1 00:02:57,420 --> 00:03:00,890 J'ai la douleur de vous annoncer qu'Eva Perón,... 2 00:03:01,100 --> 00:03:02,852 ...guide spirituel de la Nation,... 3 00:03:03,060 --> 00:03:06,416 ...est entrée dans l'immortalité à 20 h 25... 4 00:03:06,740 --> 00:03:08,059 ...ce soir. 5 00:05:24,180 --> 00:05:25,408 Va-t'en ! 6 00:05:25,620 --> 00:05:30,250 C'était le père de mes enfants. Ils veulent lui dire adieu. 7 00:05:30,660 --> 00:05:33,128 Tu n'es pas sa femme. Ils sont bâtards ! 8 00:05:47,300 --> 00:05:48,289 Eva ! 9 00:06:12,940 --> 00:06:15,454 C'est mon papa ! 10 00:08:12,100 --> 00:08:15,934 Quel cirque Quelle mascarade 11 00:08:16,140 --> 00:08:19,337 L'Argentine est sens dessus dessous 12 00:08:19,540 --> 00:08:23,419 après la mort de l'actrice Eva Perón 13 00:08:24,380 --> 00:08:27,019 On est tous pris de folie 14 00:08:27,220 --> 00:08:30,178 On se lamente jour et nuit 15 00:08:30,380 --> 00:08:33,929 On en fait des tonnes 16 00:08:34,580 --> 00:08:36,730 pour montrer notre chagrin 17 00:08:38,620 --> 00:08:42,215 Quelle sortie quelle parade 18 00:08:42,900 --> 00:08:46,017 Quand le rideau tombera pour vous 19 00:08:46,300 --> 00:08:50,259 exigez d'être enterrés comme Eva Perón 20 00:08:50,940 --> 00:08:52,976 Quelle apothéose 21 00:08:53,540 --> 00:08:56,850 C'est plutôt bon pour le pays 22 00:08:57,060 --> 00:09:00,177 On fait la Une 23 00:09:01,100 --> 00:09:03,375 de tous les journaux du monde 24 00:09:04,340 --> 00:09:06,570 Qui est donc cette Santa Evita ? 25 00:09:07,220 --> 00:09:10,690 Pourquoi ces hurlements hystériques ? 26 00:09:10,900 --> 00:09:14,256 Qui était cette déesse qui vivait parmi nous ? 27 00:09:14,460 --> 00:09:17,896 Pourrons-nous survivre sans elle ? 28 00:09:21,700 --> 00:09:25,170 Elle avait ses moments et pas mal de style 29 00:09:25,380 --> 00:09:28,338 Le plus grand show c'était la foule 30 00:09:28,540 --> 00:09:32,897 devant la Casa Rosada hurlant "Eva Perón" 31 00:09:33,420 --> 00:09:35,809 Tout est fini 32 00:09:36,020 --> 00:09:39,330 Mais quand l'encens sera dissipé 33 00:09:39,540 --> 00:09:42,691 on verra - et comment ! - 34 00:09:43,420 --> 00:09:46,457 qu'elle n'a rien fait pendant dix ans 35 00:10:12,980 --> 00:10:15,813 Tu as laissé tomber ton peuple Evita 36 00:10:16,020 --> 00:10:19,410 Tu étais censée être immortelle 37 00:10:19,620 --> 00:10:21,212 On ne te demandait 38 00:10:21,420 --> 00:10:22,853 pas grand-chose 39 00:10:23,060 --> 00:10:27,417 Mais en fin de compte tu nous as blousés 40 00:10:29,420 --> 00:10:31,297 Vous avez beau chanter 41 00:10:31,500 --> 00:10:33,491 Vous avez beau prier 42 00:10:33,700 --> 00:10:35,656 votre Reine est morte votre Roi foutu 43 00:10:35,860 --> 00:10:38,010 et elle ne reviendra plus 44 00:10:39,180 --> 00:10:40,932 On vivait dans le showbiz 45 00:10:41,180 --> 00:10:43,535 depuis le 17 octobre 1945 46 00:10:43,740 --> 00:10:46,254 Mais la star s'est éteinte 47 00:10:46,540 --> 00:10:48,895 et c'est le pays qui trinque 48 00:10:49,100 --> 00:10:51,455 Un État de music-hall 49 00:10:51,660 --> 00:10:53,537 Les lubies d'une diva 50 00:10:53,740 --> 00:10:55,731 Elle flattait la foule 51 00:10:55,940 --> 00:10:58,818 Elle donnait peu mais le criait fort 52 00:12:46,540 --> 00:12:50,419 Ne me pleure pas Argentine 53 00:12:50,620 --> 00:12:55,489 Je suis sans importance 54 00:12:55,700 --> 00:12:57,930 Et je ne mérite pas 55 00:12:58,140 --> 00:13:00,574 De tels égards 56 00:13:00,780 --> 00:13:03,010 Sauf si tu les reçois aussi 57 00:13:03,220 --> 00:13:05,780 Car tu les mérites aussi 58 00:13:05,980 --> 00:13:09,131 Alors partage ma gloire 59 00:13:09,420 --> 00:13:13,129 Partage mon cercueil 60 00:13:24,940 --> 00:13:28,455 C'est nous aussi qu'on enterre 61 00:14:19,300 --> 00:14:23,293 Señor Magaldi ! Il est 7 h. Vous êtes en retard. 62 00:14:32,140 --> 00:14:35,735 Eva Perón n'avait pas d'atouts 63 00:14:35,980 --> 00:14:38,175 pour réussir 64 00:14:38,380 --> 00:14:39,972 Ni moyens ni argent 65 00:14:40,180 --> 00:14:41,693 Pas de père pas de paillettes 66 00:14:41,900 --> 00:14:46,337 Elle n'avait encore rien vu à quinze ans 67 00:14:46,700 --> 00:14:49,737 comme s'en aperçut ce chanteur de tango 68 00:14:52,380 --> 00:14:54,132 Agustin Magaldi ! 69 00:14:55,020 --> 00:14:56,851 Son seul mérite 70 00:14:57,060 --> 00:15:02,214 c'est d'avoir été le premier dont se servit Eva Duarte 71 00:15:13,900 --> 00:15:18,098 En cette nuit aux milliers d'étoiles 72 00:15:18,820 --> 00:15:22,529 Je t'emmène au Pays de l'Amour 73 00:15:23,100 --> 00:15:26,854 Ma guitare sous le ciel sans voile 74 00:15:27,100 --> 00:15:30,058 Jouera pour nous toujours 75 00:15:32,460 --> 00:15:34,769 À la lueur du firmament 76 00:15:35,500 --> 00:15:38,458 Aimons-nous pour l'éternité 77 00:15:39,460 --> 00:15:42,611 En cette nuit qui est hors du temps 78 00:15:43,580 --> 00:15:46,492 Il faut nous envoler 79 00:15:49,220 --> 00:15:52,530 Jamais je n'aurais rêvé d'un aussi doux baiser 80 00:15:52,740 --> 00:15:55,618 Le rêve s'est réalisé 81 00:15:56,820 --> 00:15:58,538 Hier j'errais solitaire 82 00:15:58,740 --> 00:16:02,699 Sans amour sur la terre un homme désespéré 83 00:16:05,060 --> 00:16:07,176 Mais l'attente a pris fin 84 00:16:07,380 --> 00:16:12,500 Balayant mon chagrin et je veux vivre encore 85 00:16:14,020 --> 00:16:17,535 Depuis que par magie te voilà ma vie 86 00:16:18,100 --> 00:16:19,658 Mi amor 87 00:17:15,380 --> 00:17:18,577 Dire qu'un homme célèbre comme toi 88 00:17:18,780 --> 00:17:21,248 Aime une fille obscure comme moi 89 00:17:22,140 --> 00:17:25,849 Je veux ma place à B.A. Buenos Aires 90 00:17:26,260 --> 00:17:27,170 Big Apple 91 00:17:27,380 --> 00:17:31,658 Elle veut sa place à B.A. Buenos Aires 92 00:17:31,980 --> 00:17:33,095 Big Apple 93 00:17:34,180 --> 00:17:37,058 Ils veulent te coincer Magaldi 94 00:17:37,260 --> 00:17:39,330 Sauve-toi d'ici 95 00:17:39,540 --> 00:17:42,850 Enfin j'ai le pied à l'étrier 96 00:17:43,060 --> 00:17:44,618 Je pars avec mon homme 97 00:17:44,820 --> 00:17:47,129 Ne t'emballe pas 98 00:17:47,340 --> 00:17:50,810 Fini le cafard de ce trou perdu 99 00:17:51,020 --> 00:17:54,137 C'est pire que le néant 100 00:17:54,340 --> 00:17:56,331 Tu m'as mal entendu 101 00:17:56,820 --> 00:17:59,573 Tu abandonnes celle que tu aimes ? 102 00:17:59,980 --> 00:18:02,130 Celle que j'aime ? 103 00:18:02,700 --> 00:18:03,974 Vous délirez ! 104 00:18:04,260 --> 00:18:08,697 Elle a égayé ta tournée en province 105 00:18:10,500 --> 00:18:14,971 Ce qu'elle t'a donné n'était pas sur ton contrat 106 00:18:16,740 --> 00:18:21,336 Tu crânes parce qu'on n'a pas appelé les journaux 107 00:18:21,780 --> 00:18:23,293 Pas encore ! 108 00:18:31,700 --> 00:18:34,851 Aurais-je fait ce que j'ai fait 109 00:18:35,540 --> 00:18:38,134 si je n'avais pas cru 110 00:18:38,340 --> 00:18:40,217 si je n'avais pas su 111 00:18:41,100 --> 00:18:44,092 que tu me garderais 112 00:19:04,140 --> 00:19:07,098 Inutile de résister 113 00:19:07,380 --> 00:19:10,099 Elle a décidé tu n'as pas le choix 114 00:19:10,620 --> 00:19:13,259 Sois celui qui l'a découverte 115 00:19:13,660 --> 00:19:15,969 On retiendra ça plus que ta voix 116 00:19:16,740 --> 00:19:19,413 La ville c'est le paradis 117 00:19:19,740 --> 00:19:22,254 si on a du pognon 118 00:19:23,100 --> 00:19:25,409 et des relations 119 00:19:25,620 --> 00:19:28,657 Il faut ça pour réussir 120 00:19:28,860 --> 00:19:31,613 Les gens comme toi 121 00:19:31,820 --> 00:19:34,459 finissent à la poubelle 122 00:19:35,180 --> 00:19:37,614 Il faut être riche ou bourgeois 123 00:19:37,820 --> 00:19:39,890 J'emmerde les bourgeois 124 00:19:40,100 --> 00:19:42,091 Je les déteste 125 00:19:42,900 --> 00:19:46,779 Mon père s'était remarié chez des petits-bourgeois 126 00:19:46,980 --> 00:19:48,936 Ils nous ont chassés 127 00:19:49,140 --> 00:19:52,018 quand on l'a enterré 128 00:19:52,460 --> 00:19:57,056 Toutes tes conquêtes d'un soir s'accrochent autant ? 129 00:20:00,100 --> 00:20:03,058 Eva méfie-toi de la ville 130 00:20:03,740 --> 00:20:09,098 Elle est dure et froide incontrôlable - c'est la guerre 131 00:20:09,940 --> 00:20:12,818 Les faibles sont mangés cru 132 00:20:13,660 --> 00:20:17,733 Les forts oublient ce qu'ils ont appris 133 00:20:17,940 --> 00:20:19,692 La morale dégénère 134 00:20:19,900 --> 00:20:21,618 J'aime mieux ça 135 00:20:21,820 --> 00:20:23,378 que végéter dans l'ombre 136 00:20:23,580 --> 00:20:26,219 Dans cette routine trop respectable 137 00:20:26,420 --> 00:20:30,254 Un oiseau peut s'envoler Pourquoi pas moi ? 138 00:20:30,460 --> 00:20:33,338 Je veux de la variété, de la société 139 00:20:33,540 --> 00:20:38,534 Je veux être à B.A. Buenos Aires Big Apple 140 00:20:43,900 --> 00:20:47,051 Si dans cinq ans je reviens 141 00:20:47,700 --> 00:20:50,817 Et te dis Tu as gagné 142 00:20:51,140 --> 00:20:53,096 Allons-y 143 00:20:53,300 --> 00:20:56,895 Tu me regarderas comme un étranger 144 00:20:57,100 --> 00:21:00,615 La ville magique de tes rêves de fillette 145 00:21:00,820 --> 00:21:03,618 sera depuis longtemps oubliée 146 00:21:03,820 --> 00:21:06,493 Ce que tu m'as fait était-ce le rêve d'une fillette ? 147 00:21:06,700 --> 00:21:09,851 J'ai joué à tes jeux 148 00:21:10,060 --> 00:21:13,370 La cuisine qu'on fait dans ta ville pourrie 149 00:21:13,580 --> 00:21:16,378 Je l'ai goûtée cette nuit 150 00:21:26,980 --> 00:21:29,778 Méfie-toi de ton ambition 151 00:21:30,380 --> 00:21:32,132 Elle est dure et froide 152 00:21:32,420 --> 00:21:35,935 incontrôlable - folle 153 00:21:36,340 --> 00:21:39,616 C'est dangereux même pour un homme 154 00:21:39,980 --> 00:21:43,609 Mais tu es une femme À peine une femme 155 00:21:43,820 --> 00:21:47,176 Une gamine à l'école 156 00:21:47,460 --> 00:21:50,293 Je refuse de t'enlever 157 00:22:29,300 --> 00:22:32,258 Salut Buenos Aires 158 00:22:32,900 --> 00:22:35,892 Je t'aime déjà 159 00:22:36,180 --> 00:22:38,933 et tu vas m'aimer aussi 160 00:22:39,140 --> 00:22:42,416 J'arrive Buenos Aires 161 00:22:43,260 --> 00:22:44,329 Fais gaffe 162 00:22:44,540 --> 00:22:46,132 Tu dois me donner le secret 163 00:22:46,340 --> 00:22:49,537 des stars de qualité 164 00:22:54,540 --> 00:22:57,612 Ta chaleur ton odeur donne-moi tout 165 00:22:58,020 --> 00:23:01,569 Fais-moi danser fais-moi mal je veux tout 166 00:23:02,260 --> 00:23:05,570 Je veux être épatée 167 00:23:05,780 --> 00:23:07,452 Dis au chauffeur 168 00:23:07,660 --> 00:23:09,139 que je m'installe 169 00:23:13,220 --> 00:23:14,255 Regarde-moi 170 00:23:14,460 --> 00:23:16,291 Je suis sapée pour la fête 171 00:23:16,500 --> 00:23:18,252 Ça va chauffer 172 00:23:23,300 --> 00:23:26,656 Ton tempo tes lumières me font chanter 173 00:23:26,980 --> 00:23:30,734 Soûle-moi de sang et de vin j'ai débarqué 174 00:23:31,260 --> 00:23:34,570 À moi tous les excès 175 00:23:34,780 --> 00:23:37,419 Dis au chanteur que je suis chez moi 176 00:23:38,900 --> 00:23:41,289 Fais gaffe Buenos Aires 177 00:23:42,300 --> 00:23:45,178 N'oublie pas de me donner le petit secret 178 00:23:45,380 --> 00:23:47,894 des stars de qualité 179 00:23:53,060 --> 00:23:55,972 Et si je vais trop loin 180 00:23:56,540 --> 00:23:59,532 ce sera à cause de toi 181 00:24:00,100 --> 00:24:02,614 Ma jolie ville 182 00:24:02,900 --> 00:24:04,413 je t'aime 183 00:24:07,900 --> 00:24:10,573 Et si je suis fatiguée 184 00:24:10,780 --> 00:24:14,295 donne-moi le luxe 185 00:24:15,060 --> 00:24:17,210 d'un édredon de duvet 186 00:24:18,380 --> 00:24:20,211 et du silence 187 00:25:23,140 --> 00:25:25,370 Voyou sexy tu sues 188 00:25:25,580 --> 00:25:26,774 comme un porc 189 00:25:26,980 --> 00:25:30,416 Tu es la bonne viande pour mon corps 190 00:25:31,220 --> 00:25:34,496 Inscris-moi pour une vie de succès 191 00:25:34,700 --> 00:25:37,214 Fais-moi crédit tu seras remboursé 192 00:25:38,380 --> 00:25:41,338 Rio de la Plata 193 00:25:42,100 --> 00:25:44,773 Florida Corrientes Nuevo de Julio 194 00:25:45,300 --> 00:25:48,133 Je veux voir tout ça 195 00:26:52,540 --> 00:26:56,328 Je sais que l'amour 196 00:26:56,540 --> 00:26:59,612 ne dure jamais longtemps 197 00:26:59,820 --> 00:27:03,130 Je n'espère pas 198 00:27:03,540 --> 00:27:07,010 que mes rêves se réalisent 199 00:27:07,660 --> 00:27:10,220 Les ennuis je connais 200 00:27:10,420 --> 00:27:14,333 je les vois à l'avance 201 00:27:14,820 --> 00:27:18,051 mais je déteste ça 202 00:27:18,580 --> 00:27:20,889 Pas vous ? 203 00:27:21,100 --> 00:27:22,499 Et maintenant quoi ? 204 00:27:22,700 --> 00:27:24,452 Reprends ta valise 205 00:27:24,660 --> 00:27:26,218 Et maintenant quoi ? 206 00:27:26,420 --> 00:27:28,536 Décroche ta photo du mur 207 00:27:28,740 --> 00:27:30,378 Où vais-je aller ? 208 00:27:30,580 --> 00:27:32,298 Tu t'en tires toujours 209 00:27:49,620 --> 00:27:51,895 J'ai dit bien des fois 210 00:27:52,100 --> 00:27:56,139 que tout m'est égal 211 00:27:56,340 --> 00:27:59,332 Que je n'ai pas d'états d'âme 212 00:28:00,260 --> 00:28:03,730 et que je suis dure au mal 213 00:28:04,220 --> 00:28:07,018 Mais chaque fois que c'est important 214 00:28:07,220 --> 00:28:11,099 les mots m'abandonnent 215 00:28:11,420 --> 00:28:14,696 Alors on peut m'atteindre 216 00:28:15,260 --> 00:28:17,296 et on ne s'en prive pas 217 00:28:17,580 --> 00:28:19,138 Et maintenant quoi ? 218 00:28:19,340 --> 00:28:21,171 Reprends ta valise 219 00:28:21,380 --> 00:28:23,177 Et maintenant quoi ? 220 00:28:23,460 --> 00:28:25,496 Décroche ta photo du mur 221 00:28:25,700 --> 00:28:26,689 Où vais-je aller ? 222 00:28:26,900 --> 00:28:28,777 Tu t'en tires toujours 223 00:29:23,100 --> 00:29:25,489 Rappelez dans trois mois 224 00:29:25,700 --> 00:29:29,613 et tout ira bien 225 00:29:30,100 --> 00:29:33,092 Peut-être pas si bien que ça 226 00:29:33,300 --> 00:29:37,088 mais je surnagerai 227 00:29:37,420 --> 00:29:41,049 J'aurai tout oublié 228 00:29:41,260 --> 00:29:44,411 de ces tristes occasions 229 00:29:44,660 --> 00:29:48,414 Mais ce n'est pas une consolation 230 00:29:48,620 --> 00:29:50,656 aujourd'hui 231 00:29:50,860 --> 00:29:52,532 Et maintenant quoi ? 232 00:29:52,740 --> 00:29:55,300 Reprends ta valise 233 00:29:55,500 --> 00:29:56,615 Et maintenant quoi ? 234 00:29:56,820 --> 00:29:58,731 Décroche ta photo du mur 235 00:29:58,940 --> 00:30:00,009 Où vais-je aller ? 236 00:30:00,220 --> 00:30:02,450 Tu t'en tires toujours 237 00:30:02,700 --> 00:30:05,373 Où vais-je aller ? 238 00:30:05,900 --> 00:30:09,131 Ne demande plus 239 00:31:38,660 --> 00:31:40,890 Bonsoir et merci qui que tu sois 240 00:31:41,100 --> 00:31:44,137 Ses photos sont partout 241 00:31:44,340 --> 00:31:46,058 Elle est lancée 242 00:31:46,260 --> 00:31:49,093 Sans vouloir te presser voilà ta valise 243 00:31:49,300 --> 00:31:52,053 S'il manque quelque chose téléphone-lui 244 00:31:52,260 --> 00:31:55,457 mais elle ne répond pas toujours 245 00:31:55,940 --> 00:31:58,579 C'est triste un amour qui meurt 246 00:31:58,780 --> 00:32:01,089 Mais assez de faux-semblant 247 00:32:01,900 --> 00:32:05,051 Mieux vaut nous séparer cesser de nous mentir 248 00:32:05,380 --> 00:32:07,132 C'est-à-dire 249 00:32:08,580 --> 00:32:10,935 Il n'y a pas pas un seul 250 00:32:11,140 --> 00:32:14,655 et il n'y a jamais eu un amant 251 00:32:14,860 --> 00:32:16,691 homme ou femme 252 00:32:17,460 --> 00:32:19,928 qui ne songe pas et ne s'évertue pas 253 00:32:20,220 --> 00:32:22,654 à manipuler son partenaire 254 00:32:23,060 --> 00:32:26,132 pour que l'autre le garde l'aide 255 00:32:26,340 --> 00:32:27,659 ou le mette en valeur 256 00:32:27,860 --> 00:32:30,818 Et toi tu fais pareil 257 00:32:43,900 --> 00:32:46,175 Bonsoir et merci Emilio 258 00:32:46,580 --> 00:32:48,889 Tu as rempli ton office 259 00:32:49,100 --> 00:32:51,250 Plus besoin de tes services 260 00:32:51,900 --> 00:32:54,494 Signe le livre d'or quand tu sors 261 00:32:54,700 --> 00:32:58,295 Si elle veut te voir elle t'appellera 262 00:32:58,500 --> 00:33:00,695 mais j'en doute fort 263 00:33:01,260 --> 00:33:03,899 C'est triste un amour qui meurt 264 00:33:04,100 --> 00:33:06,694 mais quand c'était bon c'était bon 265 00:33:07,260 --> 00:33:10,332 Tu me garderas dans tes souvenirs 266 00:33:10,540 --> 00:33:12,690 C'est-à-dire 267 00:33:13,700 --> 00:33:16,009 Il n'y a pas pas un seul 268 00:33:16,460 --> 00:33:19,770 et il n'y a jamais eu un amant 269 00:33:19,980 --> 00:33:21,698 homme ou femme 270 00:33:21,900 --> 00:33:25,176 qui ne songe pas et ne s'évertue pas 271 00:33:25,780 --> 00:33:27,930 à manipuler son partenaire 272 00:33:28,140 --> 00:33:31,177 pour que l'autre le garde l'aide 273 00:33:31,380 --> 00:33:32,733 ou le mette en valeur 274 00:33:32,940 --> 00:33:35,852 Et toi tu fais pareil 275 00:33:36,540 --> 00:33:38,770 Rien ne vaut le savon Zaz 276 00:33:38,980 --> 00:33:42,768 Aucun détergent aucune lotion ne donne autant de mousse 277 00:33:43,180 --> 00:33:44,249 pour la douche 278 00:33:44,500 --> 00:33:46,058 C'est le saint patron 279 00:33:46,500 --> 00:33:47,819 des grands savons 280 00:33:48,020 --> 00:33:50,932 Le raffinement dernier cri 281 00:33:51,260 --> 00:33:54,058 Une touche magique de Zaz carbolique 282 00:33:54,260 --> 00:33:55,898 et vous serez ébahie 283 00:33:56,100 --> 00:33:57,499 éblouie 284 00:34:03,820 --> 00:34:06,095 Bonsoir et merci Señor Jabón 285 00:34:06,500 --> 00:34:07,899 On t'est reconnaissants 286 00:34:08,100 --> 00:34:10,853 pour ce spot radio épatant 287 00:34:11,340 --> 00:34:14,252 On pensera à toi quand il passera 288 00:34:14,460 --> 00:34:17,293 Mais si tu restes tu gêneras 289 00:34:17,500 --> 00:34:19,650 Ferme ta braguette et va-t'en 290 00:34:27,260 --> 00:34:29,774 C'est triste un amour qui meurt 291 00:34:29,980 --> 00:34:32,699 dans le silence et le doute 292 00:34:32,940 --> 00:34:36,250 Mais tant de passion peut briser un cœur 293 00:34:36,620 --> 00:34:38,292 C'est-à-dire 294 00:34:39,540 --> 00:34:42,213 Nous voilà au club des malheureux 295 00:34:42,580 --> 00:34:45,458 On passe pour des idiots 296 00:34:46,100 --> 00:34:48,330 Chez nous c'est l'homme qui mène le jeu 297 00:34:48,740 --> 00:34:51,174 Elle l'a changé dans notre dos 298 00:34:51,940 --> 00:34:54,659 Être célèbre à la radio c'est bien 299 00:34:54,860 --> 00:34:58,057 mais une fille doit penser plus loin 300 00:34:58,260 --> 00:35:00,899 Elle veut un homme en exclusivité 301 00:35:01,100 --> 00:35:04,410 qui gagne du blé de tous les côtés 302 00:35:04,900 --> 00:35:10,418 C'est triste un amour qui meurt 303 00:35:43,260 --> 00:35:46,536 En juin 43 l'armée fomenta un coup 304 00:35:46,820 --> 00:35:49,618 avec l'appui des gangsters du G.O.U. 305 00:35:49,820 --> 00:35:52,050 Pour ces gens-là 306 00:35:52,260 --> 00:35:55,377 peu importaient les élections 307 00:35:56,660 --> 00:35:59,777 Leur politique c'était le bazooka 308 00:35:59,980 --> 00:36:03,256 Ils étaient plus ultras que le Hun Attila 309 00:36:03,500 --> 00:36:09,211 Une bombe ou deux brisaient les objections 310 00:36:10,420 --> 00:36:14,493 Un seul obus le Cabinet tombe 311 00:36:15,140 --> 00:36:17,017 Une rafale 312 00:36:17,220 --> 00:36:18,733 ils perdent la tête 313 00:36:18,940 --> 00:36:20,089 Bye-bye 314 00:36:20,300 --> 00:36:21,858 déroute complète 315 00:36:22,060 --> 00:36:23,891 Douze balles 316 00:36:24,100 --> 00:36:25,135 on fait la fête 317 00:36:25,340 --> 00:36:30,539 Les tanks règnent et la démocratie s'effondre 318 00:36:40,340 --> 00:36:43,491 La dame s'est mis dans sa jolie tête 319 00:36:43,700 --> 00:36:46,851 de faire du cinéma et d'être une vedette 320 00:36:47,060 --> 00:36:51,895 La plus belle ascension depuis Cendrillon 321 00:36:53,860 --> 00:36:57,136 Elle jouait mal mais avait des amants 322 00:36:57,900 --> 00:37:00,289 Et une carrière dépend 323 00:37:00,500 --> 00:37:04,459 du type qui crache les fonds 324 00:37:07,940 --> 00:37:11,774 Un obus et le gouvernement se délite 325 00:37:22,500 --> 00:37:24,092 On a toujours 326 00:37:24,300 --> 00:37:28,179 le gouvernement qu'on mérite 327 00:37:37,740 --> 00:37:40,618 Le président avait confié le gouvernail 328 00:37:40,820 --> 00:37:44,017 à un artiste des complots en pagaille 329 00:37:44,220 --> 00:37:49,135 le colonel Juan Perón candidat dictateur 330 00:37:50,780 --> 00:37:54,090 En Italie étant jeune officier 331 00:37:54,300 --> 00:37:57,451 il vit Mussolini monter au sommet 332 00:37:57,660 --> 00:38:02,893 et se dit que lui aussi aurait son heure 333 00:38:04,660 --> 00:38:08,653 Le gaz lacrymogène tombe comme de la pluie 334 00:38:09,980 --> 00:38:11,095 Une rafale 335 00:38:11,300 --> 00:38:12,779 tout le monde détale 336 00:38:12,980 --> 00:38:14,208 Bye-bye 337 00:38:14,420 --> 00:38:16,490 la terreur s'installe 338 00:38:16,700 --> 00:38:19,339 Mais lui seul n'a pas les mains sales 339 00:38:19,540 --> 00:38:25,615 Perón joue la montre et roule au ralenti 340 00:38:29,860 --> 00:38:34,695 Soudain un séisme frappe la ville de San Juan 341 00:38:36,380 --> 00:38:39,019 Il ne reste rien 342 00:38:40,260 --> 00:38:41,659 Gaffe aux parpaings 343 00:38:41,860 --> 00:38:44,772 Mais lui se frotte les mains 344 00:38:45,020 --> 00:38:47,250 Cette tragédie 345 00:38:47,460 --> 00:38:50,452 sera la chance de Perón 346 00:38:56,980 --> 00:38:59,813 Il offrit un concert avec un incroyable flair 347 00:39:00,020 --> 00:39:03,251 pour aider les victimes Ce fut une grande affaire 348 00:39:03,460 --> 00:39:08,534 avec politiciens et stars de toutes les couleurs 349 00:39:10,180 --> 00:39:13,490 C'était le 22 janvier 1944 350 00:39:13,700 --> 00:39:15,372 Une soirée à marquer 351 00:39:15,580 --> 00:39:16,569 d'une pierre blanche 352 00:39:16,780 --> 00:39:21,854 car c'est ce soir-là que Perón rencontra Eva 353 00:39:34,260 --> 00:39:36,694 En cette nuit 354 00:39:45,620 --> 00:39:49,613 En cette nuit aux milliers d'étoiles 355 00:39:49,820 --> 00:39:53,859 Je t'emmène au Pays de l'Amour 356 00:39:54,500 --> 00:39:57,298 Ma guitare sous le ciel sans voile 357 00:39:59,820 --> 00:40:03,335 Jouera pour nous 358 00:40:05,140 --> 00:40:06,971 toujours 359 00:40:17,580 --> 00:40:21,016 Mesdames et messieurs... Agustin Magaldi ! 360 00:40:42,180 --> 00:40:45,217 Ton numéro n'a pas changé 361 00:40:46,620 --> 00:40:48,417 Le tien non plus 362 00:41:10,060 --> 00:41:15,054 Je suis ici le serviteur du peuple 363 00:41:16,380 --> 00:41:20,453 en cette soirée dédiée à une si noble cause 364 00:41:20,860 --> 00:41:25,570 Par votre présence vos dons et votre accueil grandiose 365 00:41:25,780 --> 00:41:27,816 vous montrez la force du peuple 366 00:41:28,020 --> 00:41:30,215 Le pouvoir est à vous 367 00:41:30,420 --> 00:41:33,378 et non au gouvernement 368 00:41:33,660 --> 00:41:36,049 s'il n'est pas l'émanation 369 00:41:36,260 --> 00:41:38,057 du peuple 370 00:41:56,740 --> 00:42:01,689 Savoir choisir l'adversaire à battre 371 00:42:02,140 --> 00:42:07,260 Savoir louer les sots Savoir faire de l'épate 372 00:42:08,700 --> 00:42:13,330 Savoir louvoyer de gauche à droite 373 00:42:14,220 --> 00:42:18,816 Politique - l'art du possible 374 00:42:49,700 --> 00:42:51,930 Colonel Perón 375 00:42:52,780 --> 00:42:54,736 Eva Duarte 376 00:42:55,540 --> 00:42:59,692 On m'a tant parlé de vous 377 00:43:00,780 --> 00:43:05,729 - Quelle surprise pour une actrice - Quelle surprise pour un soldat 378 00:43:06,140 --> 00:43:11,419 - Une femme qui parle à la radio - Un homme qui défend sa patrie 379 00:43:15,980 --> 00:43:20,496 Mais votre action nous concerne tous 380 00:43:22,700 --> 00:43:25,134 Mais votre talent 381 00:43:25,460 --> 00:43:26,893 nous fait oublier 382 00:43:27,100 --> 00:43:29,819 les horreurs du monde réel 383 00:43:30,900 --> 00:43:32,970 Êtes-vous venue seule ? 384 00:43:36,900 --> 00:43:41,610 Moi aussi Quelle heureuse coïncidence 385 00:43:41,980 --> 00:43:47,054 Êtes-vous la récompense des efforts que j'ai faits ici ? 386 00:43:48,540 --> 00:43:53,250 Cela paraît fou mais sachez 387 00:43:53,460 --> 00:43:57,658 que je n'ai rien calculé 388 00:43:58,460 --> 00:44:02,453 Sans doute suis-je naïve 389 00:44:02,940 --> 00:44:05,374 mais jamais je ne vous forcerai 390 00:44:05,580 --> 00:44:06,615 la main 391 00:44:06,820 --> 00:44:11,769 Pourtant je serai bonne pour vous 392 00:44:12,300 --> 00:44:16,976 C'est rare que je me lance 393 00:44:17,300 --> 00:44:21,373 dès la première seconde 394 00:44:21,980 --> 00:44:26,178 pour dire qu'il faut me saisir au vol 395 00:44:26,500 --> 00:44:29,970 Dites-moi si je suis folle 396 00:44:30,180 --> 00:44:34,059 mais je sais que je serai bonne pour vous 397 00:44:35,180 --> 00:44:39,458 Étonnamment bonne pour vous 398 00:44:48,700 --> 00:44:52,613 Je ne veux pas vous importuner 399 00:44:52,820 --> 00:44:55,618 mais je voudrais que vous compreniez 400 00:44:55,820 --> 00:44:58,857 Aimez-vous ce que je dis ce que je suis 401 00:44:59,060 --> 00:45:01,972 et serez-vous 402 00:45:02,780 --> 00:45:05,169 bon pour moi aussi ? 403 00:45:09,180 --> 00:45:13,537 Je ne veux pas d'une nuit trop brève 404 00:45:13,740 --> 00:45:17,858 Une culbute et puis adieu 405 00:45:18,700 --> 00:45:22,249 pour rentrer avant le jour 406 00:45:23,060 --> 00:45:26,939 Ce n'est pas non plus votre rêve 407 00:45:27,140 --> 00:45:31,975 et vous savez aussi que je serai bonne pour vous 408 00:45:32,220 --> 00:45:36,771 Étonnamment bonne pour vous 409 00:46:03,740 --> 00:46:07,369 Continuez vous m'ensorcelez 410 00:46:07,580 --> 00:46:10,777 Ces mots j'aurais pu les prononcer 411 00:46:10,980 --> 00:46:16,418 J'aime ce que je vois et entends et je sais 412 00:46:17,540 --> 00:46:21,852 que je serai bon pour vous aussi 413 00:47:25,220 --> 00:47:27,939 Il n'y a pas pas un seul 414 00:47:28,340 --> 00:47:31,412 et il n'y aura jamais un amant 415 00:47:31,660 --> 00:47:33,093 homme ou femme 416 00:47:33,300 --> 00:47:36,497 qui ne songe pas et ne s'évertue pas 417 00:47:36,700 --> 00:47:39,339 à manipuler son partenaire 418 00:47:39,540 --> 00:47:42,054 pour que l'autre le garde 419 00:47:42,300 --> 00:47:44,336 l'aide et le mette en valeur 420 00:47:44,540 --> 00:47:47,691 Et toi tu fais pareil 421 00:47:59,060 --> 00:48:00,413 Bonsoir et adieu 422 00:48:00,620 --> 00:48:02,338 Tu es licenciée 423 00:48:02,540 --> 00:48:04,610 Retourne au lycée 424 00:48:04,820 --> 00:48:08,699 Tu en as bien profité et je suis sûre qu'il s'est régalé 425 00:48:08,940 --> 00:48:12,330 Ne joue pas la surprise affligée soyons civilisées 426 00:48:15,460 --> 00:48:16,575 Debout ma petite 427 00:48:16,860 --> 00:48:19,499 Ne reste pas comme une poupée de mousse 428 00:48:19,700 --> 00:48:21,577 Tu savais que ça arriverait 429 00:48:21,820 --> 00:48:24,334 tu t'en remettras 430 00:48:24,540 --> 00:48:27,373 Va-t'en jolie frimousse 431 00:48:28,700 --> 00:48:31,578 J'aime ta conversation 432 00:48:31,780 --> 00:48:35,250 ta façon de tourner les phrases 433 00:48:35,940 --> 00:48:41,094 Ça c'est l'adolescence c'est une simple phase 434 00:49:04,820 --> 00:49:07,937 Et maintenant quoi ? 435 00:49:13,260 --> 00:49:14,773 Où vais-je aller ? 436 00:49:14,980 --> 00:49:17,972 Tu t'en tireras toujours 437 00:49:18,180 --> 00:49:20,375 Où vais-je aller ? 438 00:49:20,980 --> 00:49:23,130 Ne demande plus 439 00:50:03,780 --> 00:50:06,533 Dans les marigots 440 00:50:07,260 --> 00:50:09,694 des grands bourgeois 441 00:50:09,940 --> 00:50:12,579 je sens qu'on bat froid... 442 00:50:12,780 --> 00:50:13,849 Exactement ! 443 00:50:14,060 --> 00:50:15,652 ...notre héroïne 444 00:50:15,860 --> 00:50:17,816 Vous avez remarqué ? 445 00:50:18,060 --> 00:50:20,779 Sur les coussins de soie 446 00:50:21,180 --> 00:50:22,772 des nababs et princesses... 447 00:50:22,980 --> 00:50:24,015 Donnez un doigt... 448 00:50:24,220 --> 00:50:27,212 ...pas une paire de fesses 449 00:50:27,420 --> 00:50:29,331 ...ne se lèverait pour Eva 450 00:50:29,820 --> 00:50:31,094 ...elle prends le bras 451 00:50:31,300 --> 00:50:33,291 Bannissons les ordures 452 00:50:35,020 --> 00:50:37,488 de cette enceinte si sélecte 453 00:50:37,900 --> 00:50:41,336 Dommage que cette créature 454 00:50:41,540 --> 00:50:44,179 nous force à parler net 455 00:50:45,260 --> 00:50:48,457 Nous voulons bien la voir 456 00:50:48,660 --> 00:50:51,493 chez Harrod's 457 00:50:52,260 --> 00:50:55,536 mais derrière le comptoir de joaillerie 458 00:50:55,740 --> 00:50:57,139 pas devant 459 00:51:00,220 --> 00:51:02,529 Y aurait-il 460 00:51:02,980 --> 00:51:05,619 chez nos militaires 461 00:51:06,100 --> 00:51:08,455 un défaut d'enthousiasme... 462 00:51:08,660 --> 00:51:09,376 Absolument ! 463 00:51:09,580 --> 00:51:11,457 ...envers la conquête de Perón ? 464 00:51:11,660 --> 00:51:13,491 Tu l'as dit mon vieux 465 00:51:13,980 --> 00:51:16,369 Si vous souhaitez 466 00:51:16,980 --> 00:51:19,414 provoquer des huées 467 00:51:19,740 --> 00:51:22,971 au mess des officiers 468 00:51:23,460 --> 00:51:25,416 prononcez son nom 469 00:51:25,620 --> 00:51:27,292 Ce n'est pas drôle 470 00:51:27,900 --> 00:51:30,937 Perón brise tous les tabous 471 00:51:31,380 --> 00:51:34,452 en l'amenant chez nous 472 00:51:34,660 --> 00:51:37,094 Et une actrice en plus ! 473 00:51:38,420 --> 00:51:41,378 Son seul charme est entre ses cuisses 474 00:51:41,580 --> 00:51:44,936 Qu'elle regarde le plafond sans viser plus haut 475 00:51:45,180 --> 00:51:48,650 ou on la renvoie au trottoir 476 00:51:48,860 --> 00:51:51,055 C'est très net 477 00:51:51,900 --> 00:51:54,698 elle a d'autres plans en tête 478 00:51:55,620 --> 00:51:57,178 Si elle se sert de lui 479 00:51:58,980 --> 00:52:01,335 c'est un crétin fini 480 00:52:01,980 --> 00:52:02,856 Salope ! 481 00:52:07,300 --> 00:52:09,575 C'est un danger 482 00:52:10,140 --> 00:52:12,893 L'affaire est allée trop loin 483 00:52:13,140 --> 00:52:15,779 Nous avons perdu la main 484 00:52:15,980 --> 00:52:19,290 Nous voilà tombés bien bas 485 00:52:19,700 --> 00:52:21,736 Cette grâce impose sa loi 486 00:52:22,980 --> 00:52:27,531 Je ne suis vedette à la radio qu'une seule fois pas semaine 487 00:52:27,820 --> 00:52:32,336 Mais le peuple vous le dit par ma voix 488 00:52:32,860 --> 00:52:34,771 Nous refusons 489 00:52:35,140 --> 00:52:37,335 le déclin de l'Argentine 490 00:52:37,540 --> 00:52:40,054 Nous voulons voir 491 00:52:40,340 --> 00:52:44,299 un geste du pouvoir un espoir de mieux-être 492 00:52:45,180 --> 00:52:48,217 Un officier peut faire ce qu'il lui plaît 493 00:52:48,660 --> 00:52:51,493 s'il est discret et évite les vérolées 494 00:52:51,860 --> 00:52:55,409 Dans ce cas d'accord on l'ignore 495 00:52:55,620 --> 00:52:58,612 Mais quand il laisse sa vie privée 496 00:52:59,060 --> 00:53:02,052 venir au jour de façon si déplacée 497 00:53:02,260 --> 00:53:05,730 on doit lui montrer qu'il a tort 498 00:53:05,940 --> 00:53:08,613 il vaudrait beaucoup mieux 499 00:53:09,300 --> 00:53:11,689 qu'elle reste au fond du pieu 500 00:53:12,820 --> 00:53:15,334 On ne la paye pas pour parler 501 00:53:16,340 --> 00:53:18,535 juste pour se faire sauter 502 00:53:19,460 --> 00:53:20,131 Pute ! 503 00:53:24,980 --> 00:53:26,379 C'est un danger 504 00:53:29,220 --> 00:53:31,780 C'est votre année Miss Duarte 505 00:53:31,980 --> 00:53:34,813 Où partez-vous Miss Duarte ? 506 00:53:35,020 --> 00:53:37,978 Quels rôles voudriez-vous avoir ? 507 00:53:38,180 --> 00:53:40,933 Qui était votre amant d'hier soir ? 508 00:53:41,140 --> 00:53:44,052 Une actrice ne récite que des lignes 509 00:53:44,260 --> 00:53:47,058 Moi je veux aider l'Argentine 510 00:53:47,260 --> 00:53:50,093 Vous comptez donc abandonner ? 511 00:53:50,300 --> 00:53:55,328 Est-ce pour rester auprès du colonel Perón ? 512 00:53:55,540 --> 00:53:57,417 Bonsoir et merci 513 00:53:58,420 --> 00:54:00,615 Elle veut plus qu'un rôle de fiancée 514 00:54:00,820 --> 00:54:03,573 Elle veut moins Perón que ses dossiers 515 00:54:03,780 --> 00:54:07,250 Qu'elle retourne au trottoir 516 00:54:07,460 --> 00:54:10,020 Il vaudrait beaucoup mieux 517 00:54:10,820 --> 00:54:12,538 qu'elle reste au fond du pieu 518 00:54:14,300 --> 00:54:16,973 On ne la paye pas pour parler 519 00:54:17,820 --> 00:54:20,334 juste pour se faire sauter 520 00:54:22,020 --> 00:54:23,772 C'est très net 521 00:54:24,780 --> 00:54:27,340 elle a d'autres plans en tête 522 00:54:28,300 --> 00:54:30,052 Si elle se sert de lui 523 00:54:31,860 --> 00:54:34,169 c'est un crétin fini 524 00:54:34,900 --> 00:54:36,811 C'est grande misère 525 00:54:37,900 --> 00:54:40,937 quand une simple ouvrière 526 00:54:41,140 --> 00:54:44,257 sans grâce ni classe ni idées 527 00:54:44,460 --> 00:54:49,375 est ainsi acceptée et adulée 528 00:55:06,300 --> 00:55:08,734 Les dés sont lancés 529 00:55:08,940 --> 00:55:10,214 les poignards dégainés 530 00:55:10,820 --> 00:55:13,209 Les candidats sont légion 531 00:55:13,420 --> 00:55:18,096 Ils n'attaqueront pas mais donneraient un bras 532 00:55:18,980 --> 00:55:21,813 pour nous voir six pieds sous terre 533 00:55:25,700 --> 00:55:30,171 Peu importe ce que disent ces crétins 534 00:55:30,500 --> 00:55:34,652 Nos leaders sont affaiblis 535 00:55:34,900 --> 00:55:38,734 et ils ne sont que vingt 536 00:55:39,580 --> 00:55:43,016 face aux vingt millions 537 00:55:43,220 --> 00:55:45,859 qui croient en toi 538 00:55:48,700 --> 00:55:52,978 Il suffit que tu patientes au chaud 539 00:55:53,180 --> 00:55:57,173 sans te mettre en avant 540 00:55:57,380 --> 00:55:59,177 Et nous... 541 00:55:59,380 --> 00:56:04,090 Et on t'offrira le pouvoir sur un plateau 542 00:56:04,300 --> 00:56:07,451 Quand t'appelleront les dirigeants 543 00:56:07,660 --> 00:56:11,050 c'est que le chaos règnera 544 00:56:12,740 --> 00:56:17,450 et à contrecœur tu accepteras 545 00:56:18,300 --> 00:56:20,814 Peut-être aurions-nous tort 546 00:56:21,020 --> 00:56:23,773 de ne pas nous retirer en beauté 547 00:56:23,980 --> 00:56:26,619 L'éloignement fait rêver 548 00:56:26,940 --> 00:56:29,010 C'est pourquoi 549 00:56:29,580 --> 00:56:31,969 un exilé on l'adore 550 00:56:32,180 --> 00:56:34,819 Et surtout on ne se fait pas tuer 551 00:56:35,020 --> 00:56:39,332 Je pourrais trouver une situation au Paraguay 552 00:56:39,540 --> 00:56:42,452 Ne sois pas défaitiste 553 00:56:42,660 --> 00:56:44,855 Ce serait un suicide politique 554 00:56:45,060 --> 00:56:49,497 Ils ne feront rien tu ne cours aucun risque 555 00:56:50,380 --> 00:56:54,453 Les syndicats sont avec toi 556 00:57:17,980 --> 00:57:19,891 Ne te laisse pas arrêter ! 557 00:57:44,860 --> 00:57:46,452 LE PEUPLE AVEC PERÓN 558 00:57:47,220 --> 00:57:49,939 Une nouvelle Argentine 559 00:57:50,140 --> 00:57:54,099 Les masses ont brisé leurs fers 560 00:57:56,340 --> 00:57:59,013 Une nouvelle Argentine 561 00:57:59,220 --> 00:58:02,257 La voix du peuple 562 00:58:02,460 --> 00:58:06,419 ne sera pas étouffée 563 00:58:07,940 --> 00:58:12,138 Un seul homme peut conduire les masses prolétaires 564 00:58:14,220 --> 00:58:18,054 Il connaît vos problèmes et partage vos prières 565 00:58:20,140 --> 00:58:22,779 Il vous défend car il vous aime 566 00:58:22,980 --> 00:58:26,256 Il vous comprend car il est des vôtres 567 00:58:26,460 --> 00:58:29,770 Sinon comment pourrait-il m'aimer ? 568 00:58:32,380 --> 00:58:34,974 Une nouvelle Argentine 569 00:58:35,180 --> 00:58:40,413 Les travailleurs entonnent ce chant de guerre 570 00:58:44,260 --> 00:58:47,093 La voix du peuple 571 00:58:47,340 --> 00:58:50,332 sonne fort 572 00:58:50,580 --> 00:58:52,855 et clair 573 00:58:53,220 --> 00:58:56,098 Je suis du peuple comme vous La souffrance 574 00:58:56,300 --> 00:58:58,609 moi aussi je l'ai connue 575 00:58:59,100 --> 00:59:00,897 Et le chômage 576 00:59:01,100 --> 00:59:04,137 la faim et la détresse 577 00:59:04,900 --> 00:59:09,337 Mais j'ai trouvé mon salut en Perón 578 00:59:09,540 --> 00:59:14,978 Que la nation le laisse la sauver comme il m'a sauvée 579 00:59:20,220 --> 00:59:25,089 Une ère nouvelle s'ouvrira demain 580 00:59:29,180 --> 00:59:32,092 Affrontons le monde tous unis 581 00:59:32,340 --> 00:59:36,970 la main dans la main 582 00:59:38,060 --> 00:59:40,699 Peut-être aurions-nous tort 583 00:59:40,900 --> 00:59:43,619 de ne pas partir en beauté 584 00:59:43,820 --> 00:59:48,575 Je nous vois au soleil loin de la vie active 585 00:59:49,700 --> 00:59:55,297 Cocktails sur le terrasse petit déjeuner au lit 586 00:59:55,500 --> 00:59:59,778 Bien dormir et flâner plaisante perspective 587 01:00:00,580 --> 01:00:04,539 J'y pense comme toi dans mes cauchemars 588 01:00:04,740 --> 01:00:06,617 et je dois les ravaler 589 01:00:07,340 --> 01:00:12,289 C'est parfois dur de suivre la voie qu'on s'est tracée 590 01:00:13,100 --> 01:00:16,536 Il faut garder une porte ouverte 591 01:00:16,740 --> 01:00:21,768 Sinon nous risquons la perte de la Big Apple 592 01:00:23,220 --> 01:00:26,417 Aurais-je fait ce que j'ai fait 593 01:00:26,620 --> 01:00:30,852 si je n'avais pas cru si je n'avais pas su 594 01:00:31,500 --> 01:00:34,856 qu'on prendrait ce pays 595 01:00:50,100 --> 01:00:54,491 Perón a quitté l'armée Oui nous l'avouons 596 01:00:56,060 --> 01:01:00,372 seuls les descamisados sont ses compagnons 597 01:01:40,540 --> 01:01:41,655 Libérez-le. 598 01:03:47,020 --> 01:03:49,011 Quel ennui 599 01:03:49,220 --> 01:03:53,532 de devoir affronter les élections pour leur cause 600 01:03:53,740 --> 01:03:59,212 Quelle corvée de devoir trouver une majorité 601 01:03:59,980 --> 01:04:03,370 parce que les méthodes habituelles de persuasion 602 01:04:03,580 --> 01:04:06,299 ne suffisent plus à régler les choses 603 01:04:06,500 --> 01:04:11,699 Il y a d'autres façons d'établir son autorité 604 01:06:20,180 --> 01:06:23,331 Citoyens argentins 605 01:06:23,740 --> 01:06:28,336 Votre nouveau Président Juan Perón 606 01:07:13,420 --> 01:07:15,934 Nous sommes tous des travailleurs 607 01:07:16,180 --> 01:07:17,533 à présent ! 608 01:07:17,740 --> 01:07:19,856 Combattons ensemble 609 01:07:20,060 --> 01:07:21,937 nos ennemis communs... 610 01:07:22,740 --> 01:07:24,173 La pauvreté ! 611 01:07:24,420 --> 01:07:26,138 L'injustice sociale ! 612 01:07:28,060 --> 01:07:29,937 L'emprise économique étrangère ! 613 01:07:30,980 --> 01:07:33,255 Luttons pour nos buts collectifs... 614 01:07:34,900 --> 01:07:36,458 notre indépendance... 615 01:07:36,660 --> 01:07:38,332 notre dignité... 616 01:07:38,620 --> 01:07:40,929 notre fierté ! 617 01:07:42,780 --> 01:07:44,771 Montrons au monde entier 618 01:07:44,980 --> 01:07:47,938 que notre grande nation 619 01:07:48,220 --> 01:07:49,619 s'est réveillée ! 620 01:07:50,340 --> 01:07:51,659 C'est son cœur 621 01:07:51,980 --> 01:07:54,210 qui bat dans les humbles corps 622 01:07:54,500 --> 01:07:56,377 de Juan Perón 623 01:07:57,260 --> 01:07:58,579 et de sa femme, 624 01:07:58,780 --> 01:08:01,340 la Première Dame d'Argentine. 625 01:08:02,420 --> 01:08:03,535 Eva 626 01:08:03,860 --> 01:08:06,693 Duarte de Perón ! 627 01:09:14,940 --> 01:09:18,057 C'est difficile 628 01:09:18,380 --> 01:09:21,417 et ça vous semblera étrange 629 01:09:21,700 --> 01:09:26,490 d'exprimer ce que je ressens 630 01:09:27,380 --> 01:09:33,489 J'ai encore besoin de votre amour après tout ce que j'ai fait 631 01:09:34,420 --> 01:09:38,572 Vous ne me croirez pas 632 01:09:38,980 --> 01:09:43,735 Vous attendiez celle que vous connaissiez 633 01:09:44,260 --> 01:09:49,334 et en me voyant sur mon trente-et-un 634 01:09:49,780 --> 01:09:55,173 il y a de quoi perdre son latin 635 01:09:58,660 --> 01:10:02,335 il fallait que ça arrive 636 01:10:02,540 --> 01:10:05,976 il fallait que je change 637 01:10:06,180 --> 01:10:07,932 pour échapper 638 01:10:08,140 --> 01:10:11,337 à une vie de misère 639 01:10:12,180 --> 01:10:18,653 À rêver à ma fenêtre en me gardant du soleil 640 01:10:19,500 --> 01:10:23,857 Alors j'ai choisi la liberté 641 01:10:24,700 --> 01:10:29,296 J'ai erré ça et là essayant un peu tout 642 01:10:29,500 --> 01:10:34,620 Mais rien ne m'étonnait 643 01:10:35,860 --> 01:10:41,253 J'étais revenu de tout 644 01:10:43,900 --> 01:10:48,371 Ne pleure pas pour moi Argentine 645 01:10:48,980 --> 01:10:53,531 Jamais je ne t'ai oubliée 646 01:10:53,780 --> 01:10:56,419 en ces années folles 647 01:10:56,660 --> 01:10:59,049 de mon existence 648 01:10:59,260 --> 01:11:02,172 J'ai tenu parole 649 01:11:02,460 --> 01:11:05,577 Ne me tiens pas à distance 650 01:11:10,660 --> 01:11:16,496 Quant à la fortune et à la notoriété 651 01:11:17,020 --> 01:11:21,377 jamais je ne les ai invitées 652 01:11:22,260 --> 01:11:27,288 Même si tout l'univers imaginait le contraire 653 01:11:28,820 --> 01:11:32,699 Ce sont des illusions 654 01:11:32,900 --> 01:11:37,849 et non les solutions que l'on espère 655 01:11:38,060 --> 01:11:42,611 La réponse était ici de tout temps 656 01:11:43,220 --> 01:11:48,692 Je t'aime et voudrais que tu m'aimes aussi 657 01:12:47,980 --> 01:12:50,369 En ai-je trop dit ? 658 01:12:50,580 --> 01:12:55,210 Je ne sais plus que vous dire 659 01:13:01,140 --> 01:13:03,654 Mais il suffit 660 01:13:04,060 --> 01:13:06,733 de me regarder et vous saurez 661 01:13:07,060 --> 01:13:13,090 que chaque mot est vrai 662 01:13:42,260 --> 01:13:43,488 Écoutez-les 663 01:13:43,700 --> 01:13:46,055 C'est la voix de l'Argentine 664 01:13:46,260 --> 01:13:48,774 On nous adore On nous aime 665 01:13:49,260 --> 01:13:53,094 Gouverner ce n'est pas amuser les paysans 666 01:13:53,300 --> 01:13:55,939 Nous verrons petit bonhomme 667 01:14:00,780 --> 01:14:02,498 Evita Perón 668 01:14:03,060 --> 01:14:05,494 La Santa Perónista 669 01:14:23,540 --> 01:14:26,100 Je ne suis qu'une simple femme 670 01:14:26,380 --> 01:14:30,578 qui vit afin de servir Perón dans sa noble croisade 671 01:14:30,780 --> 01:14:33,010 pour sauver son peuple. 672 01:14:33,220 --> 01:14:35,290 J'étais comme vous naguère 673 01:14:35,540 --> 01:14:36,939 et je vous promets ceci 674 01:14:37,740 --> 01:14:40,254 Nous dépossèderons l'oligarchie 675 01:14:41,180 --> 01:14:42,295 pour vous seuls ! 676 01:14:42,500 --> 01:14:43,694 Pour vous tous ! 677 01:14:44,060 --> 01:14:45,334 Et un jour 678 01:14:45,860 --> 01:14:48,693 vous hériterez de ces trésors ! 679 01:14:54,380 --> 01:14:56,689 Quand le canon tonnera, 680 01:14:57,100 --> 01:14:58,931 quand la foule chantera, 681 01:14:59,420 --> 01:15:01,376 ce ne sera pas juste pour Perón, 682 01:15:01,660 --> 01:15:03,059 mais pour nous tous. 683 01:15:03,700 --> 01:15:04,928 Nous tous ! 684 01:15:08,820 --> 01:15:11,653 C'est grande misère 685 01:15:11,860 --> 01:15:14,852 qu'une simple ouvrière 686 01:15:15,060 --> 01:15:18,814 soit acceptée et adulée 687 01:15:20,500 --> 01:15:23,810 La classe privilégiée est morte 688 01:15:24,820 --> 01:15:28,495 Voyez qui force notre porte 689 01:16:31,300 --> 01:16:34,053 Météore adoré 690 01:16:34,380 --> 01:16:36,018 Si jeune 691 01:16:36,700 --> 01:16:38,099 Reine éclair 692 01:16:38,300 --> 01:16:41,531 Riche et belle 693 01:16:42,060 --> 01:16:43,891 Que de talents 694 01:16:44,100 --> 01:16:51,017 À mi-chemin d'un fantasme d'alcôve et d'une sainte 695 01:16:53,540 --> 01:16:57,055 Toi qui étais une fille des rues 696 01:16:57,260 --> 01:17:01,094 draguant et jurant griffant et mordant 697 01:17:01,300 --> 01:17:03,939 Météore adoré 698 01:17:04,700 --> 01:17:08,375 Imaginais-tu dans tes délires d'enfant 699 01:17:08,580 --> 01:17:11,811 que tout ça serait à toi 700 01:17:12,020 --> 01:17:16,730 Que tu serais la reine du bal 701 01:17:17,340 --> 01:17:20,298 Avais-tu les yeux pleins d'étoiles 702 01:17:20,500 --> 01:17:24,254 quand tu rentrais au petit matin 703 01:17:25,260 --> 01:17:28,252 des bars et des trottoirs 704 01:17:28,460 --> 01:17:31,691 et des cabarets éteints 705 01:17:33,060 --> 01:17:38,373 Ne regarde pas en bas la chute ferait très mal 706 01:17:44,180 --> 01:17:46,933 Météore adoré 707 01:17:47,620 --> 01:17:51,169 Et maintenant quoi ? Où peux-tu encore aller ? 708 01:17:51,380 --> 01:17:54,736 Quand on est au sommet 709 01:17:55,260 --> 01:17:58,696 on distingue mal la plaine 710 01:17:58,900 --> 01:18:03,178 Tu as déjà tout gagné à 26 ans à peine 711 01:18:07,380 --> 01:18:10,133 Plus de mystères à découvrir 712 01:18:10,340 --> 01:18:14,049 Rien pour t'exciter Rien pour te combler 713 01:18:14,260 --> 01:18:17,093 Météore adoré 714 01:18:17,580 --> 01:18:21,539 Il faudra réussir à combattre l'ennui 715 01:18:21,740 --> 01:18:26,336 Être célèbre trop tôt 716 01:18:26,540 --> 01:18:30,089 ce n'est pas un cadeau 717 01:18:30,300 --> 01:18:33,690 Si on t'aime tu seras blasée 718 01:18:34,020 --> 01:18:36,853 ça tu le connais trop 719 01:18:37,500 --> 01:18:41,288 Si on te hait tu seras blessée 720 01:18:41,500 --> 01:18:44,651 tu ne croiras plus en rien 721 01:18:45,980 --> 01:18:51,373 Tous ceux qui ont réussi très tôt le savent bien 722 01:18:57,260 --> 01:19:00,172 Météore adoré 723 01:19:00,580 --> 01:19:04,778 Ça fait plaisir mais ça compte peu 724 01:19:04,980 --> 01:19:07,892 Mon histoire est banale 725 01:19:08,100 --> 01:19:13,458 Une petite provinciale qui épouse un homme fameux 726 01:19:13,660 --> 01:19:17,255 J'étais pile au bon endroit 727 01:19:17,940 --> 01:19:20,249 à l'instant idéal 728 01:19:20,540 --> 01:19:22,053 J'ai rempli un vide 729 01:19:22,700 --> 01:19:24,850 Un coup de veine 730 01:19:25,060 --> 01:19:28,177 Mais accordez-le-moi 731 01:19:29,180 --> 01:19:33,412 je remplis ce vide comme une reine 732 01:19:43,660 --> 01:19:47,778 Ce n'est pas seulement l'affaire de quelques beaux discours 733 01:19:47,980 --> 01:19:49,333 Tout reste à faire 734 01:19:49,620 --> 01:19:53,852 Mettons le show en route Lançons la bataille 735 01:19:54,060 --> 01:19:57,097 Perón est sur les rails 736 01:19:57,340 --> 01:19:59,649 Yeux ! Cheveux ! Bouche ! Silhouette ! 737 01:19:59,940 --> 01:20:02,454 Robe ! Voix ! Style ! Mouvement ! 738 01:20:02,660 --> 01:20:05,220 Mains ! Magie ! Bagues ! Toilettes ! 739 01:20:05,540 --> 01:20:07,132 Visage ! Charme ! Diamants ! 740 01:20:07,340 --> 01:20:10,935 Je viens du peuple alors le peuple doit m'aimer 741 01:20:11,140 --> 01:20:13,415 Christian-Diorisez-moi 742 01:20:13,700 --> 01:20:15,258 de la tête aux pieds 743 01:20:15,460 --> 01:20:17,098 il faut que j'étincelle 744 01:20:17,300 --> 01:20:20,770 comme un arc-en-ciel 745 01:20:22,060 --> 01:20:24,620 Ils veulent être excités et moi aussi 746 01:20:24,900 --> 01:20:26,618 Yeux ! Cheveux ! Bouche ! 747 01:20:26,820 --> 01:20:29,573 Silhouette ! Robe ! Voix ! Style ! Image ! 748 01:20:29,860 --> 01:20:33,409 Je suis un produit alors vendez-moi 749 01:20:33,820 --> 01:20:35,378 Machiavélisez-moi 750 01:20:35,620 --> 01:20:37,292 Une rose argentine 751 01:20:37,540 --> 01:20:39,212 Il faut que je brille 752 01:20:39,420 --> 01:20:43,049 comme un arc-en-ciel 753 01:20:43,620 --> 01:20:45,178 Ils veulent s'évader 754 01:20:45,660 --> 01:20:47,571 et moi aussi 755 01:20:57,820 --> 01:21:01,017 Mes descamisados exigent que j'éblouisse l'ennemi 756 01:21:01,620 --> 01:21:03,850 Je ne les décevrai pas 757 01:21:05,300 --> 01:21:07,336 Je suis leur Salvatrice 758 01:21:07,660 --> 01:21:09,218 comme ils disent 759 01:21:09,420 --> 01:21:11,650 Lauren-Bacallisez-moi 760 01:21:11,860 --> 01:21:15,057 Rendez-moi fantastique 761 01:21:15,820 --> 01:21:19,779 comme un arc-en-ciel 762 01:21:19,980 --> 01:21:22,619 aux couleurs magiques 763 01:21:23,300 --> 01:21:27,088 Vous n'habillez pas une girl de music-hall 764 01:21:28,100 --> 01:21:31,854 Une Miss au rabais en couronne de tôle 765 01:21:33,500 --> 01:21:37,812 Prochaine escale l'Europe 766 01:21:38,500 --> 01:21:43,620 L'Arc-en-Ciel part en voyage 767 01:21:44,460 --> 01:21:47,497 Mes toilettes de gala vont faire des ravages 768 01:21:47,700 --> 01:21:50,419 Prends garde Europe 769 01:21:51,460 --> 01:21:54,418 Prépare-toi à admirer 770 01:21:54,620 --> 01:21:55,894 les secrets 771 01:21:56,100 --> 01:21:57,328 les petits secrets 772 01:21:57,580 --> 01:22:02,210 d'une star argentine de qualité 773 01:22:06,100 --> 01:22:08,295 Peuples de l'Europe 774 01:22:08,500 --> 01:22:12,288 je vous envoie l'Arc-en-Ciel de l'Argentine 775 01:22:30,650 --> 01:22:33,642 L'Espagne a succombé au charme 776 01:22:33,850 --> 01:22:35,283 d'Evita 777 01:22:35,650 --> 01:22:38,801 Elle les tient tous à bout de bras 778 01:22:39,090 --> 01:22:42,924 L'envoyée du Nouveau Monde jette des éclats 779 01:22:43,490 --> 01:22:47,688 45 000 fans se pressaient à la plaza de toros 780 01:22:47,890 --> 01:22:52,520 Mais quand on est plus sexy que Franco c'est pas dur 781 01:22:55,690 --> 01:22:59,842 Le règne de Franco passera le cap des années 40 782 01:23:00,650 --> 01:23:04,040 Vous avez un allié qui tient le coup 783 01:23:04,250 --> 01:23:07,162 il est aussi solide que vous 784 01:23:07,730 --> 01:23:12,929 Mieux encore tous les analystes commentent 785 01:23:13,130 --> 01:23:17,248 le phénomène Evita Elle est votre atout le plus sûr 786 01:23:19,170 --> 01:23:21,809 Vive Eva l'Arc-en-Ciel 787 01:23:22,050 --> 01:23:25,247 Son succès est fabuleux 788 01:23:25,690 --> 01:23:28,762 On craignait pour elle on doutait un peu 789 01:23:29,810 --> 01:23:31,368 Va-t-elle gagner ? 790 01:23:31,610 --> 01:23:33,760 La réponse est oui 791 01:23:34,010 --> 01:23:36,604 Je vous l'avais bien dit 792 01:23:37,330 --> 01:23:40,242 Où qu'elle intervienne 793 01:23:40,890 --> 01:23:44,246 on voit la même scène sous tous les horizons 794 01:23:44,650 --> 01:23:47,244 la foule salue son nom 795 01:23:47,850 --> 01:23:51,126 Qui oserait maintenant sous-estimer 796 01:23:51,450 --> 01:23:54,522 l'art de la comédienne? 797 01:23:54,970 --> 01:23:57,120 Pardon d'entacher 798 01:23:57,570 --> 01:23:59,845 cette épopée divine 799 01:24:00,050 --> 01:24:03,645 Mais à Rome c'est une autre histoire 800 01:24:03,850 --> 01:24:07,240 Elle n'a pas exaucé vos espoirs 801 01:24:07,450 --> 01:24:11,966 L'Italie n'est pas convaincue par la gloire argentine 802 01:24:12,490 --> 01:24:17,610 Ils assimilent Perón à Mussolini allez savoir pourquoi 803 01:24:21,770 --> 01:24:24,921 Vous avez entendu ? On m'a appelée "grue" 804 01:24:25,130 --> 01:24:27,280 Ils osent m'appeler une grue 805 01:24:27,490 --> 01:24:31,119 Señora Perón l'erreur s'explique aisément 806 01:24:31,330 --> 01:24:33,161 On m'appelle encore Amiral 807 01:24:33,370 --> 01:24:36,919 bien que je ne navigue plus depuis longtemps 808 01:24:38,570 --> 01:24:40,640 Autre sale affaire 809 01:24:41,010 --> 01:24:43,399 À l'audience du Saint-Père 810 01:24:43,610 --> 01:24:47,080 elle n'a eu qu'un rosaire et un mot pieux 811 01:24:47,290 --> 01:24:50,885 Il ne l'a certes pas envoyée sur les œufs 812 01:24:51,210 --> 01:24:54,885 mais pour la médaille papale rien à faire 813 01:24:56,130 --> 01:25:00,328 Pourtant à Saint-Pierre elle attirait tous les regards 814 01:25:02,810 --> 01:25:04,926 Vive Eva l'Arc-en-Ciel 815 01:25:05,130 --> 01:25:07,246 Son succès est fabuleux 816 01:25:08,570 --> 01:25:11,767 On craignait pour elle on doutait un peu 817 01:25:12,850 --> 01:25:14,363 Va-t-elle gagner ? 818 01:25:14,570 --> 01:25:16,606 La réponse est 819 01:25:16,810 --> 01:25:19,085 Sans conteste - Oui 820 01:25:21,290 --> 01:25:25,602 Tout a bien commencé en France 821 01:25:26,610 --> 01:25:29,488 Elle effaçait la grisaille d'après-guerre 822 01:25:30,170 --> 01:25:33,128 Elle leur rappelait une époque plus légère 823 01:25:33,450 --> 01:25:37,807 Séduire les Français était sa grande chance 824 01:25:38,490 --> 01:25:43,484 Mais elle a paru soudain lointaine éreintée 825 01:25:46,050 --> 01:25:48,518 L'éclat de l'Arc-en-Ciel 826 01:25:48,730 --> 01:25:50,083 est devenu fade 827 01:25:51,290 --> 01:25:54,327 L'étape anglaise va être annulée 828 01:25:54,770 --> 01:25:58,046 Du reste elle n'était pas programmée 829 01:25:58,250 --> 01:26:02,721 Alors sortez les drapeaux préparez la parade 830 01:26:03,810 --> 01:26:07,723 Il faut saluer son retour en beauté 831 01:26:20,370 --> 01:26:21,883 Allait-elle gagner ? 832 01:26:22,090 --> 01:26:24,604 La réponse est - Oui 833 01:26:44,410 --> 01:26:46,844 Allait-elle gagner ? 834 01:26:47,050 --> 01:26:49,280 La réponse est 835 01:27:01,890 --> 01:27:04,927 Ainsi s'achèvent les contes de fées 836 01:27:05,130 --> 01:27:08,122 Seule une actrice peut affirmer 837 01:27:08,330 --> 01:27:11,561 que les affaires d'État sont une comédie 838 01:27:11,770 --> 01:27:14,762 qu'elle joue six soirs et deux matinées 839 01:27:15,850 --> 01:27:18,808 La ville est déjà en ébullition 840 01:27:19,330 --> 01:27:22,959 La chorus girl apprendra-t-elle sa leçon ? 841 01:27:56,850 --> 01:28:00,843 La chorus girl n'a pas appris les refrains 842 01:28:01,050 --> 01:28:03,484 que vous espériez 843 01:28:04,330 --> 01:28:09,324 Elle ne piétinera pas le dos des misérables 844 01:28:09,610 --> 01:28:11,805 pour être acceptée 845 01:28:13,130 --> 01:28:16,600 grâce à des dons minables 846 01:28:18,410 --> 01:28:21,482 à vos œuvres pies 847 01:28:22,210 --> 01:28:24,929 Elle ne présidera pas 848 01:28:25,130 --> 01:28:30,568 vos sublimes sociétés de philanthropie 849 01:28:31,530 --> 01:28:34,602 même si vous lui demandez 850 01:28:35,250 --> 01:28:38,242 et vous auriez dû lui demander 851 01:28:40,890 --> 01:28:47,079 L'actrice n'a pas appris les répliques que vous espériez 852 01:28:47,290 --> 01:28:50,521 Elle refuse vos clubs 853 01:28:51,410 --> 01:28:54,243 Elle méprise vos bals 854 01:28:54,450 --> 01:28:58,204 Elle n'aidera pas les affamés une fois par mois 855 01:28:58,850 --> 01:29:00,488 dans vos tombolas 856 01:29:00,890 --> 01:29:04,041 Mais elle va tout prendre en mains 857 01:29:04,370 --> 01:29:06,122 et vous effacera 858 01:29:16,370 --> 01:29:22,320 Pardonne l'intrusion mais si beaux soient ces sentiments 859 01:29:22,890 --> 01:29:28,681 rien n'a changé pour nous les pauvres paysans 860 01:29:31,370 --> 01:29:35,488 Sans vouloir être puéril et ingrat 861 01:29:35,690 --> 01:29:37,999 ou larmoyant 862 01:29:38,250 --> 01:29:44,325 n'est-ce pas seulement ta cause que tu défends ? 863 01:29:45,290 --> 01:29:51,126 Mes actes seront justifiés par ma Fondation 864 01:29:52,930 --> 01:29:55,728 Et l'argent a commencé à rentrer 865 01:29:55,930 --> 01:29:59,320 venant de tous côtés 866 01:30:06,570 --> 01:30:08,083 DONNE SUR TERRE GAGNE TON CIEL 867 01:30:09,690 --> 01:30:12,204 Eva tendit à la ronde ses jolies mains 868 01:30:12,410 --> 01:30:17,165 Certains auraient préféré des dons volontaires 869 01:30:17,490 --> 01:30:19,958 C'est un faux argument 870 01:30:20,610 --> 01:30:24,239 Quand l'argent rentre oublie d'où il sort 871 01:30:24,970 --> 01:30:27,689 car le peuple aura un meilleur sort 872 01:30:28,130 --> 01:30:32,487 Eva aime les pauvres il faut que chacun donne 873 01:30:32,690 --> 01:30:35,966 Bravo la Fondation Eva Perón 874 01:30:36,170 --> 01:30:39,765 Ça rentre rentre rentre 875 01:30:52,690 --> 01:30:55,921 Tu veux aller à l'université ? 876 01:30:56,130 --> 01:30:59,918 Avoir ta maison ? Emmener ta famille cet été ? 877 01:31:00,130 --> 01:31:04,601 Eva et sa Fondation réaliseront ton vœu 878 01:31:04,890 --> 01:31:07,848 C'est un jeu d'enfant 879 01:31:08,130 --> 01:31:11,361 Inscris ton rêve sur un bout de papier 880 01:31:11,570 --> 01:31:12,764 et lance-le en l'air 881 01:31:12,970 --> 01:31:15,120 Si Eva s'en saisit 882 01:31:15,330 --> 01:31:19,642 elle changera ta vie pour une semaine ou deux 883 01:31:20,210 --> 01:31:23,885 Nul n'est aussi généreux qu'Eva Perón 884 01:31:32,290 --> 01:31:34,121 Et l'argent sort sort sort 885 01:31:38,770 --> 01:31:42,524 L'argent est reparti dans tous les sens 886 01:31:42,850 --> 01:31:45,842 Pour aider ceux qui n'ont jamais eu leur chance 887 01:31:46,290 --> 01:31:48,008 À croire les cyniques 888 01:31:48,210 --> 01:31:50,644 certains se sont un peu servis 889 01:31:50,890 --> 01:31:54,087 C'est un faux argument 890 01:31:54,890 --> 01:31:57,199 Cet argent sert oublie les bilans 891 01:31:57,810 --> 01:32:00,847 Seuls comptent ces regards reconnaissants 892 01:32:02,130 --> 01:32:06,203 Les comptables font des colonnes de chiffres imbéciles 893 01:32:06,450 --> 01:32:09,567 Nul ne nous est plus utile qu'Eva Perón 894 01:33:47,450 --> 01:33:49,566 Perón est tout ! 895 01:33:50,050 --> 01:33:52,280 Il est l'âme, l'énergie, 896 01:33:52,530 --> 01:33:53,326 l'espoir 897 01:33:53,530 --> 01:33:56,681 et la réalité du peuple argentin. 898 01:33:56,890 --> 01:33:59,962 Un seul homme, dans notre mouvement, 899 01:34:00,370 --> 01:34:02,964 possède en lui une source de lumière 900 01:34:03,170 --> 01:34:04,523 qui nous nourrit toutes. 901 01:34:04,970 --> 01:34:07,165 Et c'est Perón ! 902 01:34:51,370 --> 01:34:55,409 Et maintenant elle veut être Vice-Présidente 903 01:34:57,930 --> 01:35:03,084 Elle passe les bornes Quelle intolérable suggestion 904 01:35:04,010 --> 01:35:05,762 Nous désapprouvions 905 01:35:06,050 --> 01:35:07,642 sans savoir trop comment 906 01:35:08,170 --> 01:35:11,719 freiner les excès de la femme du Président 907 01:35:12,410 --> 01:35:16,608 mais de là à lui prodiguer des encouragements 908 01:35:17,170 --> 01:35:19,001 La coupe déborde 909 01:35:19,330 --> 01:35:23,118 c'est hors de question 910 01:35:28,050 --> 01:35:30,564 Mais d'un autre côté 911 01:35:30,810 --> 01:35:32,482 ils n'ont qu'elle 912 01:35:33,490 --> 01:35:37,449 Un diamant dans la vie si grise de ces gens 913 01:35:37,650 --> 01:35:40,483 C'est la pierre la plus dure 914 01:35:40,690 --> 01:35:42,646 elle résiste au temps 915 01:35:44,210 --> 01:35:46,201 Réfléchissez 916 01:35:46,970 --> 01:35:48,608 Depuis quand 917 01:35:49,010 --> 01:35:53,128 n'ont-ils aimé quelqu'un autant ? 918 01:35:54,890 --> 01:35:58,439 Elle n'est pas un jouet qu'on jette de côté 919 01:35:59,810 --> 01:36:04,201 Elle a accompli ce qui avait été projeté 920 01:36:04,410 --> 01:36:05,604 Exemple 921 01:36:05,810 --> 01:36:09,564 Rétablir notre vie économique chasser les Anglais 922 01:36:11,210 --> 01:36:12,928 Réfléchissez 923 01:36:14,050 --> 01:36:15,927 On va réaliser 924 01:36:16,250 --> 01:36:20,084 une ou deux de nos promesses oubliées 925 01:36:22,650 --> 01:36:26,484 Mais d'un autre côté son entrain s'est ralenti 926 01:36:27,450 --> 01:36:30,010 Elle a perdu un peu 927 01:36:30,210 --> 01:36:35,000 de cet élan magique Pourtant ceux ici qui la critiquent 928 01:36:36,130 --> 01:36:37,688 ne devraient pas 929 01:36:38,050 --> 01:36:42,601 se réjouir si son étoile pâlit 930 01:36:43,650 --> 01:36:47,962 C'est grâce à elle que nous nous maintenons ici 931 01:36:50,130 --> 01:36:56,729 C'est grâce à elle que tu te maintiens ici 932 01:37:59,010 --> 01:38:01,240 GRÈVE DES CHEMINOTS 933 01:38:52,930 --> 01:38:54,443 ESCALADE DU CHÔMAGE 934 01:38:58,450 --> 01:38:59,883 L'OR EN CRISE 935 01:39:13,010 --> 01:39:17,481 Détourne ton regard Evita 936 01:39:45,530 --> 01:39:50,160 Je t'en prie gentille Eva 937 01:39:50,810 --> 01:39:53,040 bénis 938 01:39:53,730 --> 01:39:55,800 ce petit enfant 939 01:39:56,890 --> 01:39:59,563 car je t'aime tant 940 01:39:59,770 --> 01:40:02,204 Dis au bon Dieu que je fais de mon mieux 941 01:40:02,610 --> 01:40:04,840 Je prie pour toi 942 01:40:05,050 --> 01:40:07,769 bien que tu sois déjà bénie 943 01:40:08,290 --> 01:40:12,841 Je t'en prie maman Eva 944 01:40:13,410 --> 01:40:16,208 je voudrais être la préférée 945 01:40:16,410 --> 01:40:19,163 de tes enfants 946 01:40:19,410 --> 01:40:25,042 Sois mon ange gardien mon exemple et ma vérité 947 01:40:25,250 --> 01:40:27,081 et je m'efforcerai 948 01:40:27,290 --> 01:40:30,123 de te ressembler 949 01:40:43,850 --> 01:40:47,638 Détourne ton regard Evita 950 01:41:40,930 --> 01:41:44,002 Je tenterai de gouverner le pays 951 01:41:44,570 --> 01:41:47,038 pendant que tu deviens une sainte 952 01:43:15,930 --> 01:43:18,888 Dis-moi avant que je valse hors de ta vie 953 01:43:19,250 --> 01:43:22,322 et que je tourne le dos au passé 954 01:43:22,650 --> 01:43:25,528 Pardonne ma témérité 955 01:43:25,730 --> 01:43:29,166 mais crois-tu que la pantomime peut durer ? 956 01:43:29,610 --> 01:43:32,522 Dis-moi avant que je galope dans la nuit 957 01:43:32,730 --> 01:43:35,483 car je ne comprends plus 958 01:43:36,450 --> 01:43:39,328 Comment ce titre de Sauveur peut-il être mérité 959 01:43:39,530 --> 01:43:43,159 quand vos opposants sont piétinés torturés 960 01:43:43,370 --> 01:43:44,928 ou ont disparu ? 961 01:43:45,650 --> 01:43:47,959 Dis-moi avant de quitter la ville 962 01:43:48,170 --> 01:43:51,480 pour rejoindre la brigade perdue 963 01:43:52,090 --> 01:43:55,241 comment la femme que je suis 964 01:43:55,450 --> 01:43:58,647 peut changer un jeu tellement connu ? 965 01:43:59,010 --> 01:44:02,127 Dis-moi avant de cracher ta bile 966 01:44:02,330 --> 01:44:05,083 ce que tu attends de moi ? 967 01:44:05,290 --> 01:44:09,203 Je me moque des cris de la bourgeoisie 968 01:44:09,410 --> 01:44:11,366 ça ne me concerne pas 969 01:44:11,690 --> 01:44:17,242 Mais je veux que mes descamisados aient un rayon de joie 970 01:44:18,050 --> 01:44:21,963 Le mal règne partout car il est essentiel 971 01:44:22,170 --> 01:44:25,958 aux systèmes de gouvernement habituels 972 01:44:26,170 --> 01:44:30,800 Mes chances de garder de l'avance sont proches de zéro 973 01:44:31,010 --> 01:44:37,404 Plutôt vaincre en avouant son péché que perdre en gagnant un halo 974 01:44:37,930 --> 01:44:40,603 Dis-moi avant que je cherche un pays 975 01:44:40,810 --> 01:44:43,608 où je laverai mon esprit 976 01:44:44,370 --> 01:44:47,407 pourquoi tu baisses les yeux 977 01:44:47,610 --> 01:44:50,761 pour ne pas voir au-delà de demain 978 01:44:51,090 --> 01:44:54,162 pour ne pas rêver d'utopie ? 979 01:44:54,890 --> 01:44:57,962 Je vais t'aider à sortir de scène 980 01:44:58,170 --> 01:45:01,162 avec trois hourras pour adieu 981 01:45:01,410 --> 01:45:04,720 Mais peux-tu me dire qui serait heureux 982 01:45:04,970 --> 01:45:08,167 que je prenne sur moi toute l'horreur humaine 983 01:45:08,370 --> 01:45:11,646 des guerres à la pollution ? Quel espoir de solution 984 01:45:11,850 --> 01:45:15,559 même si je vivais cent pas ? 985 01:45:16,010 --> 01:45:17,762 Le mal règne partout 986 01:45:17,970 --> 01:45:21,724 car il est essentiel aux systèmes de gouvernement 987 01:45:22,050 --> 01:45:23,927 habituels 988 01:45:24,410 --> 01:45:28,801 Si tu es capable d'une vie instable vas-y 989 01:45:29,010 --> 01:45:31,843 Crie ta peine Crache ta haine 990 01:45:32,050 --> 01:45:33,563 mais pas ici très cher 991 01:45:33,770 --> 01:45:35,203 Est-ce clair très cher ? 992 01:46:04,330 --> 01:46:08,721 Pour cent ans de vie je donnerais tout 993 01:46:09,050 --> 01:46:12,520 Mais mon physique est à bout 994 01:46:14,610 --> 01:46:17,329 et baisse d'heure en heure 995 01:46:17,530 --> 01:46:20,567 Oh mon Créateur 996 01:46:24,570 --> 01:46:26,800 Mais à quoi bon 997 01:46:27,010 --> 01:46:29,365 un cœur si fort 998 01:46:29,970 --> 01:46:33,883 quand tout est rompu dans mon corps 999 01:46:35,130 --> 01:46:37,849 Une grave lacune 1000 01:46:38,450 --> 01:46:41,283 tu en conviendras 1001 01:47:11,410 --> 01:47:15,039 Ton corps s'affaiblit chaque jour 1002 01:47:16,810 --> 01:47:21,440 Tu perds tes forces et ta vivacité mais pas ton style 1003 01:47:21,850 --> 01:47:24,239 lui il brillera toujours 1004 01:47:24,850 --> 01:47:27,410 Mais tes yeux et ton sourire 1005 01:47:27,810 --> 01:47:31,849 n'ont plus l'éclat de ton passé phénoménal 1006 01:47:33,290 --> 01:47:35,645 Si tu escaladais encore un sommet 1007 01:47:36,930 --> 01:47:37,965 ce serait fatal 1008 01:47:39,450 --> 01:47:41,600 Je ne vais pas si mal 1009 01:47:41,810 --> 01:47:45,246 La douleur vient et puis s'en va 1010 01:47:46,050 --> 01:47:48,120 J'ai de bons jours 1011 01:47:49,010 --> 01:47:50,887 d'autres plus durs 1012 01:47:51,570 --> 01:47:56,007 Mais ne renonçons pas à notre rêve pour cela 1013 01:47:57,130 --> 01:47:59,883 M'as-tu jamais vue abandonner ? 1014 01:48:01,410 --> 01:48:06,006 Pense un instant à ce que j'ai subi et pourtant 1015 01:48:06,210 --> 01:48:08,440 je suis encore debout 1016 01:48:12,010 --> 01:48:13,568 Eva tu es au bout 1017 01:48:20,410 --> 01:48:22,480 Et maintenant quoi ? 1018 01:48:27,970 --> 01:48:30,723 Où vais-je aller ? 1019 01:48:37,010 --> 01:48:39,649 Ne demande plus 1020 01:48:53,730 --> 01:48:57,643 Où irons-nous maintenant ? 1021 01:48:59,290 --> 01:49:03,841 Nous avions d'autres plans n'est-ce pas ? 1022 01:49:04,610 --> 01:49:09,559 Nous avions tout Tu croyais en moi 1023 01:49:09,930 --> 01:49:12,763 je croyais en toi 1024 01:49:15,810 --> 01:49:19,689 Les certitudes ont fui 1025 01:49:21,090 --> 01:49:25,720 Me dira-t-on comment garder le rêve? 1026 01:49:25,930 --> 01:49:29,809 Comment peut-on ranimer la sève 1027 01:49:30,770 --> 01:49:33,887 de la passion ? 1028 01:49:36,090 --> 01:49:40,402 Je cache au fond du cœur 1029 01:49:41,210 --> 01:49:44,964 ce dont je brûle de parler 1030 01:49:46,210 --> 01:49:49,008 Je crains d'avouer 1031 01:49:49,210 --> 01:49:50,689 ma douleur 1032 01:49:51,650 --> 01:49:55,768 J'ai peur de te voir t'en aller 1033 01:49:56,330 --> 01:49:59,640 Tu dois m'aimer 1034 01:50:28,610 --> 01:50:32,239 Pourquoi rester près de moi ? 1035 01:50:33,410 --> 01:50:36,686 Comment puis-je t'aider 1036 01:50:36,890 --> 01:50:38,403 à présent ? 1037 01:50:38,610 --> 01:50:42,285 Donne-moi une chance de te montrer vraiment 1038 01:50:43,370 --> 01:50:46,442 que rien n'a changé 1039 01:51:44,370 --> 01:51:48,841 L'actrice n'a pas appris les répliques 1040 01:51:49,050 --> 01:51:51,439 que vous espériez 1041 01:52:05,730 --> 01:52:09,643 Elle est triste pour son pays 1042 01:52:11,330 --> 01:52:14,606 Triste d'être vaincue 1043 01:52:16,250 --> 01:52:21,199 pas son corps affaibli 1044 01:53:30,810 --> 01:53:34,041 Je tiens à dire au peuple 1045 01:53:36,090 --> 01:53:38,763 d'Argentine 1046 01:53:42,690 --> 01:53:45,250 que j'ai décidé 1047 01:53:46,090 --> 01:53:48,365 de décliner 1048 01:53:50,410 --> 01:53:52,480 tous les honneurs 1049 01:53:52,690 --> 01:53:57,400 et les titres dont vous me couvrez 1050 01:53:58,930 --> 01:54:02,764 Je suis heureuse ainsi 1051 01:54:04,650 --> 01:54:09,565 Laissez-moi être celle 1052 01:54:09,770 --> 01:54:12,523 qui a amené son peuple 1053 01:54:15,610 --> 01:54:19,762 jusqu'au cœur de Perón 1054 01:54:22,650 --> 01:54:27,087 Ne me pleure pas Argentine 1055 01:54:27,970 --> 01:54:32,441 Je jure de ne pas te quitter 1056 01:54:33,370 --> 01:54:36,282 Même si tu ne devais 1057 01:54:37,770 --> 01:54:40,284 plus me regarder 1058 01:54:44,330 --> 01:54:47,686 Je suis l'Argentine 1059 01:54:49,850 --> 01:54:52,569 et à tout jamais 1060 01:55:03,490 --> 01:55:06,004 En ai-je trop dit ? 1061 01:55:07,250 --> 01:55:13,200 Je ne sais plus que vous dire 1062 01:55:16,410 --> 01:55:19,004 Mais il suffit 1063 01:55:19,610 --> 01:55:22,522 de m'observer pour savoir 1064 01:55:23,130 --> 01:55:27,920 que chaque mot est vrai 1065 01:57:41,810 --> 01:57:46,201 Elle avait ses moments et pas mal de style 1066 01:57:47,090 --> 01:57:49,524 Le plus grand show c'était la foule 1067 01:57:49,730 --> 01:57:53,609 devant la Casa Rosada hurlant "Eva Perón" 1068 01:57:54,330 --> 01:57:57,003 Mais tout ça est bien fini 1069 01:58:11,690 --> 01:58:13,362 Le choix 1070 01:58:14,130 --> 01:58:16,007 était le mien 1071 01:58:16,210 --> 01:58:19,043 le mien entièrement 1072 01:58:21,010 --> 01:58:27,961 J'aurais pu satisfaire tous les caprices de la terre 1073 01:58:29,930 --> 01:58:34,879 Je m'embrasais aussi magnifiquement 1074 01:58:36,090 --> 01:58:40,288 que le feu le plus clair 1075 01:58:41,930 --> 01:58:43,283 Et aussi 1076 01:58:44,650 --> 01:58:48,279 je disposais du Temps 1077 01:58:52,210 --> 01:58:54,565 Rappelle-toi 1078 01:58:56,050 --> 01:58:59,042 j'étais si jeune alors 1079 01:59:01,930 --> 01:59:08,608 Un an durait toute l'éternité et un jour encore 1080 01:59:12,610 --> 01:59:14,885 À quoi bon 1081 01:59:15,450 --> 01:59:21,844 attendre cinquante soixante ou soixante-dix ans 1082 01:59:23,770 --> 01:59:27,365 Dès que les lumières s'allumaient 1083 01:59:27,850 --> 01:59:31,001 je courais dehors 1084 01:59:36,290 --> 01:59:38,599 Comme je vivais 1085 01:59:43,290 --> 01:59:46,362 Et comme elles brillaient là-haut 1086 01:59:50,050 --> 01:59:54,566 mais il était toujours trop tôt quand elles s'éteignaient 1087 02:01:25,130 --> 02:01:29,885 Le choix a été le tien et le tien seulement 1088 02:01:32,130 --> 02:01:38,239 Alors pleure son corps martyrisé 1089 02:01:39,610 --> 02:01:42,078 Courbe la tête 1090 02:01:42,330 --> 02:01:47,802 car tu ne la verras plus 1091 02:01:48,130 --> 02:01:49,927 étinceler 1092 02:01:50,170 --> 02:01:53,287 pétiller ou trahir 1093 02:01:54,850 --> 02:01:57,728 Comme elle a vécu 1094 02:01:58,770 --> 02:02:01,000 Comme elle brillait de loin 1095 02:02:01,210 --> 02:02:06,762 Mais la lumière n'est plus le feu s'est éteint 1096 02:02:18,050 --> 02:02:22,566 Yeux - Cheveux Visage - Image 1097 02:02:23,170 --> 02:02:26,560 Tout doit être 1098 02:02:26,810 --> 02:02:28,641 préservé 1099 02:02:28,890 --> 02:02:34,248 Un tableau exposé à jamais 1100 02:02:35,210 --> 02:02:39,089 C'est bien le moins 1101 02:02:39,890 --> 02:02:43,803 qu'elle méritait