alone. 1214 01:41:19,291 --> 01:41:21,485 I'll see you in my office afterwards. 1215 01:41:41,532 --> 01:41:43,488 Perta! Come back! 1216 01:45:43,270 --> 01:45:44,545 Don't worry. 1217 01:45:45,871 --> 01:45:47,906 I'm not leaving you again. 1218 01:46:11,593 --> 01:46:12,389 You all right? 1219 01:46:14,433 --> 01:46:16,709 Doctor Weiss asked me to come and get you. 1220 01:46:17,635 --> 01:46:19,352 I'm not leaving him. 1221 01:46:20,154 --> 01:46:22,668 - They're not going to let you stay. - Why not? 1222 01:46:23,315 --> 01:46:25,032 Don't you have to go back to the hospital? 1223 01:46:25,274 --> 01:46:26,865 I'm not going back. 1224 01:46:33,915 --> 01:46:35,634 Come outside and we can talk. 1225 01:46:35,875 --> 01:46:37,468 I don't want to talk. 1226 01:46:37,715 --> 01:46:39,706 That's all I've done since I've been here. 1227 01:46:39,955 --> 01:46:44,428 Besides, nobody listens to anybody anyway, even if they aren't crazy. 1228 01:46:44,677 --> 01:46:47,350 You go tell Weiss I'm staying with my friend. 1229 01:46:48,276 --> 01:46:49,595 Tell him! 1230 01:46:54,316 --> 01:46:57,115 Don't worry, they can't make me leave you. 1231 01:46:59,477 --> 01:47:01,353 I can't go out there. 1232 01:47:02,397 --> 01:47:04,148 I couldn't make it. 1233 01:47:06,396 --> 01:47:08,547 They got the best of us, Birdy. 1234 01:47:10,399 --> 01:47:12,673 We're both totally screwed up. 1235 01:47:14,759 --> 01:47:19,593 We haven't had anything to do with making our own lives. Fuck! 1236 01:47:24,240 --> 01:47:26,117 I was always so damned sure... 1237 01:47:26,360 --> 01:47:28,270 ...about being myself... 1238 01:47:28,719 --> 01:47:32,473 ...and how nobody was going to make me do anything I didn't want. 1239 01:47:33,199 --> 01:47:35,030 And now, here I am. 1240 01:47:35,961 --> 01:47:39,749 They finish you off with a discharge or put you on a casualty list. 1241 01:47:41,121 --> 01:47:44,078 It doesn't matter how special you are or were. 1242 01:47:45,360 --> 01:47:48,432 I feel like one of those dogs nobody wanted, remember? 1243 01:47:51,762 --> 01:47:54,753 You know, when that shell went off in my face... 1244 01:47:57,241 --> 01:47:59,436 ...I could smell burning flesh. 1245 01:48:00,481 --> 01:48:02,199 And it was crazy... 1246 01:48:03,642 --> 01:48:05,519 ...because the smell was so sweet... 1247 01:48:05,761 --> 01:48:07,400 ...so familiar. 1248 01:48:09,961 --> 01:48:13,433 Then I realized that it was my own skin that was frying. 1249 01:48:16,603 --> 01:48:19,323 And I couldn't even touch the pain. 1250 01:48:22,284 --> 01:48:25,275 I don't even know what I look like anymore. 1251 01:48:26,043 --> 01:48:28,318 I don't know if it's me under these bandages... 1252 01:48:28,563 --> 01:48:31,363 ...or what some Army meat-cutter thinks is me. 1253 01:48:32,244 --> 01:48:36,715 I don't want a patched-up, instant-pity excuse for a face. 1254 01:48:38,805 --> 01:48:41,603 I just want it to be Al under here. 1255 01:48:41,924 --> 01:48:44,962 Not some sewn-together freak mask. 1256 01:48:46,725 --> 01:48:47,681 Shit! 1257 01:48:48,806 --> 01:48:51,922 What's so great about their fucking world anyway? 1258 01:48:53,045 --> 01:48:55,605 We'll just stay here and keep the hell out of it. 1259 01:48:57,167 --> 01:48:59,761 I don't have to go get these bandages off. 1260 01:49:02,167 --> 01:49:04,361 I figured out what you're doing. 1261 01:49:05,287 --> 01:49:06,560 You're right. 1262 01:49:08,326 --> 01:49:11,159 We should just hide out and not talk with anybody. 1263 01:49:13,247 --> 01:49:15,078 And every so often... 1264 01:49:15,767 --> 01:49:17,360 ...go crazy... 1265 01:49:17,848 --> 01:49:19,838 ...and run up the wall... 1266 01:49:20,127 --> 01:49:21,355 ...and spit! 1267 01:49:21,727 --> 01:49:25,165 And throw shit at them, like the loony across the hall! 1268 01:49:25,849 --> 01:49:27,918 That's what we can do. 1269 01:49:28,328 --> 01:49:30,240 That's what we can do. 1270 01:49:33,648 --> 01:49:36,118 Sometimes you're so full of shit. 1271 01:49:37,530 --> 01:49:39,168 Was that you? 1272 01:49:41,050 --> 01:49:42,402 It was! 1273 01:49:42,649 --> 01:49:45,847 You talked! It's really you! 1274 01:49:46,489 --> 01:49:48,401 I can't believe it. Say something else. 1275 01:49:51,770 --> 01:49:54,649 I can't believe it. It's really you! 1276 01:49:55,290 --> 01:49:57,406 How come you decided to talk? 1277 01:49:57,651 --> 01:49:59,003 I didn't decide. 1278 01:49:59,250 --> 01:50:00,969 It just happened. I don't know. 1279 01:50:01,211 --> 01:50:02,726 You needed me, didn't you? 1280 01:50:02,972 --> 01:50:04,564 They think we're both crazy. 1281 01:50:04,812 --> 01:50:05,608 What's going on? 1282 01:50:05,853 --> 01:50:08,207 He talked! Come on, say something. 1283 01:50:09,772 --> 01:50:10,727 Goddamn it, talk! 1284 01:50:10,972 --> 01:50:12,848 - He talked before. - This won't work. 1285 01:50:13,092 --> 01:50:15,810 I'm telling the truth! What are you doing, dumbshit? 1286 01:50:16,532 --> 01:50:18,727 Don't you know they'll keep you forever?! 1287 01:50:18,972 --> 01:50:20,644 Goddamn it, talk! 1288 01:50:20,893 --> 01:50:23,201 Jesus, Mary and Joseph! Birdy, talk! 1289 01:50:23,453 --> 01:50:25,683 - Come on, let's go. - No! Goddamn it! 1290 01:50:25,932 --> 01:50:27,809 I'm staying here with him! 1291 01:50:28,892 --> 01:50:31,454 This isn't a game anymore. Why wouldn't you talk? 1292 01:50:32,134 --> 01:50:33,806 I didn't have anything to say to him. 1293 01:50:34,054 --> 01:50:35,930 What are you, crazy? 1294 01:50:37,134 --> 01:50:39,090 We have to get out of here. 1295 01:50:49,734 --> 01:50:50,804 Come on! 1296 01:51:41,259 --> 01:51:42,772 Birdy, don't! 1297 01:51:56,100 --> 01:51:56,977 What?