1 00:03:26,042 --> 00:03:28,139 (DOOR OPENS) 2 00:03:47,688 --> 00:03:49,282 (LIGHT SWITCH CLICKING) 3 00:04:30,229 --> 00:04:31,481 Ah! 4 00:04:42,907 --> 00:04:46,620 Where is he? Where is he hiding? 5 00:04:50,038 --> 00:04:54,423 I don't know. I've been looking for him since yesterday. 6 00:04:59,340 --> 00:05:02,803 I'm gonna ask you for the last time. Where is he? 7 00:05:03,720 --> 00:05:05,815 I don't know. 8 00:05:08,975 --> 00:05:11,571 What are you gonna do to him? 9 00:05:22,696 --> 00:05:24,449 (GROANS) 10 00:05:28,701 --> 00:05:31,002 Stay here in case that rat shows up. 11 00:05:31,163 --> 00:05:33,214 Okay. 12 00:05:46,469 --> 00:05:48,768 (GASPING) 13 00:05:50,264 --> 00:05:53,442 BEEFY: Who you protecting, you dumb asshole? 14 00:05:53,851 --> 00:05:57,189 A stoolie who rats on his own friends? 15 00:06:00,608 --> 00:06:03,363 They were your friends too. 16 00:06:09,533 --> 00:06:13,497 TRIGGER: I got it. You wanna end up like that bitch, huh? 17 00:06:21,963 --> 00:06:25,140 (MUMBLES) 18 00:06:27,550 --> 00:06:32,436 At Chun Lao's. Chinese theater. 19 00:06:38,813 --> 00:06:42,149 You stay here with this barrel of shit. 20 00:07:57,764 --> 00:08:01,100 (SPEAKING IN CHINESE) 21 00:08:03,310 --> 00:08:10,030 Noodles. Noodles. Noodles. 22 00:08:27,876 --> 00:08:30,380 (GROANS) 23 00:08:53,359 --> 00:08:55,034 (PHONE RINGS) 24 00:09:02,909 --> 00:09:04,755 MAN: Easy, easy... 25 00:09:05,496 --> 00:09:08,049 (PHONE RINGING) 26 00:09:37,193 --> 00:09:41,532 (SIREN WAILING) 27 00:09:45,117 --> 00:09:48,091 (PHONE RINGING) 28 00:09:48,538 --> 00:09:51,339 (MAN SHOUTING) 29 00:09:55,420 --> 00:09:58,267 (PHONE RINGING) 30 00:11:19,877 --> 00:11:24,387 (MUSIC PLAYS) 31 00:11:38,059 --> 00:11:40,612 (PHONE RINGING) 32 00:12:33,072 --> 00:12:36,123 (RINGING) 33 00:12:41,996 --> 00:12:44,252 (SCREECHING) 34 00:14:38,444 --> 00:14:40,448 This way. Hurry! 35 00:14:40,612 --> 00:14:44,040 There down. Mott Street. Go. Go. Go. 36 00:16:31,636 --> 00:16:34,940 (ELEVATOR RATTLES) 37 00:16:49,779 --> 00:16:52,910 (GROANS) 38 00:17:33,113 --> 00:17:34,866 (GUNSHOT) 39 00:17:47,543 --> 00:17:48,717 Noodles. 40 00:17:54,384 --> 00:17:56,605 Noodles. 41 00:17:59,679 --> 00:18:01,729 Noodles. 42 00:18:01,931 --> 00:18:03,936 Untie me. 43 00:18:04,100 --> 00:18:08,485 Stay that way. No, stay. I want them to know I did it. 44 00:18:10,857 --> 00:18:14,786 MOE: Where you going? NOODLES: I'm gonna go get Eve. 45 00:18:15,488 --> 00:18:16,706 MOE: Don't. 46 00:18:25,288 --> 00:18:27,167 Why? 47 00:18:31,127 --> 00:18:35,386 They... They already been there. 48 00:19:01,489 --> 00:19:03,585 Do you need anything? 49 00:19:04,910 --> 00:19:06,209 Money? 50 00:19:09,664 --> 00:19:15,302 NOODLES: I got more than I need. - Yeah, it's all yours now. 51 00:19:45,115 --> 00:19:48,248 (TRAIN RATTLES) 52 00:21:07,404 --> 00:21:10,580 (MUMBLING) 53 00:21:18,122 --> 00:21:20,127 Where to? 54 00:21:27,924 --> 00:21:29,927 Sir, where do you want to go? 55 00:21:33,095 --> 00:21:36,524 Anywhere. First bus. 56 00:21:41,394 --> 00:21:42,692 Buffalo? 57 00:21:45,442 --> 00:21:47,410 One way. 58 00:21:49,777 --> 00:21:52,408 That'll be $1.20. 59 00:23:29,458 --> 00:23:33,262 (HORN HONKS) 60 00:24:05,494 --> 00:24:06,996 I wanna rent a car. 61 00:24:07,160 --> 00:24:09,666 Would you fill this out, please? 62 00:24:25,053 --> 00:24:29,767 (HORN HOOTING) 63 00:24:33,811 --> 00:24:37,320 (SHIP HOOTS) 64 00:24:55,667 --> 00:24:59,720 (TRAIN HONKS) 65 00:25:11,515 --> 00:25:18,279 MAN: Shoot the dice, man. Shoot the dice. 66 00:26:46,525 --> 00:26:48,996 (PHONE RINGING) 67 00:26:59,244 --> 00:27:02,798 (VOICE NOT HEARD) 68 00:28:04,975 --> 00:28:07,730 (VOICE NOT HEARD) 69 00:28:43,638 --> 00:28:47,441 (DOORBELL RINGING) 70 00:29:13,040 --> 00:29:14,463 Noodles. 71 00:29:14,876 --> 00:29:18,088 I brought back the key to your clock. 72 00:29:27,055 --> 00:29:29,151 Lock the door. 73 00:29:42,778 --> 00:29:45,124 When did you get back? 74 00:29:46,699 --> 00:29:48,078 NOODLES: Today. 75 00:29:48,241 --> 00:29:50,213 Why? 76 00:29:51,495 --> 00:29:53,545 They got in touch with me. 77 00:29:53,706 --> 00:29:56,007 Who? 78 00:29:56,165 --> 00:29:58,296 I thought you might know. 79 00:29:58,460 --> 00:30:00,088 Me? 80 00:30:00,253 --> 00:30:03,806 I don't know nothing about nobody no more. 81 00:30:18,271 --> 00:30:21,277 (KEYS RATTLE) 82 00:30:25,569 --> 00:30:27,995 You gonna offer me a drink? 83 00:30:28,739 --> 00:30:31,495 Yeah, forgive me. Sure. Of course. 84 00:30:31,658 --> 00:30:33,755 Please sit down. 85 00:31:00,396 --> 00:31:01,991 Who's Robert Williams? 86 00:31:04,566 --> 00:31:05,944 I am. 87 00:31:12,448 --> 00:31:15,330 "We wish to inform you that following the sale 88 00:31:15,492 --> 00:31:17,462 of the Beth Israel Cemetery". 89 00:31:17,869 --> 00:31:22,129 The synagogue sent these out if you wanted to relocate your loved ones. 90 00:31:22,291 --> 00:31:25,344 I got the same letter on account of my father. 91 00:31:26,171 --> 00:31:30,636 Only the synagogue didn't send that. I got that last week. 92 00:31:30,800 --> 00:31:33,554 The rabbi told me he sent those out eight months ago. 93 00:31:33,718 --> 00:31:37,146 Yeah, that's right. That's about when I got mine. 94 00:31:40,600 --> 00:31:42,696 So, what else did the rabbi say? 95 00:31:42,853 --> 00:31:46,441 He said I was lucky. The bodies of Philip Stein, 96 00:31:46,605 --> 00:31:51,412 Maximilian Bercovicz, Patrick Goldberg were already spoken for. 97 00:31:51,611 --> 00:31:55,916 And they were up in a very fancy cemetery in Riverdale. 98 00:31:59,203 --> 00:32:01,377 What's this all mean? 99 00:32:01,537 --> 00:32:03,382 It means... 100 00:32:05,500 --> 00:32:08,928 "Noodles, though you've been hiding in the asshole of the world, 101 00:32:09,087 --> 00:32:12,594 we found you. We know where you are." 102 00:32:13,341 --> 00:32:15,219 It means... 103 00:32:16,052 --> 00:32:17,396 "Get ready." 104 00:32:19,972 --> 00:32:21,270 For what? 105 00:32:24,726 --> 00:32:27,529 That's the one thing it didn't say. 106 00:32:56,508 --> 00:32:58,604 What do you think? 107 00:32:58,760 --> 00:33:02,895 I think the answer's here. That's why I came back. 108 00:33:05,976 --> 00:33:08,229 Hmm. 109 00:33:21,908 --> 00:33:24,835 I moved everything in here. 110 00:33:29,080 --> 00:33:32,758 I had to sell the house, the backroom. 111 00:33:34,003 --> 00:33:36,005 I always thought you might have helped yourself 112 00:33:36,086 --> 00:33:40,267 to that million bucks. But now I know. 113 00:33:42,260 --> 00:33:44,138 You're... 114 00:33:45,680 --> 00:33:48,358 You're on your ass worse than ever. 115 00:33:49,975 --> 00:33:52,401 But I thought it was you who... 116 00:33:52,563 --> 00:33:54,818 No, you thought wrong. 117 00:33:56,858 --> 00:33:59,453 The suitcase was empty. 118 00:34:01,820 --> 00:34:04,166 Then who took it? 119 00:34:08,454 --> 00:34:12,336 That's what I've been asking myself for 35 years. 120 00:34:23,883 --> 00:34:26,856 If it bothers you, I can sleep here. 121 00:34:27,012 --> 00:34:31,101 - You can have my room. NOODLES: No. It's okay. 122 00:34:31,266 --> 00:34:34,148 (SIREN WAILS) 123 00:34:50,910 --> 00:34:54,668 - How's your sister? - I ain't seen her for years. 124 00:34:55,372 --> 00:34:57,845 She's a big star now. 125 00:35:00,045 --> 00:35:02,549 We should have known, huh? 126 00:35:03,382 --> 00:35:06,887 You can always tell the winners at the starting gate. 127 00:35:07,592 --> 00:35:11,557 You can always tell the winners, and you can tell the losers. 128 00:35:13,180 --> 00:35:15,561 Who would've put a penny on you? 129 00:35:17,560 --> 00:35:20,442 I'd have put everything I ever had on you. 130 00:35:23,525 --> 00:35:25,782 Yeah, and you would've lost. 131 00:35:37,789 --> 00:35:41,842 Well, you're beat. Good night. 132 00:35:42,376 --> 00:35:45,007 Good night, Moe. Thanks. 133 00:35:50,426 --> 00:35:53,433 What have you been doing all these years? 134 00:35:57,266 --> 00:35:59,440 Been going to bed early. 135 00:38:44,303 --> 00:38:47,514 (GRAMOPHONE PLAYS) 136 00:40:49,131 --> 00:40:51,728 Deborah, Papa says you should help. 137 00:40:52,177 --> 00:40:53,475 No. 138 00:40:53,803 --> 00:40:57,061 We got customers all over. We can't do everything. 139 00:40:57,224 --> 00:41:00,903 Try. I've got my elocution lessons. 140 00:41:08,610 --> 00:41:10,237 (MUSIC STOPS) 141 00:41:51,736 --> 00:41:56,198 Fat, you better spray the toilet. I saw a cockroach in there. 142 00:42:12,714 --> 00:42:14,639 NOODLES: Sorry. MAN: Meshuga! 143 00:42:21,971 --> 00:42:24,021 DEBORAH: Sorry, I can't make it today. 144 00:42:24,183 --> 00:42:26,185 GIRL: Okay. Bye. DEBORAH: Bye. 145 00:42:32,065 --> 00:42:34,162 (YELL) 146 00:42:34,443 --> 00:42:36,198 Sorry, Fats. 147 00:42:43,617 --> 00:42:45,917 PATSY: Noodles! - Bugsy's got a job for us. 148 00:42:46,079 --> 00:42:48,129 PATSY: Hurry up. He don't wait. 149 00:43:21,864 --> 00:43:23,788 NOODLES: Who you calling a cockroach? 150 00:43:23,949 --> 00:43:27,161 So, what are you? You're filthy, you make me sick. 151 00:43:27,328 --> 00:43:31,460 You crawl up toilet walls just like a roach. So, what are you? 152 00:43:31,623 --> 00:43:33,218 Let go! 153 00:43:33,375 --> 00:43:37,303 I make you sick, huh? Then how come you showed me your tush? 154 00:43:38,170 --> 00:43:39,890 To a roach. 155 00:43:43,217 --> 00:43:46,851 Go look at yourself, David Aaronson. 156 00:44:01,193 --> 00:44:05,623 She don't leave me alone, I'm gonna give her what she's asking for. 157 00:44:05,782 --> 00:44:08,378 - What's Bugsy want? - We gotta wake up a deadbeat. 158 00:44:08,534 --> 00:44:11,620 That schmuck at the newsstand didn't pay. 159 00:45:00,876 --> 00:45:02,846 NOODLES: Here's your money, sir. 160 00:45:14,055 --> 00:45:17,484 (YELLING) 161 00:45:23,148 --> 00:45:24,651 NOODLES: Beautiful. 162 00:45:29,570 --> 00:45:32,497 Look at it, it looks great! Wow! 163 00:45:32,739 --> 00:45:35,747 (MAN SOBBING) 164 00:45:40,456 --> 00:45:42,131 NOODLES: Come on, guys. 165 00:45:50,466 --> 00:45:52,890 Come on, come on. 166 00:45:53,636 --> 00:45:55,856 Now make up your mind. 167 00:45:56,221 --> 00:45:59,684 - Noodles, let's take the dollar. - Yeah. 168 00:45:59,851 --> 00:46:02,355 MAN: Skip, here you go. 169 00:46:04,437 --> 00:46:06,032 NOODLES: That one. 170 00:46:07,025 --> 00:46:08,243 Him. 171 00:46:08,525 --> 00:46:11,031 MAN: Hey, Sam, I'll see you next Thursday. 172 00:46:11,486 --> 00:46:13,034 NOODLES: That one. 173 00:46:16,407 --> 00:46:17,456 Are you nuts? 174 00:46:17,617 --> 00:46:21,876 Bugsy said we could take the dollar or we could roll the drunk. 175 00:46:22,038 --> 00:46:24,337 Yeah, but he ain't even drunk yet. 176 00:46:25,041 --> 00:46:26,545 We'll wait. 177 00:46:29,545 --> 00:46:34,308 - Well, you roll that one over there. - What's to roll? He drunk it all. 178 00:46:39,221 --> 00:46:41,271 Bounce that little shikker. 179 00:46:45,603 --> 00:46:49,405 (WOMAN YELLING IN YIDDISH) 180 00:47:01,827 --> 00:47:05,756 (FLUTE PLAYS) 181 00:47:15,006 --> 00:47:19,140 (WHISTLING) 182 00:47:30,353 --> 00:47:31,777 Jacket. 183 00:47:41,991 --> 00:47:43,961 It's Fartface. 184 00:47:47,621 --> 00:47:48,876 Shit! 185 00:47:50,791 --> 00:47:52,669 We should've took the dollar. 186 00:47:52,833 --> 00:47:56,718 Could've had 10 corned beef sandwiches on poppy-seed rolls. 187 00:48:08,768 --> 00:48:14,279 Look, the wagon will hide us from Fartface. Get ready! 188 00:48:43,508 --> 00:48:45,684 Now! Throw your jacket over him. 189 00:48:47,845 --> 00:48:52,687 MAX: Mister, you sick? Poor guy, you'll be okay. I'll help ya. 190 00:48:52,850 --> 00:48:55,697 Come on, up you go. 191 00:48:55,853 --> 00:48:58,530 Now, you're worse than my Uncle Nathan. 192 00:48:58,691 --> 00:49:02,118 Why do you want to get soused? I'll take you home. 193 00:49:02,277 --> 00:49:04,121 Go, Mama. 194 00:49:13,037 --> 00:49:16,375 WHITEY: Stop right there. Hey, you! Yeah, I'm talking to you. 195 00:49:17,710 --> 00:49:19,884 What are you kids doing here? 196 00:49:20,044 --> 00:49:23,882 - What are we kids doing here? - We're getting it up the ass. 197 00:49:24,381 --> 00:49:27,638 Yeah, getting screwed. Is there a law against it? 198 00:49:27,801 --> 00:49:31,764 Can you spare a dime for pisherkehs that just got it up the ass? 199 00:49:31,931 --> 00:49:34,732 Get out of here. Get off the street. 200 00:49:34,892 --> 00:49:37,272 Get out of here. Get off the street. 201 00:49:37,435 --> 00:49:39,657 Go ahead. And don't come back. 202 00:49:39,813 --> 00:49:43,071 I don't want to see you here again. All right? 203 00:49:45,027 --> 00:49:48,409 (FLUTE PLAYS) 204 00:50:15,972 --> 00:50:18,729 Hey, stop by for you later. 205 00:50:21,396 --> 00:50:23,900 Yeah, but knock here on the john first. 206 00:50:25,649 --> 00:50:28,405 My old man's praying, and my old lady's crying. 207 00:50:28,569 --> 00:50:30,790 And the light's turned off. 208 00:50:31,070 --> 00:50:36,128 What the hell should I go home for? At least in here I can read. 209 00:51:38,262 --> 00:51:41,518 WOMAN: Where are you going? GIRL: Mama, don't get worked up. 210 00:51:41,682 --> 00:51:43,607 MOTHER: You got pots to clean. 211 00:51:48,479 --> 00:51:50,075 Peggeleh? 212 00:51:50,232 --> 00:51:53,238 PEGGY: I'll be right back, Ma. I gotta go to the can. 213 00:52:00,700 --> 00:52:02,203 Hi, Peggy. 214 00:52:02,368 --> 00:52:04,999 At least you could lock the door. 215 00:52:08,290 --> 00:52:09,886 Don't you like it? 216 00:52:17,507 --> 00:52:18,725 I've seen better. 217 00:52:19,468 --> 00:52:21,848 - You seen lots? - How many you seen? 218 00:52:22,512 --> 00:52:25,143 I'll tell you how many. None. 219 00:52:29,937 --> 00:52:31,483 Let me see yours. 220 00:52:46,076 --> 00:52:48,706 Looksies, no feelsies. 221 00:52:51,581 --> 00:52:55,637 NOODLES: Peggy... Peggy, I... 222 00:52:58,798 --> 00:53:01,884 - You like it, don't you? - Not for free, I don't. 223 00:53:02,092 --> 00:53:06,272 Bring me a charlotte russe, and then you can do anything you like. 224 00:53:06,471 --> 00:53:09,272 Tomorrow. I'll bring it to you tomorrow. 225 00:53:09,433 --> 00:53:12,440 - I'll bring it tomorrow. - I don't give credit. 226 00:53:12,602 --> 00:53:14,105 I promise. I promise. 227 00:53:14,271 --> 00:53:18,451 You better stop squeezing me, or I'm gonna poop in my pants. 228 00:53:24,949 --> 00:53:26,701 Well, you getting out? 229 00:54:14,745 --> 00:54:17,217 Come on, come on. 230 00:54:44,441 --> 00:54:46,616 Give me six copies. 231 00:54:48,196 --> 00:54:51,281 Drop your pants and I'll stick it to you again. 232 00:54:55,369 --> 00:54:58,707 - What do you mean, "again"? - That's a long story. 233 00:54:58,873 --> 00:55:01,720 And look what time it is. 234 00:55:02,082 --> 00:55:06,217 It's already 6:34. And I gotta go. 235 00:55:07,380 --> 00:55:09,885 Boy, I got a lot of work to do. 236 00:55:10,050 --> 00:55:12,020 Hold it a minute. 237 00:55:12,176 --> 00:55:16,858 Now it's 6:35. And I ain't got a damn thing to do. 238 00:55:17,223 --> 00:55:21,061 Just you wait, asshole. I'll do something with your time. 239 00:55:21,227 --> 00:55:22,572 Wait! Hey! 240 00:55:22,729 --> 00:55:25,028 Since we're talking about time... 241 00:55:25,190 --> 00:55:28,901 ...it looks like you're gonna break that lamp at 6:36. 242 00:55:30,278 --> 00:55:31,872 - Where'd you pinch this? - It's mine. 243 00:55:32,029 --> 00:55:34,625 - Prove it. - I gave it to him. 244 00:55:35,450 --> 00:55:37,124 WHITEY: Yeah? 245 00:55:37,911 --> 00:55:39,755 Who the hell are you? 246 00:55:40,454 --> 00:55:43,131 - Where you from? - The Bronx. 247 00:55:43,748 --> 00:55:46,004 And you give away watches? 248 00:55:46,585 --> 00:55:48,511 He's my uncle. 249 00:55:49,088 --> 00:55:51,764 - And who gave it to you? - My Uncle Nathan. 250 00:55:52,381 --> 00:55:54,226 My little brother. 251 00:55:54,717 --> 00:55:57,804 Tell your uncle to stop by the precinct. 252 00:55:57,972 --> 00:55:59,897 MAX: He's dead. - Alcoholic. 253 00:56:00,057 --> 00:56:02,061 MAX: In Kishnev, Poland. 254 00:56:07,021 --> 00:56:09,994 Then he don't need it no more. It's been requisitioned. 255 00:56:11,901 --> 00:56:16,035 - What's that mean? - Pinched, by him. At 6:37. 256 00:56:16,197 --> 00:56:19,375 Just remember, I got my eye on you two. 257 00:56:19,532 --> 00:56:21,789 I got my eye on you too. 258 00:56:21,952 --> 00:56:26,634 Take it! Take it! Take the lamp off. I can't hold it. 259 00:56:27,917 --> 00:56:29,215 Max. 260 00:56:33,506 --> 00:56:35,226 Who's this? 261 00:56:37,301 --> 00:56:39,020 MAX: My uncle. 262 00:56:58,614 --> 00:57:02,666 - That one. With the cream. - The 5-cent one? 263 00:57:02,993 --> 00:57:04,495 PATSY: Yeah. 264 00:57:04,661 --> 00:57:07,006 For the two penny one she only gives you a hand job. 265 00:57:07,079 --> 00:57:09,049 I can do that myself. 266 00:57:10,583 --> 00:57:11,676 Not that one! 267 00:57:12,209 --> 00:57:13,839 That one. 268 00:57:14,837 --> 00:57:16,261 You sure? 269 00:57:17,257 --> 00:57:19,306 Wrap it up pretty. 270 00:57:58,922 --> 00:58:01,768 Good morning. Peggy home? 271 00:58:01,924 --> 00:58:03,894 MOTHER: She's taking a bath. 272 00:58:04,052 --> 00:58:06,682 That's great. Would you tell her I'm here? 273 00:58:06,847 --> 00:58:10,275 Hey, Ma. Another bucket of water. 274 00:58:11,559 --> 00:58:13,437 Wait. 275 01:00:39,953 --> 01:00:41,672 (DOOR OPENS) 276 01:00:42,997 --> 01:00:45,844 PEGGY: What do you want? - Me? 277 01:00:46,375 --> 01:00:51,387 - Mama said you were looking for me. - No. The guys told me that... 278 01:00:51,548 --> 01:00:55,727 - What? - I'll come back some other time. 279 01:01:30,710 --> 01:01:32,180 Noodles! 280 01:01:34,756 --> 01:01:37,433 Noodles! Noodles! Noodles! 281 01:01:44,265 --> 01:01:45,735 NOODLES: Did you get it? 282 01:01:45,892 --> 01:01:48,066 His asshole blinked, but we got him. 283 01:01:48,227 --> 01:01:50,607 Nice going, Fartface. And on duty too. 284 01:01:50,855 --> 01:01:55,444 You boys caught me with my pants down that time. 285 01:01:55,610 --> 01:01:58,661 No, we caught you with your schmuck in a minor. 286 01:01:58,821 --> 01:02:02,705 - Put this someplace safe. - That's all right. Hey, hold it! 287 01:02:02,866 --> 01:02:05,167 Where you going? Hold it! Wait a minute! 288 01:02:05,327 --> 01:02:07,127 Hey, you, stop! Hold it. 289 01:02:07,288 --> 01:02:10,374 - What are you gonna do with that plate? -Depends. 290 01:02:10,540 --> 01:02:12,295 What time is it, Max? 291 01:02:12,458 --> 01:02:15,796 I think it's time we got our watch back. 292 01:02:16,295 --> 01:02:19,348 - Okay, boys, we're even. - The hell we are. 293 01:02:19,508 --> 01:02:21,978 You'll be collecting your pension before we're even. 294 01:02:22,135 --> 01:02:23,764 PEGGY: Hiya, fellas. 295 01:02:24,762 --> 01:02:26,437 What do you boys want? 296 01:02:26,599 --> 01:02:28,899 MAX: First off... 297 01:02:29,142 --> 01:02:31,237 ...you're paying Peggy for us. 298 01:02:31,394 --> 01:02:33,524 Okay. That's it? 299 01:02:33,938 --> 01:02:36,113 MAX: Go ahead while I tell him. 300 01:02:36,273 --> 01:02:40,704 I can't believe it. My first time, and a lousy cop's paying for it. 301 01:02:42,028 --> 01:02:45,707 WHITEY: Look, what else do you kids want for that plate? 302 01:02:46,450 --> 01:02:52,511 Noodles was telling me about Bugsy. Seems he's boss, thanks to you. 303 01:02:52,664 --> 01:02:55,797 - Meaning what? - Meaning he pays you off. 304 01:02:55,960 --> 01:02:59,673 PEGGY: Will you slow down? What is your hurry? Take it easy. 305 01:02:59,838 --> 01:03:02,924 If you keep this up, you're gonna come too fast. 306 01:03:03,133 --> 01:03:04,181 (NOODLES GROANS) 307 01:03:04,343 --> 01:03:08,682 > Do you see what I mean? You're so stupid. I can't believe it. 308 01:03:08,889 --> 01:03:14,196 So why does Bugsy pay you? What do you do for him? 309 01:03:15,438 --> 01:03:19,651 - I close an eye once in a while. - Well, now you close an eye for us. 310 01:03:19,815 --> 01:03:23,028 Why? What are you kids up to? 311 01:03:26,865 --> 01:03:28,368 He'll tell you. 312 01:03:28,532 --> 01:03:33,089 Me, him, Cockeye and Patsy, we're working together. 313 01:03:33,413 --> 01:03:34,836 Bugsy'll flatten you. 314 01:03:34,998 --> 01:03:38,336 Besides, I don't put up with no trouble on my beat. 315 01:03:38,500 --> 01:03:40,301 You'll put up, and you'll shut up. 316 01:03:40,460 --> 01:03:42,591 You hear nothing, and you see nothing. 317 01:03:42,754 --> 01:03:44,635 Just like you did for Bugsy. 318 01:03:44,799 --> 01:03:46,222 MAX: Shit! 319 01:03:46,426 --> 01:03:51,481 Don't get upset. That makes it worse. It can happen the first time. 320 01:03:51,638 --> 01:03:53,142 It's them two talking out there. 321 01:03:53,223 --> 01:03:56,070 Can't you see you're ruining the mood? 322 01:03:56,143 --> 01:03:58,614 We made our deal. 323 01:03:59,229 --> 01:04:02,907 - So take a walk. PEGGY: Come here, honey. 324 01:04:04,902 --> 01:04:08,739 - Feel good, bubeleh? - He'll never get it up. 325 01:04:10,073 --> 01:04:15,666 PEGGY: Relax. Okay. Calm down, calm down. 326 01:04:15,869 --> 01:04:19,457 (PEGGY LAUGHING) 327 01:04:20,040 --> 01:04:24,677 PEGGY: Okay. Okay, come here. 328 01:04:32,805 --> 01:04:36,892 (PEGGY MOANING) 329 01:05:44,457 --> 01:05:46,255 DEBORAH: I'm glad the baby's better. 330 01:05:46,542 --> 01:05:50,880 WOMAN: Happy Pesach, Deborah. DEBORAH: Happy Pesach, Becky. 331 01:05:56,884 --> 01:05:59,357 Hurry. We're gonna be late. 332 01:05:59,512 --> 01:06:02,359 - There's Deborah. - Sorry. Mama needed help. 333 01:06:02,516 --> 01:06:07,402 Good girl. I just locked up, and I'm giving you the keys. 334 01:06:20,325 --> 01:06:24,414 I thought I'd just practice my dance routines. All right? 335 01:06:24,579 --> 01:06:27,836 Make sure you don't let the goyim in. 336 01:06:28,833 --> 01:06:32,511 - Okay, bye. - See you later, Debbie. Bye. 337 01:07:20,091 --> 01:07:24,143 (GRAMOPHONE PLAYS) 338 01:07:45,074 --> 01:07:47,453 DEBORAH: Get down off of there, roach. 339 01:07:47,617 --> 01:07:49,371 That record's just like Ex-Lax. 340 01:07:49,535 --> 01:07:53,294 Every time I put it on, you have to go to the bathroom. 341 01:08:10,807 --> 01:08:12,400 What are you doing? 342 01:08:12,557 --> 01:08:15,439 - Give me a drink. - We're closed. 343 01:08:15,602 --> 01:08:20,158 Nice people don't drink on Pesach. They go to the synagogue. 344 01:08:20,315 --> 01:08:22,321 So, what are you doing here? 345 01:08:22,483 --> 01:08:25,241 Somebody's got to keep an eye on the place. 346 01:08:25,403 --> 01:08:27,626 There are a lot of thieves out there. 347 01:08:27,781 --> 01:08:29,659 One could get into your house. 348 01:08:29,825 --> 01:08:33,002 Especially if you leave the door open. 349 01:09:05,276 --> 01:09:07,372 You can pray here too. 350 01:09:09,363 --> 01:09:13,201 Here or in the synagogue, to God it's the same difference. 351 01:09:14,785 --> 01:09:17,040 Come over here and sit down. 352 01:09:50,110 --> 01:09:52,992 "My beloved is white and ruddy. 353 01:09:53,155 --> 01:09:56,790 His skin is as the most fine gold. 354 01:09:56,951 --> 01:10:01,004 His cheeks are as a bed of spices." 355 01:10:03,749 --> 01:10:07,587 Even though he hasn't washed since last December. 356 01:10:11,882 --> 01:10:14,808 "His eyes are as the eyes of doves. 357 01:10:14,968 --> 01:10:17,689 His body is as bright ivory. 358 01:10:17,846 --> 01:10:21,774 His legs are as pillars of marble." 359 01:10:23,643 --> 01:10:26,525 In pants so dirty they stand by themselves. 360 01:10:28,315 --> 01:10:31,529 "He is altogether lovable." 361 01:10:33,110 --> 01:10:35,662 But he'll always be a two-bit punk... 362 01:10:35,822 --> 01:10:40,754 ...so he'll never be my beloved. What a shame. 363 01:11:08,312 --> 01:11:10,567 (RATTLING) 364 01:11:12,149 --> 01:11:13,949 DEBORAH: Somebody's there. 365 01:11:26,537 --> 01:11:28,462 There ain't nobody. 366 01:11:28,624 --> 01:11:30,172 (WHISTLING) 367 01:11:34,963 --> 01:11:36,135 It's Max. 368 01:11:36,339 --> 01:11:39,516 So that's who it was. 369 01:11:40,176 --> 01:11:41,805 MAX: Noodles! 370 01:11:46,139 --> 01:11:48,817 Go on, run. Your mother's calling you. 371 01:11:54,899 --> 01:11:56,276 MAX: Noodles! 372 01:11:57,485 --> 01:11:59,956 Just gonna go see what he wants. 373 01:12:17,003 --> 01:12:19,258 (WHISTLING) 374 01:12:29,142 --> 01:12:31,943 NOODLES: Hey. - Yo? 375 01:12:34,854 --> 01:12:38,066 - You been here long? - No. 376 01:12:39,150 --> 01:12:41,404 Were you in there? 377 01:12:43,779 --> 01:12:46,000 You're one lousy kisser. 378 01:12:46,157 --> 01:12:49,333 I seen you go in there after that ball-buster. 379 01:12:49,493 --> 01:12:51,122 Here's the stuff from last night. 380 01:12:51,286 --> 01:12:54,544 We got 4 for the silverware, 6 for the typewriter. 381 01:12:54,749 --> 01:12:58,927 Lipschitz wouldn't cough up any more. We gotta get somebody else. 382 01:13:01,254 --> 01:13:03,885 I came to divvy up. 383 01:13:04,341 --> 01:13:08,977 - Tomorrow, with the others. - I also came to pick you up. 384 01:13:10,430 --> 01:13:14,485 - I can't come right now. -The houses, the stores are all empty. 385 01:13:14,642 --> 01:13:18,606 We got our pick. You pick that. 386 01:13:18,771 --> 01:13:20,743 Yeah. 387 01:13:23,775 --> 01:13:28,286 Some partner I got. Have fun. 388 01:13:34,120 --> 01:13:36,250 BUGSY: How's it going, boys? 389 01:13:36,414 --> 01:13:38,589 Who's that? 390 01:13:38,957 --> 01:13:40,927 Bugsy. 391 01:13:58,184 --> 01:14:01,647 I hear you guys are in business for yourselves now. 392 01:14:01,813 --> 01:14:03,739 I hear youse are doing real good. 393 01:14:10,987 --> 01:14:14,200 Ain't you gonna introduce me to your friend here? 394 01:14:16,662 --> 01:14:19,212 I'll introduce myself. 395 01:14:24,127 --> 01:14:26,005 Excuse the glove. 396 01:14:35,763 --> 01:14:37,356 BOY: Son of a bitch! 397 01:15:24,768 --> 01:15:26,738 That's my cut. 398 01:15:27,062 --> 01:15:31,071 You don't work for me, you don't work for no one. 399 01:15:31,234 --> 01:15:33,079 I don't like bosses. 400 01:15:33,485 --> 01:15:36,994 You was better off you stayed in the Bronx. 401 01:15:40,242 --> 01:15:43,250 It would have been better for you too. 402 01:15:50,918 --> 01:15:53,515 (BUGSY SPITS) 403 01:16:08,977 --> 01:16:10,482 (MAX COUGHS) 404 01:16:10,688 --> 01:16:13,570 (NOODLES GROANS) 405 01:16:25,286 --> 01:16:29,466 - I'm gonna kill him one of these days. NOODLES: Yeah? 406 01:16:29,916 --> 01:16:34,380 Meantime it looks like he's killed us. 407 01:16:53,647 --> 01:16:56,494 Deborah, open up the door. 408 01:16:57,649 --> 01:17:00,657 Deborah, open up the door. 409 01:17:02,154 --> 01:17:03,783 Deborah. 410 01:17:45,821 --> 01:17:49,659 AL: That stuff, is it ready? - We're loading it. 411 01:17:58,626 --> 01:18:00,301 (MEN LAUGHING) 412 01:18:21,941 --> 01:18:23,990 (CHATTERING) 413 01:18:24,235 --> 01:18:26,363 AL: Che cazzo succede down here? 414 01:18:26,528 --> 01:18:29,000 AI, we got the big boys with us today. 415 01:18:29,157 --> 01:18:32,915 - They wanna work for us. -Doing what Bugsy did. We want his job. 416 01:18:33,075 --> 01:18:34,248 FRED: Do you get that? 417 01:18:34,411 --> 01:18:39,752 We the best escorts you ever gonna get. 418 01:18:40,583 --> 01:18:44,672 A fangulo a ma, escort your mother's ass out of here. 419 01:18:44,838 --> 01:18:47,012 Okay. Let's go, Noodles. 420 01:18:47,089 --> 01:18:50,097 We'll peddle your invention somewhere else. 421 01:18:51,844 --> 01:18:53,941 FRED: Hey, wait a minute. 422 01:18:55,765 --> 01:18:56,813 What invention? 423 01:18:56,973 --> 01:18:59,947 - You ship your stuff by the river, right? -Sometimes. 424 01:19:00,101 --> 01:19:03,654 And when you get caught, you throw the cases overboard. 425 01:19:03,814 --> 01:19:06,569 - You lose the whole shipment. - So? 426 01:19:06,733 --> 01:19:09,454 For 10 percent, we'll save it all for you. 427 01:19:09,611 --> 01:19:12,949 - What do you got, a submarine? - We got salt. 428 01:19:13,824 --> 01:19:15,373 You got what? 429 01:19:15,534 --> 01:19:17,630 Me and the boys are rolling salts. 430 01:19:17,703 --> 01:19:20,424 We need 3 tons of salt per shipment. 431 01:19:20,580 --> 01:19:24,134 Get the fuck out of here. Go back to school where you belong. 432 01:19:24,585 --> 01:19:27,055 What is it with all this salt? 433 01:19:27,212 --> 01:19:31,768 Hey, hey, we got salt on our noodles. Show 'em. 434 01:19:44,478 --> 01:19:46,278 NOODLES: This is full of salt. 435 01:19:51,443 --> 01:19:53,038 All right, come here. 436 01:20:08,167 --> 01:20:10,845 AL: So? - Keep your shirt on. 437 01:20:11,004 --> 01:20:13,635 NOODLES: We gotta wait for the salt to dissolve. 438 01:20:17,510 --> 01:20:20,438 (FOG HORN HONKING) 439 01:20:45,830 --> 01:20:48,757 - Well? - Hey, what's wrong? 440 01:20:54,880 --> 01:20:56,224 Hey, look. 441 01:20:56,964 --> 01:20:58,310 DOMINIC: Wow! 442 01:21:00,510 --> 01:21:01,854 PATSY: Great! 443 01:21:03,305 --> 01:21:05,811 - Look at that! - It's great. 444 01:21:05,975 --> 01:21:07,397 - Noodles. - Look. 445 01:21:09,061 --> 01:21:12,569 NOODLES: I see 'em! What did I say? - Yeah. 446 01:21:16,067 --> 01:21:17,367 Yeah! 447 01:21:18,028 --> 01:21:22,332 (CHATTERING) 448 01:21:26,036 --> 01:21:30,671 PATSY: Hey, Noodles. NOODLES: Hooray. Hooray for us! 449 01:21:34,586 --> 01:21:35,838 We did it. 450 01:21:37,005 --> 01:21:38,474 Come here, Max. 451 01:21:39,966 --> 01:21:43,270 MAX: We did it. NOODLES: No, Max, no! 452 01:21:47,014 --> 01:21:48,267 Max. 453 01:21:49,934 --> 01:21:51,358 Max. 454 01:22:03,029 --> 01:22:04,373 Max! 455 01:22:06,950 --> 01:22:08,203 Max! 456 01:22:22,633 --> 01:22:24,978 What would you do without me? 457 01:22:26,636 --> 01:22:28,811 (LAUGHING) 458 01:23:30,572 --> 01:23:31,871 MAX: There. 459 01:23:35,203 --> 01:23:38,506 From here on, we establish the shared funds of the gang. 460 01:23:38,664 --> 01:23:41,637 They belong to all of us together and to none of us alone. 461 01:23:41,793 --> 01:23:45,801 And we solemnly swear to put in 50 percent of everything we make. 462 01:23:45,963 --> 01:23:47,807 - Agreed? - Agreed. 463 01:23:48,882 --> 01:23:50,635 - Agreed. - Agreed. 464 01:23:53,804 --> 01:23:55,057 Agreed. 465 01:23:57,558 --> 01:23:59,482 I wanna take another peek. 466 01:24:38,013 --> 01:24:41,691 This goes to Fat Moe. We don't tell him what it's for. 467 01:24:41,850 --> 01:24:45,232 And he gives it back only when we're all together. 468 01:24:45,396 --> 01:24:46,614 Agreed? 469 01:24:47,689 --> 01:24:48,942 ALL: Agreed. 470 01:24:52,820 --> 01:24:54,242 Agreed. 471 01:25:08,458 --> 01:25:10,429 (FLUTE PLAYS) 472 01:25:51,835 --> 01:25:53,838 DOMINIC: Bugsy's coming! Run! 473 01:26:45,594 --> 01:26:46,939 Noodles. 474 01:26:48,472 --> 01:26:50,569 I slipped. 475 01:28:28,654 --> 01:28:32,035 (NOODLES YELLING) 476 01:28:32,198 --> 01:28:34,374 NOODLES: Schmuck. 477 01:28:41,458 --> 01:28:42,505 (HORSES GALLOPING) 478 01:28:58,808 --> 01:29:01,359 (NOODLES GROANING) 479 01:29:20,912 --> 01:29:23,383 (BELL RINGING) 480 01:30:49,373 --> 01:30:50,968 Wanna go in? 481 01:30:54,920 --> 01:30:56,298 Yeah. 482 01:30:56,755 --> 01:30:58,133 You a relative? 483 01:31:01,969 --> 01:31:03,221 An uncle. 484 01:31:15,815 --> 01:31:17,160 It's open. 485 01:31:43,133 --> 01:31:46,218 (FLUTE PLAYING) 486 01:32:41,188 --> 01:32:43,194 (FLUTE STOPS PLAYING) 487 01:32:54,159 --> 01:32:57,373 (FLUTE PLAYING) 488 01:34:07,480 --> 01:34:09,953 (KEY CLANGING) 489 01:34:29,169 --> 01:34:32,631 "Erected to their everlasting memory by their friend and brother... 490 01:34:32,797 --> 01:34:35,178 ...David Aaronson, 1967." 491 01:34:57,280 --> 01:35:00,001 Hello. May I help you? 492 01:35:00,825 --> 01:35:04,504 - I was just looking. - I'm the director of Riverdale. 493 01:35:04,786 --> 01:35:06,917 I've never seen a tomb like this. 494 01:35:07,497 --> 01:35:11,588 We like to call them "heavens", we find it's more calming. 495 01:35:16,339 --> 01:35:19,015 Erected to their everlasting memory by their friend and brother... 496 01:35:19,091 --> 01:35:21,973 David Aaronson, 1967. 497 01:35:22,053 --> 01:35:24,149 Is it a new building? 498 01:35:26,101 --> 01:35:30,689 Yes. Do you know Mr. Aaronson, Mr...? Sorry. 499 01:35:32,398 --> 01:35:33,867 Mr. Williams. 500 01:35:35,026 --> 01:35:40,708 Mr. Williams. An interest like yours is a compliment to our architects. 501 01:35:42,282 --> 01:35:43,626 After you. 502 01:36:11,811 --> 01:36:15,444 I think the beauty of the interior equals that of the exterior. 503 01:36:15,523 --> 01:36:17,777 Don't you agree, Mr. Williams? 504 01:36:18,817 --> 01:36:21,539 We wanted to do the style of the 30s, 505 01:36:21,611 --> 01:36:24,789 which is when our young friends went away. 506 01:36:33,580 --> 01:36:36,508 Was it Mr. Aaronson's idea? 507 01:36:36,584 --> 01:36:40,047 Actually he left the whole thing up to us. 508 01:36:41,173 --> 01:36:43,520 We had carte blanche. 509 01:36:44,633 --> 01:36:47,014 All he suggested was the inscription. 510 01:36:47,095 --> 01:36:50,853 "Your youngest and strongest will fall by the sword." 511 01:36:53,808 --> 01:36:56,735 - What about the music? - And the music. 512 01:36:56,812 --> 01:36:59,739 - That was exactly his suggestion? - Yes. 513 01:36:59,815 --> 01:37:01,911 We received a tape. 514 01:37:03,111 --> 01:37:05,662 You seem to know him so well. 515 01:37:05,738 --> 01:37:09,576 I'd like to ask you to tell him how much you like the "heaven", 516 01:37:09,658 --> 01:37:13,417 - when you see him. Could you do that? -Sure. 517 01:37:14,663 --> 01:37:18,671 I've been away quite a long time and I lost the address. 518 01:37:18,750 --> 01:37:20,299 Maybe you... 519 01:37:20,836 --> 01:37:23,808 You must have signed a bill or something. 520 01:37:25,422 --> 01:37:28,635 The bank handled it. A foreign bank. 521 01:37:30,469 --> 01:37:33,806 I wish I could be of more assistance to you, Mr. Williams. 522 01:37:36,809 --> 01:37:39,564 Have you ever thought to build your own heaven? 523 01:38:14,388 --> 01:38:16,141 Think about it. 524 01:40:46,327 --> 01:40:48,582 Can I take that for you, sir? 525 01:40:50,996 --> 01:40:53,048 Your limousine is waiting. 526 01:41:03,468 --> 01:41:04,813 Maxie. 527 01:41:16,772 --> 01:41:19,745 How are you, uncle? You're looking good. 528 01:41:21,194 --> 01:41:22,993 You're looking a little better. 529 01:41:26,532 --> 01:41:30,494 Come on. Better get you off the streets. 530 01:41:33,706 --> 01:41:37,009 - Some limousine. - What are you talking, huh? 531 01:41:37,334 --> 01:41:41,890 We own the company now. It's a good cover. It pays off too. 532 01:41:42,046 --> 01:41:45,930 My mother wrote me you was in the body-snatching business. 533 01:41:48,262 --> 01:41:51,518 I appreciate everything you did for my family. 534 01:41:51,723 --> 01:41:53,979 Forget it. It's your dough. 535 01:41:54,601 --> 01:41:57,983 It's all down in black and white in the company books. 536 01:41:58,772 --> 01:42:01,619 You're the company. You and Patsy and Cockeye. 537 01:42:01,692 --> 01:42:04,321 Gravediggers and partners. 538 01:42:04,402 --> 01:42:07,535 Hey, enough of this. Business before pleasure. 539 01:42:08,364 --> 01:42:10,461 We got a rush job. Here. 540 01:42:13,328 --> 01:42:16,129 Come here. Look at this. Come here. 541 01:42:17,998 --> 01:42:21,712 Sudden death. Fucking tragedy, huh? 542 01:42:23,045 --> 01:42:26,382 - 26 years old. - 26? 543 01:42:27,049 --> 01:42:32,390 - What a shame. -Great stiff. She died of an overdose. 544 01:42:32,555 --> 01:42:34,558 And I'm ready for another. 545 01:42:34,723 --> 01:42:38,230 Pump the life into her. You didn't turn pansy in there, did you? 546 01:42:41,939 --> 01:42:43,409 MAX: There you go. 547 01:42:43,605 --> 01:42:45,486 (GIRL LAUGHING) 548 01:42:46,360 --> 01:42:50,414 Turning over in the grave. They do it every time. 549 01:43:31,737 --> 01:43:34,243 GIRL: Don't worry. A pansy he ain't. 550 01:43:34,406 --> 01:43:36,503 (MAX CHUCKLING) 551 01:43:37,243 --> 01:43:39,713 NOODLES: Thanks. MAX: You're welcome, Noodles. 552 01:43:40,370 --> 01:43:42,170 Whoops. Sorry. 553 01:43:42,497 --> 01:43:44,673 GIRL: Thanks. Good night. 554 01:43:45,375 --> 01:43:47,881 Hey, you want a little pick-me-up? 555 01:43:48,045 --> 01:43:50,425 GIRL: No, thanks. I've had mine. 556 01:43:50,588 --> 01:43:51,887 (GIRL LAUGHING) 557 01:43:52,047 --> 01:43:56,137 MAX: Did you give her your all? NOODLES: What do you think? You bet. 558 01:44:01,098 --> 01:44:04,024 (MUMBLING) 559 01:44:20,826 --> 01:44:23,708 MAN: Wait till you see this place. 560 01:44:23,871 --> 01:44:25,341 MAX: It's over here. 561 01:44:27,624 --> 01:44:31,257 - Where we going? - To a place that never closes. 562 01:44:32,170 --> 01:44:34,174 Whoops. Watch yourself. 563 01:44:45,558 --> 01:44:48,282 (WOMAN CHATTERING) 564 01:44:51,648 --> 01:44:52,694 What's this? 565 01:44:52,856 --> 01:44:55,362 Our place. We got the hottest spot in town. 566 01:45:02,408 --> 01:45:05,996 This is the real Fat Moe's. 567 01:45:07,371 --> 01:45:09,341 Get rid of that rag, will you? 568 01:45:10,624 --> 01:45:13,049 - What do you think? - It's beautiful. 569 01:45:13,211 --> 01:45:15,557 - You like it? - Beautiful. Beautiful. 570 01:45:30,978 --> 01:45:32,778 GIRL: Hey, give me that. 571 01:45:38,025 --> 01:45:41,237 - Noodles. MAX: Patsy, look. 572 01:45:41,404 --> 01:45:45,037 Come here, son of a bitch. Come here! 573 01:45:46,368 --> 01:45:48,667 - You look fantastic. - Wait a minute. 574 01:45:48,828 --> 01:45:50,205 PATSY: How you doing? 575 01:45:53,081 --> 01:45:55,304 - Look how big you got. - Me? 576 01:45:55,459 --> 01:45:57,510 Noodles. Oh, God. 577 01:45:58,337 --> 01:46:01,093 - Noodles! MAX: Number three coming through. 578 01:46:05,344 --> 01:46:09,103 Let's have a toast, for chrissakes! 579 01:46:09,265 --> 01:46:11,895 - You look like shit. - I just got out of prison. 580 01:46:12,058 --> 01:46:14,529 - Nice guy. - Hey, Noodles, get a load of this. 581 01:46:14,686 --> 01:46:16,189 Look. 582 01:46:18,398 --> 01:46:20,369 Hey, scotch heating. 583 01:46:20,526 --> 01:46:22,531 Yeah, a buck a cup. 584 01:46:23,654 --> 01:46:25,123 - A buck a cup? - Yeah. 585 01:46:25,281 --> 01:46:27,033 - How much it cost us? - Costing us? 586 01:46:27,198 --> 01:46:30,045 - Yeah. - A dime, including overhead. 587 01:46:30,242 --> 01:46:33,579 - Hey, Noodles. - Fat Moe. 588 01:46:39,585 --> 01:46:41,134 NOODLES: You look terrific. 589 01:46:43,964 --> 01:46:48,975 - Look like you lost an ounce or two. - You think I'll lose hemorrhoids. 590 01:46:49,220 --> 01:46:51,692 NOODLES: Can't recognize him without an apron. 591 01:46:51,846 --> 01:46:53,771 - L'Chaim. ALL: L'Chaim. 592 01:46:55,100 --> 01:46:56,353 Welcome home. 593 01:47:00,315 --> 01:47:04,403 What kind of maître are you? You don't even show a guy around. 594 01:47:04,569 --> 01:47:06,243 PATSY: Yeah. MAX: What's with you? 595 01:47:06,404 --> 01:47:10,333 - I didn't know. I'm sorry. NOODLES: You're some shtunks. 596 01:47:10,489 --> 01:47:13,621 - You don't come up and get me. COCKEYE: He's the shtunk. 597 01:47:13,784 --> 01:47:16,290 He said you weren't out till Monday. 598 01:47:16,454 --> 01:47:19,005 You get him the next time he gets out. 599 01:47:19,917 --> 01:47:21,842 God forbid. God forbid. 600 01:47:26,380 --> 01:47:30,639 ALL: Whoa! Whoa! 601 01:47:39,768 --> 01:47:43,072 Come on, let's see if you can guess who it is. 602 01:47:48,193 --> 01:47:52,499 Charlotte russe. With a little too much whipped cream. 603 01:47:53,824 --> 01:47:55,327 Peggy. 604 01:47:59,538 --> 01:48:03,797 Hey, you watch it, now. And my prices, they've gone up. 605 01:48:03,958 --> 01:48:09,050 I work in a high-class joint now. And I get paid by the pound. 606 01:48:09,632 --> 01:48:13,970 My Peggy, she's worth every penny of it too, my red-hot mama. 607 01:48:15,887 --> 01:48:17,688 Come on, come on. 608 01:48:20,142 --> 01:48:21,612 COCKEYE: Timber! 609 01:48:22,727 --> 01:48:26,816 You've seen your old pals, now I want you to meet some new ones. 610 01:48:26,981 --> 01:48:31,822 NOODLES: I'll see you later. MAX: You gonna lay here all night? 611 01:48:41,163 --> 01:48:45,124 Cockeye wanted to play with the band. I'm serious. 612 01:48:51,963 --> 01:48:53,261 Come on. 613 01:49:20,366 --> 01:49:23,828 - Aren't you going to say hello? - Hello. 614 01:49:25,997 --> 01:49:27,796 (MUSIC STOPS) 615 01:49:29,041 --> 01:49:31,466 (BAND PLAYING) 616 01:49:43,723 --> 01:49:47,685 - Your brother's a real friend. - He's a romantic. 617 01:49:59,071 --> 01:50:02,954 - Max tell you I was getting out today? -Max? No. 618 01:50:03,700 --> 01:50:08,288 - You remembered yourself? - No, Moe. It's always Moe. 619 01:50:13,126 --> 01:50:14,470 Yeah. 620 01:50:23,512 --> 01:50:25,640 You weren't counting the days? 621 01:50:25,804 --> 01:50:31,269 DEBORAH: Of course I was. 4344, 4343. 622 01:50:31,434 --> 01:50:33,815 I lost track at 3000. 623 01:50:33,980 --> 01:50:37,316 - That wasn't my choice. - Yes, it was. It still is. 624 01:50:40,653 --> 01:50:43,739 Did you come here to welcome me back at least? 625 01:50:43,907 --> 01:50:48,165 I still live here. I was on my way out. Moe said I should say hello. 626 01:50:49,619 --> 01:50:53,503 I hope Moe didn't have to bend your arm or anything. 627 01:50:55,875 --> 01:50:57,173 No. 628 01:50:58,837 --> 01:51:00,886 Welcome back, Noodles. 629 01:51:04,051 --> 01:51:05,395 MAX: Hey, Noodles. 630 01:51:12,517 --> 01:51:14,065 You dancing? 631 01:51:14,685 --> 01:51:17,362 Every night at the Palace Theatre. 632 01:51:18,230 --> 01:51:22,239 I've made some progress since I danced here among the brooms 633 01:51:22,400 --> 01:51:23,528 and the empties. 634 01:51:24,778 --> 01:51:28,993 You can come spy on me if you like. If you have time. 635 01:51:30,326 --> 01:51:31,875 Every night. 636 01:51:48,218 --> 01:51:49,688 Noodles. 637 01:51:53,265 --> 01:51:56,898 Go on, Noodles, your mother's calling you. 638 01:52:05,192 --> 01:52:07,823 It's good to see you again, Noodles. 639 01:52:20,750 --> 01:52:22,220 My pleasure. 640 01:52:31,135 --> 01:52:34,562 - Did you get the wine? - Dago Red. The best. 641 01:52:42,271 --> 01:52:43,694 How you doing? 642 01:52:50,737 --> 01:52:54,449 There they are. The four horsemen of the apocalypse. 643 01:52:57,075 --> 01:53:00,253 Did you see that movie, Joe? It's a good movie. 644 01:53:00,412 --> 01:53:02,133 - Max, how are you? - Good to see you. 645 01:53:02,290 --> 01:53:03,838 Nice to see you. 646 01:53:04,667 --> 01:53:08,006 - This must be Noodles. - Noodles, say hello to Mr. Monaldi. 647 01:53:08,171 --> 01:53:10,302 - Hi, how are you? - All right. 648 01:53:10,464 --> 01:53:14,802 Nice to meet you. You don't have to call me Mr. Monaldi. 649 01:53:14,967 --> 01:53:19,399 I like my friends and people I respect to call me Frankie. 650 01:53:20,223 --> 01:53:23,936 Come on, sit down. Get some chairs and some glasses. 651 01:53:27,815 --> 01:53:31,322 Sit down, relax. You're home now. 652 01:53:41,202 --> 01:53:43,958 This is my very dear friend Joe. 653 01:53:44,121 --> 01:53:47,425 He came from Detroit to ask me to do him a favor. 654 01:53:48,085 --> 01:53:49,964 And I wanna do it for him. 655 01:53:51,295 --> 01:53:55,008 I don't have to tell you who Joe is, how far he got, 656 01:53:55,091 --> 01:53:57,016 or how far he'll get. 657 01:53:57,552 --> 01:54:01,263 He's not only my dear friend, he's my brother. 658 01:54:01,430 --> 01:54:05,268 I'll tell you the truth. Even a Jew can't eat this shit. 659 01:54:06,102 --> 01:54:08,823 I mean, the mustard doesn't even help. 660 01:54:08,979 --> 01:54:11,907 (FRANKIE CHUCKLING) 661 01:54:18,780 --> 01:54:21,377 These guys with you? 662 01:54:21,909 --> 01:54:24,629 I told you these fellas are with me. 663 01:54:25,119 --> 01:54:28,001 You could trust them. You're in good hands. 664 01:54:28,414 --> 01:54:31,296 Just tell them what you want them to do. 665 01:54:33,044 --> 01:54:37,383 Move some diamonds from Detroit. Kid stuff. 666 01:54:42,678 --> 01:54:44,603 Why us then? 667 01:54:45,223 --> 01:54:49,231 If it's kid stuff, why not have the kids from Detroit do it? 668 01:54:51,896 --> 01:54:57,739 Excuse me, Noodles. He means that it's something that's very simple. 669 01:54:57,818 --> 01:55:01,155 But he needs kids from outside to handle it. 670 01:55:01,321 --> 01:55:04,579 He just found out they're moving these diamonds to Holland 671 01:55:04,742 --> 01:55:08,249 in a few days. So it's something came up right away. 672 01:55:09,496 --> 01:55:11,251 You understand? 673 01:55:17,921 --> 01:55:19,300 Hey, Joe. 674 01:55:20,506 --> 01:55:26,566 Tell these guys the story about the pussy being insured. What is it? 675 01:55:26,762 --> 01:55:28,767 Insured? 676 01:55:28,932 --> 01:55:32,361 FRANKIE: Tell these guys how you stumbled on this whole thing. 677 01:55:32,518 --> 01:55:34,615 - Tell them the story. JOE: Come on. 678 01:55:34,771 --> 01:55:38,529 Pussy insurance. The insurance pussies. Tell them that story. 679 01:55:38,691 --> 01:55:44,751 Life is stranger than shit, that's all. It's a pisser. No big story. 680 01:55:44,823 --> 01:55:48,284 I got this insurance agent, this Jew kid named David. 681 01:55:48,451 --> 01:55:53,132 He conned me into every policy in the world. Every policy, name it. 682 01:55:53,289 --> 01:55:57,048 Dogs, house, wife, life, anything. 683 01:55:57,210 --> 01:56:02,050 I'm drinking with the boys one night, he comes in with his wife... 684 01:56:02,130 --> 01:56:04,727 ...a brunette with a nice ass who works for a jeweler. 685 01:56:04,800 --> 01:56:07,647 And he's still on the hustle, this guy. 686 01:56:08,804 --> 01:56:11,526 So I wink at the guys, I say, "Look... 687 01:56:13,225 --> 01:56:17,531 ...the most serious policy, you don't have me covered for." 688 01:56:17,687 --> 01:56:21,741 He goes, "What's that, Joe?" "Cock insurance." 689 01:56:21,900 --> 01:56:26,579 "You make me a policy that when it don't work, I get a payment... 690 01:56:26,738 --> 01:56:28,913 ...I'll write out a check now." 691 01:56:31,201 --> 01:56:35,037 He thinks, and he says, "I don't know if the actuality 692 01:56:35,204 --> 01:56:39,214 gauges govern this... but we can make a policy. 693 01:56:39,375 --> 01:56:42,589 But you gotta guarantee you're in good health now." 694 01:56:42,753 --> 01:56:47,513 I says, "Look, leave her with me. Come back and see if it stands up. 695 01:56:47,674 --> 01:56:50,931 If it stands up, you know I'm in good health." 696 01:56:51,012 --> 01:56:53,061 The jerk leaves her. I screw her. 697 01:56:53,221 --> 01:56:57,025 Not only that, she likes it. And she tells me when her boss, 698 01:56:57,100 --> 01:57:00,404 the jeweler... is shipping stones to Holland... 699 01:57:00,562 --> 01:57:04,867 ...where he keeps his stash in a drawer in the safe. Everything. 700 01:57:05,026 --> 01:57:08,364 Can't ask for more, right? Except, one better. 701 01:57:08,528 --> 01:57:12,709 I never paid the first premium on the new cock policy. 702 01:57:26,379 --> 01:57:28,258 MAX: Cock insurance. 703 01:57:33,844 --> 01:57:37,807 Life is funnier than shit. 704 01:57:38,222 --> 01:57:39,442 But... 705 01:57:43,228 --> 01:57:45,904 ...be easy with the girl. 706 01:57:49,234 --> 01:57:51,659 I mean that. Be easy with the girl. 707 01:57:59,703 --> 01:58:01,206 CAROL: Oh, my God! 708 01:58:07,752 --> 01:58:08,925 MAX: Open it! 709 01:58:09,088 --> 01:58:11,343 Who's gotten in? 710 01:58:19,473 --> 01:58:21,398 COCKEYE: Had to go and be a hero, huh? 711 01:58:27,771 --> 01:58:29,616 MAX: Open it. - No. 712 01:58:29,690 --> 01:58:32,445 MAX: Open it! CAROL: No, don't hurt him! 713 01:58:32,610 --> 01:58:35,582 - Don't hurt him! MAX: Get this bitch out of here. 714 01:58:35,738 --> 01:58:38,711 You animal! You asshole! 715 01:58:39,658 --> 01:58:42,414 - Come on, hit me. NOODLES: What do you mean? 716 01:58:42,495 --> 01:58:44,920 - Hit me. NOODLES: What, are you crazy? 717 01:58:44,997 --> 01:58:47,423 - Straighten up and fly right. - I'm all right. 718 01:58:47,581 --> 01:58:51,090 Let me make it look real. Make it look real. 719 01:58:51,169 --> 01:58:53,298 NOODLES: Knock it off. - I'm all right. Let go. 720 01:58:53,463 --> 01:58:55,935 - Come on, cut the act. - Hit me! 721 01:58:56,089 --> 01:59:00,054 COCKEYE: She said hit her. Go ahead, rap her in the mouth. 722 01:59:00,137 --> 01:59:02,939 CAROL: Hit me! NOODLES: I'll hit you! You bitch! 723 01:59:05,768 --> 01:59:08,193 CAROL: You animal! MAX: Put a cork in her. 724 01:59:13,275 --> 01:59:14,401 CAROL: No. 725 01:59:14,567 --> 01:59:16,662 No. Don't. 726 01:59:16,818 --> 01:59:19,496 Don't. No! 727 01:59:19,655 --> 01:59:25,590 No! You dirty bastards! 728 01:59:29,916 --> 01:59:31,842 Bastards! 729 01:59:38,590 --> 01:59:40,344 Try the secret compartment. 730 01:59:46,848 --> 01:59:48,693 Attaboy. 731 01:59:58,360 --> 01:59:59,702 Thanks. 732 02:00:23,758 --> 02:00:25,809 COCKEYE: Nice matzo balls. 733 02:00:32,266 --> 02:00:34,819 COCKEYE: Beautiful. Look at that. 734 02:00:36,562 --> 02:00:38,909 MAX: Okay, better wrap them up. 735 02:00:39,566 --> 02:00:42,743 (CAROL GROANING) 736 02:00:47,990 --> 02:00:50,416 MAX: We're going. You coming? 737 02:00:53,204 --> 02:00:54,708 NOODLES: Coming. 738 02:01:42,126 --> 02:01:45,463 - Morning. - You get the stones? 739 02:02:06,693 --> 02:02:08,788 Pay him. 740 02:02:33,218 --> 02:02:36,600 - Any trouble? - No trouble. Kid stuff. 741 02:05:32,350 --> 02:05:36,278 - How come you didn't tell me? - Being inside can change you. 742 02:05:36,436 --> 02:05:39,410 I'd already made the deal with Frankie to get rid of Joe. 743 02:05:39,482 --> 02:05:43,570 With Frankie Monaldi you don't say, "yes" and then, "no." 744 02:05:43,735 --> 02:05:45,911 You're right. I would have said, no. 745 02:05:46,071 --> 02:05:48,075 Frankie is as big as they come. 746 02:05:48,240 --> 02:05:50,291 He's got the combination in his hand. 747 02:05:50,451 --> 02:05:53,298 If we're not careful, he'll have us in his hand. 748 02:05:53,455 --> 02:05:55,709 You don't get nowhere alone. 749 02:05:56,249 --> 02:05:58,594 I thought you didn't like bosses. 750 02:05:58,750 --> 02:06:01,928 It sounded like a good idea then. It still is. 751 02:06:02,086 --> 02:06:03,259 MAX: Think about it. 752 02:06:03,422 --> 02:06:07,977 They're gonna ask us to come in with them. There's a lot in it for us. 753 02:06:10,387 --> 02:06:12,139 Today they asked us to get rid of Joe. 754 02:06:12,221 --> 02:06:14,899 Tomorrow they ask me to get rid of you. 755 02:06:15,057 --> 02:06:18,440 Is that okay with you? 'Cause it's not okay with me. 756 02:06:21,439 --> 02:06:23,284 All right. 757 02:06:24,442 --> 02:06:27,038 Let's just forget about it. 758 02:06:39,873 --> 02:06:41,422 Wanna go for a swim? 759 02:06:43,794 --> 02:06:46,219 Yeah, let's go for a swim. 760 02:06:57,349 --> 02:06:59,354 All right, what are you doing? 761 02:06:59,517 --> 02:07:02,946 Hey, Noodles. Don't fuck around, Noodles. 762 02:07:06,024 --> 02:07:08,450 - Noodles, what are you doing? PATSY: Hey! 763 02:07:08,611 --> 02:07:10,866 COCKEYE: You crazy? 764 02:07:13,657 --> 02:07:15,580 Shit. 765 02:07:22,165 --> 02:07:25,843 PATSY: Asshole! Can't believe you did this! 766 02:07:39,015 --> 02:07:43,354 (VOICES NOT HEARD) 767 02:10:49,824 --> 02:10:53,037 "District Attorney James Lister was killed in an explosion of a car 768 02:10:53,119 --> 02:10:56,124 belonging to Secretary of Commerce Bailey 769 02:10:56,205 --> 02:10:59,759 as he left the secretary's estate. 770 02:10:59,835 --> 02:11:03,264 Mr. Lister, killed in the blast, was scheduled to testify 771 02:11:03,421 --> 02:11:06,599 in Washington on Thursday before a Senate committee. 772 02:11:06,757 --> 02:11:10,765 A committee investigating what has been called "The Bailey Scandal." 773 02:11:10,928 --> 02:11:14,310 A team of detectives has been assigned to the case. 774 02:11:14,473 --> 02:11:19,314 Secretary Bailey was not available for any statement at this time." 775 02:11:20,187 --> 02:11:21,314 Did you know them? 776 02:11:21,480 --> 02:11:24,816 "...offices of his legal advisor, Irving Gold... 777 02:11:24,983 --> 02:11:27,536 ...in hopes of getting some comment. 778 02:11:27,693 --> 02:11:32,830 Mr. Gold, you're aware that District Attorney Lister 779 02:11:32,907 --> 02:11:36,211 is the second witness in the Bailey Scandal to meet a sudden end. 780 02:11:36,368 --> 02:11:39,877 The first was Thomas Finney, undersecretary of commerce 781 02:11:40,040 --> 02:11:44,253 who fell to his death from his 15th-floor office a month ago." 782 02:11:44,418 --> 02:11:45,842 Is there a connection...? 783 02:11:45,920 --> 02:11:49,633 Take the money and run, Noodles. What's keeping you here? 784 02:11:51,175 --> 02:11:54,022 "The only remaining witness is the man who 785 02:11:54,178 --> 02:11:57,230 rightly or wrongly has given his name to this affair, 786 02:11:57,306 --> 02:11:59,308 Secretary Bailey." 787 02:11:59,474 --> 02:12:01,354 Curious. 788 02:12:02,394 --> 02:12:05,698 "The secretary has no worries. If he has no worries, 789 02:12:05,773 --> 02:12:09,406 why has he retreated to his place on Long Island? 790 02:12:09,568 --> 02:12:13,246 He's preparing his attack on the questions 791 02:12:13,322 --> 02:12:15,326 he will be asked by the committee. 792 02:12:15,491 --> 02:12:18,042 I'd call them accusations more than questions. 793 02:12:18,202 --> 02:12:20,956 - He has no worries. BRENTLEY: The public does. 794 02:12:21,038 --> 02:12:24,250 Particularly, in view of the rumors about rigged contracts, 795 02:12:24,331 --> 02:12:27,054 bribery, the international Mafia. 796 02:12:27,209 --> 02:12:30,136 Especially those dealing with the illegal use 797 02:12:30,213 --> 02:12:33,345 of the Transport union pension funds. 798 02:12:33,425 --> 02:12:35,772 Could you tell us anything about that? 799 02:12:35,927 --> 02:12:38,604 Gentlemen, I deny all of these rumors 800 02:12:38,680 --> 02:12:41,767 and allegations against my organization. 801 02:12:41,933 --> 02:12:46,398 Our hands have always been and will continue to remain clean. 802 02:12:46,561 --> 02:12:52,121 In my entire life, I've fought to keep the American labor movement..." 803 02:12:52,277 --> 02:12:53,403 Him, I know. 804 02:12:53,485 --> 02:12:56,616 "...forced speculation, criminal elements 805 02:12:56,697 --> 02:13:01,379 or corrupt politicians. If any mistakes have..." 806 02:13:01,452 --> 02:13:04,584 He's still giving out the same old bullshit. 807 02:13:04,746 --> 02:13:11,088 "If any guilt at all exists in this situation, it lies elsewhere." 808 02:13:13,213 --> 02:13:14,933 (CLICKING) 809 02:13:50,250 --> 02:13:54,508 What's this I've been reading about you in the newspapers? 810 02:13:56,879 --> 02:14:01,436 Inflammatory words from a union boss? 811 02:14:05,805 --> 02:14:11,068 You still won't come and stop the workers or the social movement. 812 02:14:11,603 --> 02:14:14,861 Listen to me, you socialist asshole! 813 02:14:15,023 --> 02:14:18,405 We don't give a good fart about the socialist workers 814 02:14:18,485 --> 02:14:20,363 and their movements. 815 02:14:20,528 --> 02:14:25,538 We want you out of the factory so we can get the furnaces working again. 816 02:14:25,699 --> 02:14:28,706 This is the last offer you're gonna get. 817 02:14:28,870 --> 02:14:31,922 You want to sign it or what? 818 02:14:37,796 --> 02:14:41,100 Tell your bosses they can wipe their ass with it. 819 02:14:41,382 --> 02:14:42,601 (JIMMY GROANS) 820 02:14:47,471 --> 02:14:48,815 Fill her up. 821 02:14:51,099 --> 02:14:53,981 (COUGHING) 822 02:15:14,122 --> 02:15:15,626 This is my last... 823 02:15:15,790 --> 02:15:17,338 (TIRES SCREECHING) 824 02:15:22,798 --> 02:15:25,929 MAN: Hold it, boys. Don't shoot. 825 02:15:27,136 --> 02:15:29,435 It's me, Crowning. 826 02:15:42,358 --> 02:15:45,114 - Crowning. - Yeah. 827 02:15:45,277 --> 02:15:46,952 That'll do, boys. 828 02:15:47,113 --> 02:15:48,957 What'll do? 829 02:15:49,115 --> 02:15:52,418 We almost got the kid where we want him. 830 02:15:56,246 --> 02:15:59,332 And we got the boss where we want him. 831 02:15:59,499 --> 02:16:01,094 PATSY: Easy. 832 02:16:02,127 --> 02:16:04,131 Easy. 833 02:16:07,465 --> 02:16:09,812 Put 'em down. 834 02:16:10,552 --> 02:16:13,147 Put your guns away, boys. 835 02:16:22,938 --> 02:16:25,035 Just swapping prisoners. 836 02:16:25,649 --> 02:16:28,280 COCKEYE: Fair trade, huh, chickenhead? 837 02:16:35,660 --> 02:16:38,838 Union boy over here for Mr. Boss Man. 838 02:16:38,996 --> 02:16:41,548 CHICKEN: Well, look who's here. 839 02:16:42,291 --> 02:16:45,047 Fat Moe's boneyard boys. 840 02:16:45,209 --> 02:16:47,306 Which reminds me. 841 02:16:47,712 --> 02:16:51,470 How's that cancer in your gut coming along, Chicken Joe? 842 02:16:53,552 --> 02:16:57,436 - Untie him. - I don't take orders from you. 843 02:16:57,596 --> 02:17:00,774 We're not asking you to take orders. We're telling you. 844 02:17:00,934 --> 02:17:03,110 Now go ahead, untie him. 845 02:17:03,270 --> 02:17:05,274 Untie him. 846 02:17:10,151 --> 02:17:11,278 Untie him. 847 02:17:42,557 --> 02:17:44,562 Who are you? 848 02:17:45,561 --> 02:17:46,608 Who's paying you? 849 02:17:47,605 --> 02:17:50,690 I think this is gonna piss you off, Mac. 850 02:17:50,858 --> 02:17:54,411 I think it's those dirty politician friends of yours. 851 02:17:54,568 --> 02:17:59,205 Yeah? Well, you crawl back and tell 'em we don't want you in with us. 852 02:17:59,365 --> 02:18:03,294 Our fight's got nothing to do with liquor and prostitution and dope. 853 02:18:03,453 --> 02:18:06,538 MAX: Well, you'd better get used to the idea, pal. 854 02:18:06,706 --> 02:18:08,756 This country is still growing up. 855 02:18:08,916 --> 02:18:12,845 Certain diseases it's better to have when you're still young. 856 02:18:14,630 --> 02:18:19,435 You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. 857 02:18:19,593 --> 02:18:21,643 Bastards like him are immune. 858 02:18:21,803 --> 02:18:25,106 That's the difference between us and them! 859 02:18:26,933 --> 02:18:28,778 Take it easy. 860 02:18:28,935 --> 02:18:30,939 The difference is, they'll always win. 861 02:18:31,105 --> 02:18:33,700 And you'll keep getting it up the ass. 862 02:18:33,857 --> 02:18:35,827 Sooner than you think. 863 02:18:53,126 --> 02:18:57,431 Chief Aiello, moving policemen into the factory came as a surprise. 864 02:18:57,505 --> 02:19:00,227 The press, the unions, especially the strikers. 865 02:19:00,383 --> 02:19:02,980 What did you want, a declaration of war? 866 02:19:03,136 --> 02:19:04,890 Ours was a peaceable operation. 867 02:19:05,056 --> 02:19:07,434 REPORTER: Wasn't that contrary to new union laws? 868 02:19:07,598 --> 02:19:09,818 I'm chief of police, not chief of people. 869 02:19:09,975 --> 02:19:12,322 Was there any violence to justify... 870 02:19:12,476 --> 02:19:16,157 My motto is: "Prevention, not repression." 871 02:19:16,315 --> 02:19:18,411 You let scabs move in and work. 872 02:19:18,568 --> 02:19:22,451 Young lady, you wanna talk to me, call them "unemployed workers." 873 02:19:22,612 --> 02:19:24,035 With your permission, 874 02:19:24,198 --> 02:19:27,661 I'll take these flowers to my missis before they wilt. 875 02:19:28,327 --> 02:19:32,882 Or maybe you heard. I'm the father of a baby boy. 876 02:19:33,039 --> 02:19:34,338 (AIELLO LAUGHS) 877 02:19:34,499 --> 02:19:37,004 REPORTER: Chief, one more question. 878 02:19:37,169 --> 02:19:39,094 We heard he's the youngest stockholder 879 02:19:39,171 --> 02:19:41,641 in that factory you occupied. 880 02:19:46,345 --> 02:19:48,314 What'd you mean by that? 881 02:19:48,472 --> 02:19:53,028 They say management expressed their thanks with a present for the baby. 882 02:19:56,061 --> 02:19:58,692 You know, slander is a serious offense. 883 02:19:58,856 --> 02:20:01,112 Especially from a hack reporter. 884 02:20:01,609 --> 02:20:04,365 You wanna find out how serious? 885 02:20:06,488 --> 02:20:11,500 But since this is my first boy after four girls... 886 02:20:11,661 --> 02:20:14,211 ...I'll declare amnesty. 887 02:20:15,873 --> 02:20:18,219 Behave yourself. 888 02:20:19,585 --> 02:20:21,509 Go. 889 02:22:17,157 --> 02:22:21,836 (BABIES CRYING) 890 02:22:32,714 --> 02:22:34,889 Thank you. 891 02:22:35,884 --> 02:22:37,480 - He's eating? - Mmm. 892 02:22:37,635 --> 02:22:41,065 - For five. - For five? Well, why not. 893 02:22:41,221 --> 02:22:44,023 You could feed an army with these milk plants. 894 02:22:44,183 --> 02:22:46,688 We could open up a dairy. 895 02:22:48,897 --> 02:22:52,073 Oh, hey. Che bella. 896 02:22:52,233 --> 02:22:58,042 Who loves you? Who loves you? I love you. 897 02:22:58,197 --> 02:23:02,034 And I love you. And I love you. 898 02:23:02,200 --> 02:23:03,829 Lucy! 899 02:23:03,995 --> 02:23:06,044 - Don't you have to feed him at 6:00? LUCY: Uh-huh. 900 02:23:06,203 --> 02:23:07,251 (KNOCKING) 901 02:23:07,414 --> 02:23:08,838 LUCY: Come in. 902 02:23:08,999 --> 02:23:10,377 (DOOR OPENS) 903 02:23:10,541 --> 02:23:14,130 LUCY: Oh, here he is now. - That's my son. 904 02:23:14,296 --> 02:23:16,391 That's my son. 905 02:23:20,428 --> 02:23:24,812 That's my son! That's my son! 906 02:23:26,225 --> 02:23:29,355 Jesus Christ, they change fast. 907 02:23:29,519 --> 02:23:32,195 Yeah, but he looks like my old man. 908 02:23:32,354 --> 02:23:34,233 Yeah, yeah, look, same eyes. 909 02:23:34,399 --> 02:23:36,779 And look, the same devilish pride. 910 02:23:36,942 --> 02:23:39,824 Hey. Hey, hey. 911 02:23:39,987 --> 02:23:41,535 Did you see his dickey? 912 02:23:41,697 --> 02:23:43,748 - Vincent. AIELLO: What? 913 02:23:43,825 --> 02:23:46,080 - The girls. - The girls! 914 02:23:46,244 --> 02:23:48,715 Sooner or later you have to learn that after me, 915 02:23:48,871 --> 02:23:52,174 the boss in the house is him. 916 02:23:52,333 --> 02:23:54,132 He's got balls like his papa. 917 02:23:54,292 --> 02:23:55,546 - Hey! - Let me have him. 918 02:23:55,710 --> 02:24:01,018 No, no, no. I'll do this. I'll do this, huh. 919 02:24:01,175 --> 02:24:04,556 Hey. No, no, no. 920 02:24:04,720 --> 02:24:07,225 Look. Hey, hey. 921 02:24:11,392 --> 02:24:12,737 Let Papa change you. 922 02:24:12,895 --> 02:24:15,115 Come on, everything will be swell. 923 02:24:15,271 --> 02:24:20,157 Come on, come on, come on. 924 02:24:21,361 --> 02:24:23,365 What the fuck is this? 925 02:24:23,530 --> 02:24:29,087 - What is this? Huh? What's that? LUCY: Oh, no! 926 02:24:29,619 --> 02:24:31,874 - Look! - It's the right number. 927 02:24:32,038 --> 02:24:35,375 The right number? I'll break your goddamn neck! 928 02:24:35,541 --> 02:24:37,922 Find my son, or I'll burn down this building. 929 02:24:38,085 --> 02:24:39,133 (PHONE RINGING) 930 02:24:40,838 --> 02:24:43,309 Hello. Would you shut up? 931 02:24:43,465 --> 02:24:47,804 No, hey, no. Wait, wait. I'm not talking to you. 932 02:24:47,970 --> 02:24:50,190 Well, who's this? 933 02:24:50,347 --> 02:24:52,773 Never mind. To who am I talking? 934 02:24:52,933 --> 02:24:55,734 AIELLO: Where the hell are you? My son, where is he? 935 02:24:55,895 --> 02:24:59,949 Where do you think? He's in the maternity ward. He never left. 936 02:25:00,106 --> 02:25:03,444 He got restless, so he wanted to change his bed. 937 02:25:03,611 --> 02:25:07,322 The other kids got the same idea, so they wanted to change their beds. 938 02:25:07,488 --> 02:25:11,292 You got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another 939 02:25:11,450 --> 02:25:14,879 switching tags, so now we do have a real problem. 940 02:25:15,038 --> 02:25:19,503 Piece of shit whoever you are! What the fuck! I want my son! 941 02:25:19,667 --> 02:25:23,926 Luckily, we were there to see that everything was under control. 942 02:25:24,088 --> 02:25:26,435 If you want, we can put everything back. 943 02:25:26,591 --> 02:25:30,643 - Except you gotta meet us halfway. - Tell me! 944 02:25:30,803 --> 02:25:33,103 NOODLES: Why do you give a fuck who wins the strike? 945 02:25:33,263 --> 02:25:35,735 AIELLO: That's got nothing to do with me! What did I do? 946 02:25:35,891 --> 02:25:38,271 First of all, you let the scabs in. 947 02:25:38,435 --> 02:25:41,693 Second, you've got the cops in there protecting them. 948 02:25:41,772 --> 02:25:44,574 - I'm a cop! - All right, shut the fuck up! 949 02:25:44,650 --> 02:25:46,654 Now listen very carefully. 950 02:25:46,820 --> 02:25:49,667 Call off your dogs and let the strikers work it out 951 02:25:49,822 --> 02:25:52,044 - with the bosses. - I want my son! 952 02:25:52,199 --> 02:25:54,374 NOODLES: Do that and we'll give you the kid's number. 953 02:25:54,451 --> 02:25:58,379 If you don't, look for your kid yourself. And good luck. 954 02:25:58,454 --> 02:26:00,710 - So, what is it gonna be? - Okay. 955 02:26:00,873 --> 02:26:03,801 - I'll call my men off today. - Attaboy. 956 02:26:03,961 --> 02:26:07,137 You know, for a rotten bastard son of a bitch 957 02:26:07,297 --> 02:26:10,053 you're not as stupid as I thought. 958 02:26:10,883 --> 02:26:13,435 - We'll be in touch. - When will you call? 959 02:26:13,595 --> 02:26:16,680 Don't worry, don't worry. We'll be in touch with you. 960 02:26:16,848 --> 02:26:17,896 - Bye. - I got to... 961 02:26:21,936 --> 02:26:24,737 MAX: So? NOODLES: We got a deal. 962 02:26:28,650 --> 02:26:30,905 - To a very smooth talker. PATSY: Yeah. 963 02:26:31,070 --> 02:26:33,700 - Mazel. COCKEYE: At least. 964 02:26:34,031 --> 02:26:35,625 Peggeleh. 965 02:26:41,537 --> 02:26:43,588 Where's that switch list? 966 02:26:43,748 --> 02:26:46,173 PATSY: The switch list? - Yeah. 967 02:26:47,503 --> 02:26:49,222 - I can't find it. MAX: What? 968 02:26:49,380 --> 02:26:51,474 I can't find it. 969 02:26:52,423 --> 02:26:55,476 - What'd you do with it? - I think I dumped it. 970 02:26:55,637 --> 02:26:57,229 What a yutz. 971 02:26:57,387 --> 02:26:59,562 NOODLES: Oh, Pat. PATSY: Wait a minute, listen. 972 02:26:59,723 --> 02:27:02,569 Listen, Noodles, Noodles, wait. I remember. 973 02:27:02,726 --> 02:27:06,654 The boys' numbers was odd... Even, and the girls' was odd. 974 02:27:06,812 --> 02:27:08,942 - It's simple. - You took good stock. 975 02:27:09,106 --> 02:27:11,407 Hey, let's give him an even number. 976 02:27:11,566 --> 02:27:13,866 Eight. Let's pick an eight. 977 02:27:14,111 --> 02:27:15,239 Eight. 978 02:27:18,116 --> 02:27:23,502 - Yeah, it's a good number. -Wait. What about the other pischers? 979 02:27:23,663 --> 02:27:25,883 We're better than fate. 980 02:27:26,040 --> 02:27:28,794 We give some the good life, give it to others up the ass. 981 02:27:31,961 --> 02:27:35,424 All right, boys, let's settle up. It's Saturday. 982 02:27:35,590 --> 02:27:38,972 Settle-shmettle, I'm gonna take mine out in trade. 983 02:27:39,136 --> 02:27:40,433 PEGGY: You're such a nudge. 984 02:27:42,096 --> 02:27:46,277 PATSY: You know what? I wish I was switched when I was a kid. 985 02:27:46,434 --> 02:27:48,814 MAX: What makes you think you weren't? 986 02:28:03,993 --> 02:28:06,339 I don't believe it. 987 02:28:06,996 --> 02:28:10,880 Hey, you guys, come here. Take a look at who's over here. 988 02:28:11,041 --> 02:28:13,342 - That suit you, Peg? PEGGY: Fine, Max. 989 02:28:13,503 --> 02:28:16,052 - What've you got? - Over there. 990 02:28:18,506 --> 02:28:20,430 Well, what... 991 02:28:25,680 --> 02:28:29,862 Holy shit! Noodles! Noodles! Come here, come here. 992 02:28:30,018 --> 02:28:31,693 Look. 993 02:28:33,689 --> 02:28:36,113 The blond by the piano. 994 02:28:39,777 --> 02:28:41,703 - Who's that? - Who is that? 995 02:28:41,862 --> 02:28:45,292 You and this broad were practically engaged at one point. 996 02:28:46,325 --> 02:28:50,505 Oh, beat me. Oh, I love it. 997 02:28:50,663 --> 02:28:53,169 - Who was it? The Detroit cock-squasher? -Yeah. 998 02:28:53,332 --> 02:28:55,713 MAX: Peggy. NOODLES: No, she looks different. 999 02:28:55,877 --> 02:28:59,214 You know that platinum blond. She's by the table. 1000 02:28:59,381 --> 02:29:01,807 See her? Call her in, will you? 1001 02:29:08,430 --> 02:29:09,900 - Carol. - Carol, whatever. 1002 02:29:10,056 --> 02:29:14,066 Just tell her there's a bunch of her old friends here. 1003 02:29:15,772 --> 02:29:17,366 PEGGY: Carol. 1004 02:29:17,523 --> 02:29:19,402 Carol! 1005 02:29:24,405 --> 02:29:26,785 MAX: Noodles, come here. 1006 02:29:29,993 --> 02:29:33,422 - Somebody here wants to see you. - Who? 1007 02:29:34,247 --> 02:29:36,298 You know these guys? 1008 02:29:38,292 --> 02:29:40,171 No. 1009 02:29:41,588 --> 02:29:44,058 I don't think so. 1010 02:29:47,885 --> 02:29:49,388 No. 1011 02:29:49,554 --> 02:29:53,358 No. I'd remember a bunch of good-lookers like these. 1012 02:30:10,865 --> 02:30:14,545 Oh, well, how could I forget. 1013 02:30:20,793 --> 02:30:23,173 There was... 1014 02:30:23,336 --> 02:30:28,974 There was only one of you I got to know personally, though. 1015 02:30:30,720 --> 02:30:32,438 MAX: Which one? 1016 02:30:32,596 --> 02:30:35,853 Let's see how good a memory you've got for faces. 1017 02:30:56,160 --> 02:30:58,584 You. 1018 02:30:58,746 --> 02:31:00,671 MAX: No. 1019 02:31:00,915 --> 02:31:02,168 Him. 1020 02:31:02,334 --> 02:31:07,298 NOODLES: We've been hanging out so long we're starting to look alike. 1021 02:31:18,305 --> 02:31:20,937 Charmed. 1022 02:31:38,160 --> 02:31:40,164 You can call me Carol. 1023 02:31:51,672 --> 02:31:53,928 We've already met. 1024 02:32:12,151 --> 02:32:14,246 Pleasure. 1025 02:32:15,278 --> 02:32:17,408 The pleasure... 1026 02:32:17,572 --> 02:32:19,828 ...is all mine. 1027 02:32:29,958 --> 02:32:32,682 CAROL: Mmm. 1028 02:32:46,808 --> 02:32:49,690 So you left Detroit, huh? 1029 02:32:49,854 --> 02:32:52,609 Her and her husband just come in on weekends. 1030 02:32:52,773 --> 02:32:54,776 Yeah, beats the seashore. 1031 02:32:55,733 --> 02:32:59,824 She takes on 10 guys while her hubby watches through the peephole. 1032 02:32:59,990 --> 02:33:02,119 Beats the hell out of the movies. 1033 02:33:02,283 --> 02:33:04,911 I wonder what that jerk is up to in his cubbyhole? 1034 02:33:05,076 --> 02:33:08,288 He must be wondering where is his fucking wife. 1035 02:33:12,834 --> 02:33:15,259 (CAROL MOANS) 1036 02:33:15,419 --> 02:33:19,223 Why don't we make it a threesome, huh? 1037 02:33:19,383 --> 02:33:22,515 Can't you see he's got other plans for tonight? 1038 02:33:22,677 --> 02:33:26,765 CAROL: Well, bring her along. We'll make it a foursome. 1039 02:33:31,060 --> 02:33:34,237 I'm not that kind of guy. 1040 02:33:34,398 --> 02:33:36,823 I'm afraid if I give you a good crack in the mouth, 1041 02:33:36,899 --> 02:33:39,245 you'd probably like it. 1042 02:33:52,621 --> 02:33:55,094 Have a good night, fellas. 1043 02:33:55,708 --> 02:33:57,678 See you later. 1044 02:34:04,175 --> 02:34:07,478 They make you dress like those lunatics who go around Germany 1045 02:34:07,553 --> 02:34:10,106 burning down all Jewish stores. 1046 02:34:10,182 --> 02:34:13,815 Those lunatics burned down also our store and made us go to America. 1047 02:34:15,812 --> 02:34:18,408 - I'm Jewish too. - I know, sir. 1048 02:34:18,690 --> 02:34:21,774 - Everybody knows. - Knows what? 1049 02:34:23,735 --> 02:34:25,832 Everybody knows who you are, sir. 1050 02:34:30,159 --> 02:34:34,465 - And what do you think? -I don't think, it's your business, sir. 1051 02:34:34,539 --> 02:34:36,166 No, you think. 1052 02:34:37,666 --> 02:34:40,138 You think it's a disgrace, don't you? 1053 02:34:40,669 --> 02:34:43,141 We don't have to be like the Italians, 1054 02:34:43,214 --> 02:34:45,594 who look up to the lawbreakers. 1055 02:34:46,133 --> 02:34:49,514 We have enough enemies without becoming gangsters, sir. 1056 02:34:50,511 --> 02:34:52,812 How much money do you make a week? 1057 02:34:53,347 --> 02:34:55,570 Not everybody tips like you, sir. 1058 02:34:55,642 --> 02:34:58,648 I make enough to go to school and learn for my degree. 1059 02:34:58,729 --> 02:35:02,065 Good for you. So maybe by the time you are 60, you'll make enough, 1060 02:35:02,148 --> 02:35:05,530 but then you won't be able to get it up anymore. 1061 02:35:20,333 --> 02:35:22,839 - Been waiting long? - All my life. 1062 02:35:43,730 --> 02:35:46,406 You wanted a place by the ocean. I had it opened. 1063 02:35:46,566 --> 02:35:48,241 It was closed for the season. 1064 02:35:48,402 --> 02:35:51,202 All these tables are for two people. 1065 02:35:51,530 --> 02:35:54,001 Pick whatever one you want. 1066 02:36:25,521 --> 02:36:27,149 I like this one. 1067 02:36:27,314 --> 02:36:29,444 NOODLES: Here, sit down. 1068 02:36:36,198 --> 02:36:38,328 Boeuf à la mode. Blanquette de veau. 1069 02:36:38,908 --> 02:36:41,004 I'll have the asperges sauce vinaigrette 1070 02:36:41,161 --> 02:36:42,538 and then a Châteaubriand. 1071 02:36:42,704 --> 02:36:44,753 - Pommes frites? - Natures. 1072 02:36:44,914 --> 02:36:47,887 - Comme dessert? - I'll decide later. 1073 02:36:48,043 --> 02:36:50,639 - Monsieur? - I'll have the same. 1074 02:36:51,713 --> 02:36:53,558 For the wine? 1075 02:36:53,716 --> 02:36:55,970 DEBORAH: You decide. I'll just have water. 1076 02:36:56,134 --> 02:37:00,096 - You decide. - Thank you. 1077 02:37:07,394 --> 02:37:08,863 You've been around. 1078 02:37:10,022 --> 02:37:13,359 Where'd you learn them parlez-vous français dishes? 1079 02:37:13,525 --> 02:37:16,247 Who's teaching you that stuff? 1080 02:37:16,403 --> 02:37:19,659 You mean a sugar daddy, who tries to teach me how to act? 1081 02:37:22,075 --> 02:37:24,798 I read books. I want to know everything. 1082 02:37:24,953 --> 02:37:27,459 Doesn't it make sense to have plans? 1083 02:37:28,789 --> 02:37:31,045 Yeah, it does. 1084 02:37:31,543 --> 02:37:34,755 What about me? Am I in any of these plans? 1085 02:37:36,673 --> 02:37:38,598 Noodles... 1086 02:37:40,010 --> 02:37:43,563 You're the only person that I have ever... 1087 02:37:43,722 --> 02:37:46,898 Ever what? Go ahead. 1088 02:37:48,310 --> 02:37:50,312 Ever what? 1089 02:37:50,895 --> 02:37:53,446 That I ever cared about. 1090 02:37:53,814 --> 02:37:57,492 But you'd lock me up and throw away the key, wouldn't you? 1091 02:38:01,989 --> 02:38:03,834 Yeah. 1092 02:38:04,617 --> 02:38:06,587 Yeah, I guess so. 1093 02:38:06,745 --> 02:38:08,874 Yeah... 1094 02:38:09,038 --> 02:38:12,342 And the thing is, I probably wouldn't even mind. 1095 02:38:14,667 --> 02:38:19,509 - So? - So I got to get to where I'm going. 1096 02:38:19,673 --> 02:38:22,475 - And where's that? - To the top. 1097 02:38:26,179 --> 02:38:28,936 Now you sound just like Maxie. 1098 02:38:29,474 --> 02:38:32,856 Youse both alike, that's why you hate each other. 1099 02:38:33,020 --> 02:38:35,241 Do you want me to leave? 1100 02:38:40,276 --> 02:38:42,826 No, I don't want you to leave. 1101 02:39:05,551 --> 02:39:07,806 You dancing? 1102 02:39:08,303 --> 02:39:09,933 - You asking? - I'm asking. 1103 02:39:10,096 --> 02:39:12,193 I'm dancing. 1104 02:40:25,003 --> 02:40:29,684 To keep from going crazy, you have to cut yourself off from the world. 1105 02:40:29,841 --> 02:40:31,766 Just not think about it. 1106 02:40:31,841 --> 02:40:35,932 Yet there were years that went by, it seemed like... 1107 02:40:36,098 --> 02:40:39,400 ...no time at all, because you're not doing anything. 1108 02:40:39,558 --> 02:40:43,521 There were two things I couldn't get out of my mind. One was Dominic. 1109 02:40:43,603 --> 02:40:46,816 The way he said, "I slipped," just before he died. 1110 02:40:48,108 --> 02:40:50,364 The other was you. 1111 02:40:56,576 --> 02:41:00,789 How you used to read me your Song of Songs, remember? 1112 02:41:02,581 --> 02:41:07,045 How beautiful are your feet In sandals, O prince's daughter 1113 02:41:10,672 --> 02:41:12,802 I used to read the Bible every night. 1114 02:41:12,883 --> 02:41:15,855 Every night I used to think about you. 1115 02:41:18,096 --> 02:41:22,811 Your navel is a bowl Well-rounded with no lack of wine 1116 02:41:23,268 --> 02:41:26,854 Your belly, a heap of wheat Surrounded with lilies 1117 02:41:27,020 --> 02:41:29,445 Your breasts 1118 02:41:30,984 --> 02:41:33,456 Clusters of grapes 1119 02:41:34,153 --> 02:41:38,537 Your breath, sweet-scented as apples 1120 02:41:46,081 --> 02:41:49,167 Nobody's gonna love you the way I loved you. 1121 02:41:53,671 --> 02:41:57,178 At times I couldn't stand it. I used to think about you. 1122 02:41:57,342 --> 02:42:01,431 I'd think, "Deborah lives. She's out there. She exists." 1123 02:42:01,597 --> 02:42:04,102 And that would get me through it all. 1124 02:42:06,643 --> 02:42:09,195 You know how important that was to me? 1125 02:42:15,442 --> 02:42:18,072 I'm leaving tomorrow to go to Hollywood. 1126 02:42:18,237 --> 02:42:21,038 I wanted to see you tonight to tell you. 1127 02:44:15,142 --> 02:44:16,818 DEBORAH: No. 1128 02:44:17,270 --> 02:44:18,864 No! 1129 02:44:19,480 --> 02:44:21,951 No! No. 1130 02:44:25,903 --> 02:44:30,995 No. Please, no. No, please. No! 1131 02:44:31,159 --> 02:44:36,465 No! No! No, please! 1132 02:44:36,622 --> 02:44:42,134 No, no! Please, no, no. No. 1133 02:44:42,294 --> 02:44:44,343 (SCREAMING) 1134 02:44:45,088 --> 02:44:46,841 No! 1135 02:44:47,090 --> 02:44:49,846 (SCREAMING) 1136 02:45:20,247 --> 02:45:24,130 (SOBBING) 1137 02:45:54,406 --> 02:45:58,334 (SCREAMING) 1138 02:46:03,456 --> 02:46:05,882 (TIRES SCREECH) 1139 02:46:07,167 --> 02:46:11,097 (DEBORAH SOBBING) 1140 02:46:21,724 --> 02:46:23,398 NOODLES: Deborah. 1141 02:46:23,558 --> 02:46:25,939 DEBORAH: Get away! Get away! 1142 02:46:42,869 --> 02:46:44,838 CHAUFFEUR: I'll be right back. 1143 02:47:16,568 --> 02:47:18,369 Take her home. 1144 02:47:19,279 --> 02:47:21,124 Take her home. 1145 02:48:58,250 --> 02:48:59,924 Hi. 1146 02:49:05,882 --> 02:49:07,602 Hi. 1147 02:49:10,387 --> 02:49:14,772 - Are you alone? - No, I'm with you, I hope. 1148 02:49:17,018 --> 02:49:18,442 Wanna dance? 1149 02:49:19,479 --> 02:49:23,191 No, I'm not up to that. You know what I want? 1150 02:49:24,317 --> 02:49:25,945 I want to fuck you. 1151 02:49:28,487 --> 02:49:30,583 That's what you're up to? 1152 02:49:42,751 --> 02:49:47,135 You drink like this every night or this is just a bad night? 1153 02:49:59,352 --> 02:50:03,030 - Who are you, Mr. Rockefeller? - No. 1154 02:50:04,147 --> 02:50:07,405 - Why, how much did I give you? - 50. 1155 02:50:07,485 --> 02:50:08,829 50? 1156 02:50:10,112 --> 02:50:12,537 - What's your name? - Eve. 1157 02:50:20,997 --> 02:50:23,297 I'll call you Deborah. 1158 02:50:24,210 --> 02:50:26,886 I did more complicated things for less. 1159 02:50:27,920 --> 02:50:32,431 - Deborah... Do you love me? - Yes. 1160 02:50:40,766 --> 02:50:42,817 You are so beautiful! 1161 02:50:45,647 --> 02:50:47,321 Thanks. 1162 02:51:17,635 --> 02:51:20,357 Your feet are so beautiful! 1163 02:51:20,638 --> 02:51:23,234 Sandals... 1164 02:51:23,849 --> 02:51:26,103 Prince's daughter... 1165 02:51:27,895 --> 02:51:29,820 Deborah... 1166 02:51:56,590 --> 02:51:58,469 Now I'll fuck you. 1167 02:52:00,426 --> 02:52:02,397 Take your time. 1168 02:56:13,755 --> 02:56:15,885 (ELEVATOR RATTLES) 1169 02:56:43,284 --> 02:56:44,958 (FLUTE PLAYS) 1170 02:57:04,847 --> 02:57:06,395 Well... 1171 02:57:07,057 --> 02:57:09,278 look who's back. 1172 02:57:10,560 --> 02:57:12,314 What's this? 1173 02:57:15,816 --> 02:57:17,569 It's a throne. 1174 02:57:19,736 --> 02:57:22,115 It was a gift to a pope. 1175 02:57:22,990 --> 02:57:28,206 - Cost me 800 bucks. - It's from the 17th century. 1176 02:57:36,628 --> 02:57:39,099 NOODLES: So, what are you doing with it? 1177 02:57:41,924 --> 02:57:43,804 I'm sitting on it. 1178 02:57:44,010 --> 02:57:45,388 (FLUTE STOPS) 1179 02:57:52,101 --> 02:57:55,278 - You got any coffee around? MOE: Yes. 1180 02:58:07,115 --> 02:58:08,790 Thanks. 1181 02:59:26,692 --> 02:59:31,453 While you were on vacation, we were working overtime. 1182 02:59:38,621 --> 02:59:40,750 The union paid off. 1183 02:59:43,625 --> 02:59:45,675 That's your share. 1184 02:59:46,795 --> 02:59:51,100 Yeah. Even that geek. You know, Jimmy "Clean Hands." 1185 02:59:51,258 --> 02:59:57,066 He respects us. I shed a little blood for the cause. 1186 02:59:57,222 --> 02:59:59,647 Here, it's all in the papers. 1187 02:59:59,808 --> 03:00:03,943 Morning Telegraph, they didn't like it. 1188 03:00:04,104 --> 03:00:08,944 It says, "Underworld joins strikers in brutal battle." 1189 03:00:09,108 --> 03:00:12,912 But The Post, they liked it. 1190 03:00:13,070 --> 03:00:16,783 "Ends justify means in decisive gangland encounter." 1191 03:00:17,200 --> 03:00:20,583 And they kvetched about the Atlantic City job. 1192 03:00:20,745 --> 03:00:24,298 Newspaper guys never know what the fuck they want. 1193 03:00:31,214 --> 03:00:34,596 - Well, you could have looked for me. MAX: We did. 1194 03:00:35,926 --> 03:00:38,398 Cockeye found you at the Chink's. 1195 03:00:38,554 --> 03:00:41,310 So doped up you didn't even recognize him. 1196 03:00:41,514 --> 03:00:46,698 There you were. You called me "Deborah." 1197 03:00:46,895 --> 03:00:48,273 (SPEAKS IN YIDDISH) 1198 03:00:48,438 --> 03:00:50,785 Go fuck yourself. Mind your own business. 1199 03:00:50,942 --> 03:00:55,247 We do our business together, and broads do not get in the way 1200 03:00:55,403 --> 03:00:56,701 - and you know it! NOODLES: Yeah? 1201 03:00:56,862 --> 03:00:59,118 - Yeah. - What's she doing here? 1202 03:01:00,576 --> 03:01:04,162 It ain't Saturday. She should be screwing in Detroit. 1203 03:01:04,329 --> 03:01:07,131 Well, she's screwing here now. 1204 03:01:07,289 --> 03:01:11,003 And only with Max. 1205 03:01:11,627 --> 03:01:13,598 NOODLES: Oh, yeah? 1206 03:01:13,755 --> 03:01:18,344 - With her husband peeping through? - No, I left him. 1207 03:01:22,388 --> 03:01:26,147 You live with her and you tell me not to mess with broads. 1208 03:01:26,308 --> 03:01:28,062 - You forget one thing. NOODLES: What? 1209 03:01:28,227 --> 03:01:30,402 - I don't give a fuck about her. - Max... 1210 03:01:30,562 --> 03:01:33,819 - Shut up! Shut up! NOODLES: Maxie, tell me something. 1211 03:01:33,983 --> 03:01:35,828 What'll you spend your honeymoon on? 1212 03:01:35,984 --> 03:01:40,038 - Maxie. - Shut the fuck up! Shut up! 1213 03:01:41,323 --> 03:01:43,419 Just shut up! 1214 03:01:47,871 --> 03:01:49,874 You want me to dump her? 1215 03:01:50,331 --> 03:01:54,168 You want me to kick her fucking ass out of here? 1216 03:01:54,335 --> 03:01:56,681 Want me to kick her ass out or what? 1217 03:01:56,838 --> 03:02:01,599 You want me to kick... Get the fuck out! Get the fuck out! Get out! 1218 03:02:08,640 --> 03:02:11,487 Gonna tell me I don't have a way with women? 1219 03:02:19,777 --> 03:02:21,781 (PHONE RINGING) 1220 03:02:24,323 --> 03:02:27,170 - Hello. JIMMY: This is Jimmy. Who's this, Max? 1221 03:02:27,242 --> 03:02:29,042 NOODLES: No, it's Noodles. 1222 03:02:31,372 --> 03:02:35,380 Okay, listen. We're gonna need you guys today. 1223 03:02:35,542 --> 03:02:38,799 I'm gonna be making a tough speech, and I think you... 1224 03:02:49,431 --> 03:02:51,482 Go, go! 1225 03:02:57,105 --> 03:02:59,610 (GROANING) 1226 03:03:12,746 --> 03:03:16,002 Start the engine. I'll be right with you. 1227 03:03:16,165 --> 03:03:20,423 Mr. Gallagher wants you to know he appreciates what you did. 1228 03:03:20,585 --> 03:03:23,011 To show his appreciation... 1229 03:03:33,432 --> 03:03:36,564 Here's an envelope for the both of you. 1230 03:03:36,726 --> 03:03:41,442 If we gotta complete the job, I'll let you know. 1231 03:03:52,074 --> 03:03:55,081 (CAR ROARING) 1232 03:04:07,714 --> 03:04:10,596 (GASPS) 1233 03:04:18,810 --> 03:04:21,281 Wiped out by a blast of Cordon Rouge. 1234 03:04:21,437 --> 03:04:25,116 What would Crowning and his bosses say after that? 1235 03:04:25,274 --> 03:04:27,244 Never be afraid of you, then. 1236 03:04:27,318 --> 03:04:32,077 They're still not afraid of me. It was you boys that scared them off. 1237 03:04:32,322 --> 03:04:36,706 You didn't want these guys. You're lucky you got party leaders 1238 03:04:36,868 --> 03:04:39,750 like me who care about the union. 1239 03:04:39,829 --> 03:04:43,667 The strike is settled. We won. That's what counts. Am I right, Jim? 1240 03:04:43,834 --> 03:04:47,638 It was tough for Jimmy not to be there to sign the contract. 1241 03:04:47,795 --> 03:04:49,344 No. 1242 03:04:51,007 --> 03:04:54,014 What's tough is, you did more in a night 1243 03:04:54,094 --> 03:04:55,846 than I could in two years of talking. 1244 03:04:56,011 --> 03:04:58,231 - Forget it. SHARKEY: To the hottest newcomer 1245 03:04:58,388 --> 03:05:00,392 - in American unions. MAX: There you go. 1246 03:05:00,558 --> 03:05:02,654 SHARKEY: Jimmy Conway. MAX: Now you're talking. 1247 03:05:02,809 --> 03:05:04,233 Roll out the barrel. 1248 03:05:04,395 --> 03:05:08,700 PATSY: And God bless. MAX: Drink up. Suck it right down. 1249 03:05:08,857 --> 03:05:12,661 NURSE: You must be crazy giving him drinks. We're going to operate. 1250 03:05:12,820 --> 03:05:14,790 What's the rush? 1251 03:05:14,864 --> 03:05:17,792 They already told me I'd be a gimp for the rest of my life. 1252 03:05:17,949 --> 03:05:23,131 Don't worry, with one leg a little shy, you're gonna take giant steps. 1253 03:05:23,287 --> 03:05:27,421 Yeah. And always one step right behind you, Sharkey? 1254 03:05:27,584 --> 03:05:30,305 MAX: Make sure they work on the right leg, Jim. 1255 03:05:30,462 --> 03:05:33,264 It's only blood, huh? 1256 03:05:40,639 --> 03:05:45,649 You boys got yourself a real martyr for a friend. Make it work for you. 1257 03:05:45,809 --> 03:05:49,272 Yeah, but what are we going to do with a martyr? 1258 03:05:49,355 --> 03:05:53,409 Times change. Prohibition won't last much longer. Take it from me, 1259 03:05:53,568 --> 03:05:55,788 a lot of you will be out of work. 1260 03:05:55,861 --> 03:05:59,915 Go on, Mr. Sharkey. We're interested. 1261 03:06:01,324 --> 03:06:04,879 You ever think of setting yourselves up in business? 1262 03:06:05,245 --> 03:06:07,501 All those trucks used to haul liquor, 1263 03:06:07,957 --> 03:06:09,926 soon be selling them for nothing. 1264 03:06:10,835 --> 03:06:13,260 SHARKEY: I'm talking about hundreds controlled 1265 03:06:13,336 --> 03:06:15,432 by a national organization. 1266 03:06:15,588 --> 03:06:19,176 And supported by a powerful union headed by Jimmy. 1267 03:06:19,343 --> 03:06:23,431 Whatever you ask, there's no way he can turn you down. 1268 03:06:24,097 --> 03:06:26,147 COCKEYE: You gotta be kidding, Sharkey. 1269 03:06:28,351 --> 03:06:31,687 Jimmy "Clean Hands" in business with us? 1270 03:06:32,314 --> 03:06:35,820 They won't be clean for long, with the hands he'll shake. 1271 03:06:35,983 --> 03:06:38,614 Everything in good time. 1272 03:06:44,617 --> 03:06:47,590 (SIREN WAILS) 1273 03:06:53,459 --> 03:06:57,468 - We're not interested. -What's the matter, you got a problem? 1274 03:06:57,629 --> 03:07:01,307 We got plenty of money tucked away. Why not invest it? 1275 03:07:01,467 --> 03:07:05,772 I'll put the party behind you. And I got friends in high places. 1276 03:07:07,305 --> 03:07:11,019 I'm not interested, and I don't trust politicians. 1277 03:07:11,103 --> 03:07:13,323 You still think like some street schmuck. 1278 03:07:13,479 --> 03:07:16,452 If we'd listened to you, we'd still be rolling drunks. 1279 03:07:16,607 --> 03:07:18,952 - You broke? - Don't bust my balls. 1280 03:07:19,109 --> 03:07:22,160 I am talking about real money. 1281 03:07:22,652 --> 03:07:28,338 This is real money to me. It's a lot of money. You want any of it? 1282 03:07:28,785 --> 03:07:33,214 - You carry that stink of the street. - I like that. It makes me feel good. 1283 03:07:33,373 --> 03:07:36,882 I like the smell of it. It opens up my lungs. 1284 03:07:37,585 --> 03:07:39,682 And it gives me a hard-on. 1285 03:07:39,837 --> 03:07:42,185 SHARKEY: You're carrying dead weight, Maxie. 1286 03:07:42,340 --> 03:07:45,596 One of these days, you're gonna have to dump it. 1287 03:07:49,221 --> 03:07:52,022 NOODLES: Let me know when you're gonna dump me. 1288 03:07:52,182 --> 03:07:55,769 Meanwhile, I'll be in Florida. I got a yen for the seashore. 1289 03:08:18,749 --> 03:08:20,469 MAX: Hey. 1290 03:08:22,337 --> 03:08:25,514 Listen, I was thinking it over and... 1291 03:08:26,550 --> 03:08:30,602 I guess I kind of got a yen for the seashore myself. 1292 03:08:36,225 --> 03:08:37,819 You wanna go swimming? 1293 03:08:38,685 --> 03:08:42,867 Yeah. Yeah, let's go for a swim. 1294 03:09:00,748 --> 03:09:03,005 MAN: Read all about it! 1295 03:09:05,253 --> 03:09:07,758 Read all about it! 1296 03:10:22,328 --> 03:10:24,297 Hey, Maxie. 1297 03:10:24,871 --> 03:10:27,252 - Max. - Huh? 1298 03:10:27,417 --> 03:10:30,171 NOODLES: How much money we got put away? 1299 03:10:30,419 --> 03:10:31,843 Why? 1300 03:10:34,674 --> 03:10:37,099 Because we're unemployed. 1301 03:10:52,149 --> 03:10:54,654 About a million bucks. 1302 03:10:55,151 --> 03:10:59,866 - Oh, yeah? Where'd you put it? - In my underwear. 1303 03:11:01,991 --> 03:11:05,704 - I'd have found it there. - Hey. 1304 03:11:32,896 --> 03:11:37,451 We gotta reorganize, Max. And I got a couple of good ideas. 1305 03:11:38,819 --> 03:11:40,322 Me too. 1306 03:11:40,820 --> 03:11:43,872 If I had a million bucks, I'd take it easy. 1307 03:11:44,032 --> 03:11:46,413 MAX: We'll take it easy when we got 20. 1308 03:11:47,785 --> 03:11:51,122 - Fifty. NOODLES: Where you gonna get that? 1309 03:11:54,459 --> 03:11:56,133 MAX: Right here. 1310 03:12:05,469 --> 03:12:07,223 What's that? 1311 03:12:10,641 --> 03:12:12,566 It's a dream. 1312 03:12:14,979 --> 03:12:17,735 A dream I've been dreaming all my life. 1313 03:12:17,899 --> 03:12:22,032 I swear to God, you and me together, we can make it come true. 1314 03:12:25,948 --> 03:12:27,166 What is it? 1315 03:12:32,453 --> 03:12:34,298 The Federal Reserve Bank. 1316 03:12:38,002 --> 03:12:41,464 It's the biggest step we can take, Noodles. 1317 03:13:04,527 --> 03:13:06,371 You're really crazy. 1318 03:13:07,571 --> 03:13:12,253 Don't you ever say that to me. Don't ever say that to me again! 1319 03:14:37,992 --> 03:14:42,879 What chance is there that a crazy thing like this might succeed? 1320 03:14:44,082 --> 03:14:46,006 Don't ask me, ask Max. 1321 03:14:46,417 --> 03:14:49,504 You know as well as I do that this is suicide, 1322 03:14:49,587 --> 03:14:52,264 pure and simple, for everyone. 1323 03:14:53,006 --> 03:14:58,439 Yeah, well, don't tell me, tell him. You got your own methods. 1324 03:14:58,929 --> 03:15:00,648 I tried. 1325 03:15:01,682 --> 03:15:04,768 He doesn't want to screw anymore. 1326 03:15:07,730 --> 03:15:11,067 All he thinks about is this job. 1327 03:15:13,569 --> 03:15:16,654 Tear gas, hostages, now he's gonna do this. 1328 03:15:16,821 --> 03:15:20,249 He's gonna do it with or without you. 1329 03:15:25,496 --> 03:15:28,924 Noodles, we've never liked each other. 1330 03:15:33,212 --> 03:15:38,852 We put up with each other for Max. So why don't we get together once 1331 03:15:39,009 --> 03:15:41,764 and do something for him. 1332 03:15:51,480 --> 03:15:53,450 And after that... 1333 03:15:54,484 --> 03:15:57,660 we can go back to being enemies. 1334 03:16:06,159 --> 03:16:11,217 You know, if you were all in jail first, 1335 03:16:11,375 --> 03:16:14,461 there wouldn't be any bank job. 1336 03:16:26,014 --> 03:16:28,690 I got the idea from your friend Max. 1337 03:16:30,519 --> 03:16:31,736 What do you mean? 1338 03:16:34,814 --> 03:16:38,151 He laughs at you. He makes fun of you. 1339 03:16:39,985 --> 03:16:43,289 He says Eve has got you by the balls. 1340 03:16:43,446 --> 03:16:47,376 Every time you walk past this place, you shit in your pants. 1341 03:16:47,536 --> 03:16:49,835 You'd do anything for the cops to pick you up 1342 03:16:49,913 --> 03:16:53,044 so you wouldn't have to do this. 1343 03:17:06,304 --> 03:17:07,897 Well, then do it. 1344 03:17:08,055 --> 03:17:11,359 Do it. Put him in jail. Put him in jail. Not long. 1345 03:17:11,516 --> 03:17:15,400 Just long enough so he can get the idea out of his mind. 1346 03:17:17,188 --> 03:17:22,324 If you can't stand being away from him, put yourself there too. 1347 03:17:23,903 --> 03:17:26,830 Better off than being dead. 1348 03:17:31,243 --> 03:17:33,545 You know what to do. 1349 03:17:37,167 --> 03:17:40,013 And if you don't, I will. 1350 03:17:43,422 --> 03:17:44,675 Get out! 1351 03:17:44,840 --> 03:17:49,099 Take a cab. I'm busy. I got things to do. Get out. 1352 03:17:54,641 --> 03:17:55,768 Noodles. 1353 03:17:56,810 --> 03:17:59,737 Make up your mind fast, huh? 1354 03:18:09,239 --> 03:18:11,960 (BAND PLAYS) 1355 03:19:24,437 --> 03:19:26,532 What's the matter? 1356 03:19:27,021 --> 03:19:29,528 Aren't you having a good time? 1357 03:19:36,324 --> 03:19:38,920 Why are you going out tonight? 1358 03:19:39,452 --> 03:19:42,709 Why bother now that prohibition is almost over? 1359 03:19:44,747 --> 03:19:48,676 Everybody's selling. We got friends who wanna get rid of booze. 1360 03:19:48,836 --> 03:19:53,299 Practically nothing. So we figured, why not. 1361 03:19:59,471 --> 03:20:02,274 I'm gonna be gone for a while. 1362 03:20:02,558 --> 03:20:05,484 I'll be waiting at the hotel. 1363 03:20:06,310 --> 03:20:10,444 I like it when you come home late and wake me up. 1364 03:20:16,028 --> 03:20:18,249 I'm not gonna be home tonight. 1365 03:20:25,247 --> 03:20:27,796 I'm not gonna be home tomorrow either. 1366 03:20:28,248 --> 03:20:32,211 I thought these things only take a couple of hours. 1367 03:20:38,592 --> 03:20:44,525 Ladies and gents, I drink to the demise of Fat Moe's speakeasy. 1368 03:20:44,806 --> 03:20:49,112 Who the hell wants to drink here legally anyway, am I right? 1369 03:20:49,603 --> 03:20:53,108 Okay. Come on, Moe, set them up. Go on, get in there. 1370 03:21:08,121 --> 03:21:10,375 MAX: Here's mud in your eye. 1371 03:21:17,046 --> 03:21:18,549 Boys. 1372 03:21:21,925 --> 03:21:24,056 Let's drink to our last shipment. 1373 03:21:24,218 --> 03:21:27,065 There's more onboard tonight than just booze. 1374 03:21:27,222 --> 03:21:32,654 It's 10 years of our lives. Ten years that were really worth living. 1375 03:21:32,811 --> 03:21:34,190 Yeah. 1376 03:21:52,663 --> 03:21:54,509 MAX: Noodles. 1377 03:21:55,875 --> 03:21:57,470 Noodles. 1378 03:21:59,169 --> 03:22:01,767 - L'Chaim. - L'Chaim. 1379 03:22:04,757 --> 03:22:07,354 How long will I have to wait? 1380 03:22:11,014 --> 03:22:14,522 A year and a half, more or less. 1381 03:22:15,894 --> 03:22:18,070 Six months off for good behavior. 1382 03:22:18,522 --> 03:22:21,369 - What are you gonna do? NOODLES: Don't ask. 1383 03:23:56,117 --> 03:23:57,962 FEMALE OPERATOR: Operator. 1384 03:23:59,287 --> 03:24:00,460 Police, please. 1385 03:24:00,955 --> 03:24:02,832 (RINGS) 1386 03:24:06,461 --> 03:24:08,715 Fifth Precinct. Sergeant Halloran. 1387 03:24:11,464 --> 03:24:13,014 Hello. 1388 03:24:13,967 --> 03:24:17,053 Who's speaking? Can I help you? 1389 03:24:17,220 --> 03:24:19,224 - Hello. - Yeah. 1390 03:24:21,808 --> 03:24:23,562 I got a good tip for you. 1391 03:24:50,044 --> 03:24:53,847 NOODLES: Yeah, who is it? MAX: It's Max. Open the door. 1392 03:24:59,718 --> 03:25:03,774 - What's the matter with you? You sick? -No, I'm fine. 1393 03:25:03,933 --> 03:25:05,606 MAX: You don't look it. 1394 03:25:07,728 --> 03:25:10,574 Maybe you'd better stay home tonight, huh? 1395 03:25:11,065 --> 03:25:13,992 - Why? - Huh. 1396 03:25:16,444 --> 03:25:19,370 You know, I've been watching you all night. 1397 03:25:20,865 --> 03:25:23,712 And you've been drinking like a fish. 1398 03:25:24,577 --> 03:25:27,002 Trying to get your courage up? 1399 03:25:30,500 --> 03:25:33,803 We're only bringing in a shipment of booze. 1400 03:25:35,338 --> 03:25:38,549 It's got so you're even scared to do that. 1401 03:25:40,301 --> 03:25:43,056 Maybe you just better stay home tonight. 1402 03:25:44,097 --> 03:25:45,643 With Eve. 1403 03:25:55,983 --> 03:26:00,413 Hey, Maxie, everywhere you go, I go too. Remember that. 1404 03:26:10,246 --> 03:26:12,718 Maybe Sharkey was right. 1405 03:26:12,873 --> 03:26:15,677 Maybe I ought to just dump you. 1406 03:26:24,803 --> 03:26:28,435 - You're really crazy. - Never say that. 1407 03:26:28,931 --> 03:26:32,108 Don't say it! 1408 03:26:38,983 --> 03:26:43,071 CAROL: Max made fools of us, Noodles. He wanted to die. 1409 03:26:43,237 --> 03:26:46,290 Did you know his old man died in the nut house? 1410 03:26:46,448 --> 03:26:49,295 Max didn't want to end up the same way. 1411 03:26:49,494 --> 03:26:53,627 So he put the idea in our heads to tip off the cops. 1412 03:26:53,788 --> 03:26:58,675 And when they stopped the truck, Max started shooting first 1413 03:26:58,835 --> 03:27:02,138 just to get himself killed. 1414 03:27:19,314 --> 03:27:21,660 What is this? 1415 03:27:24,693 --> 03:27:25,867 Opening night. 1416 03:27:27,530 --> 03:27:30,208 Fifteen years ago. 1417 03:27:30,659 --> 03:27:32,663 Who's this? 1418 03:27:34,370 --> 03:27:37,377 Patron saint of the place. 1419 03:27:38,749 --> 03:27:41,003 And some actress. 1420 03:27:41,795 --> 03:27:43,172 Do you know her? 1421 03:27:45,172 --> 03:27:46,720 No. 1422 03:28:15,409 --> 03:28:17,506 This proves me base: 1423 03:28:18,872 --> 03:28:21,754 If she first meet the curled Antony, he'll make demand of her, 1424 03:28:21,834 --> 03:28:25,045 and spend that kiss which is my heaven to have. 1425 03:28:48,400 --> 03:28:50,745 Come, thou mortal wretch, 1426 03:28:53,405 --> 03:28:58,084 with thy sharp teeth this knot intrinsicate of life at once untie: 1427 03:29:00,744 --> 03:29:02,966 poor venomous fool. 1428 03:29:05,291 --> 03:29:08,343 Be angry, and dispatch. 1429 03:29:11,131 --> 03:29:13,977 Oh, couldst thou speak, 1430 03:29:14,884 --> 03:29:19,190 that I might hear thee call great Caesar ass unpolicied! 1431 03:29:19,264 --> 03:29:22,066 Oh eastern star! Peace, peace! 1432 03:29:22,142 --> 03:29:24,522 Dost thou not see my baby at my breast, 1433 03:29:24,601 --> 03:29:28,189 that sucks the nurse asleep? Oh, break! Oh, break! 1434 03:29:28,272 --> 03:29:30,402 As sweet as balm, 1435 03:29:31,066 --> 03:29:34,950 as soft as air, as gentle... 1436 03:29:36,655 --> 03:29:38,579 Oh, Antony! 1437 03:29:46,789 --> 03:29:48,920 Nay, I will take thee too. 1438 03:29:56,715 --> 03:29:59,016 What should I stay... 1439 03:29:59,093 --> 03:30:02,429 In this vile world? So, fare thee well. 1440 03:30:03,556 --> 03:30:08,488 Now boast thee, death, in thy possession lies a lass unparallel'd. 1441 03:30:08,562 --> 03:30:10,691 Downy windows, close, 1442 03:30:10,772 --> 03:30:15,202 and golden Phoebus never be beheld of eyes again so royal! 1443 03:30:15,274 --> 03:30:18,657 Your crown's awry. I'll mend it, and then play. 1444 03:30:56,316 --> 03:30:58,615 Hello, Deborah. 1445 03:31:06,200 --> 03:31:08,877 Aren't you gonna say anything? 1446 03:31:15,625 --> 03:31:18,963 What is someone supposed to say after... 1447 03:31:19,588 --> 03:31:22,641 ...more than 30 years. 1448 03:31:27,763 --> 03:31:32,979 Well, how about, "How you doing? You're looking good." Or... 1449 03:31:35,728 --> 03:31:38,905 "I was hoping I'd never see you again." 1450 03:31:41,317 --> 03:31:44,323 I never thought I would. 1451 03:31:45,405 --> 03:31:47,751 There's a difference. 1452 03:31:48,450 --> 03:31:50,830 At least you recognized me, that's something. 1453 03:31:50,910 --> 03:31:54,748 Actresses have good memories. 1454 03:32:04,506 --> 03:32:06,852 You want a drink? 1455 03:32:11,055 --> 03:32:13,480 I'm having one. 1456 03:32:23,900 --> 03:32:24,947 Margo. 1457 03:32:26,695 --> 03:32:29,416 - Yes, miss? DEBORAH: That's all. You can go. 1458 03:32:29,573 --> 03:32:31,794 All right, miss. 1459 03:32:36,663 --> 03:32:39,545 She called you "miss." 1460 03:32:39,874 --> 03:32:42,299 You never got married? 1461 03:32:43,127 --> 03:32:44,756 No. 1462 03:32:48,341 --> 03:32:49,889 You live alone? 1463 03:32:58,017 --> 03:32:59,520 No. 1464 03:33:06,359 --> 03:33:08,706 Where were you? 1465 03:33:11,615 --> 03:33:14,039 I was out of town. 1466 03:33:16,869 --> 03:33:19,670 Have you been back long? 1467 03:33:20,622 --> 03:33:23,048 A couple of days. 1468 03:33:23,207 --> 03:33:25,463 Are you staying? 1469 03:33:37,096 --> 03:33:38,519 That depends. 1470 03:33:41,433 --> 03:33:43,529 Why do you want to see me? 1471 03:33:45,354 --> 03:33:47,700 Two reasons. 1472 03:33:47,856 --> 03:33:51,033 First, I wanted to see if you did the right thing, 1473 03:33:51,110 --> 03:33:53,206 turning me down to become an actress. 1474 03:33:57,534 --> 03:33:59,127 Well? 1475 03:34:01,787 --> 03:34:04,212 You did. You're terrific. 1476 03:34:19,805 --> 03:34:22,892 "Age cannot wither her." 1477 03:34:23,099 --> 03:34:26,106 It's like the play was written for you. 1478 03:34:29,564 --> 03:34:32,035 What was the other reason? 1479 03:34:32,232 --> 03:34:34,533 The other reason... 1480 03:34:37,739 --> 03:34:42,076 ...is to decide whether I should go to a party tomorrow night. 1481 03:34:48,790 --> 03:34:50,338 Party? 1482 03:34:53,627 --> 03:34:56,134 Yeah, on Long Island. 1483 03:34:57,633 --> 03:35:00,809 A Secretary Bailey. 1484 03:35:04,639 --> 03:35:06,815 Do you know Secretary Bailey? 1485 03:35:08,643 --> 03:35:09,861 No. 1486 03:35:12,270 --> 03:35:14,617 But I was invited anyway. 1487 03:35:23,116 --> 03:35:25,998 If you don't know each other, why were you invited? 1488 03:35:26,160 --> 03:35:27,708 I don't know. 1489 03:35:29,331 --> 03:35:31,380 I thought you might know why. 1490 03:35:32,416 --> 03:35:33,794 Me? 1491 03:35:34,002 --> 03:35:35,630 Why me? 1492 03:35:41,049 --> 03:35:42,974 Because you know him. 1493 03:35:43,135 --> 03:35:44,262 (KNOCKING) 1494 03:35:44,428 --> 03:35:45,897 DEBORAH: Who is it? DAVID: David. 1495 03:35:46,055 --> 03:35:48,731 - No, David. DAVID: Can I come in? 1496 03:35:48,933 --> 03:35:51,779 No. Just wait outside, I'll call you. 1497 03:35:51,977 --> 03:35:54,357 Okay, I'll be right here. 1498 03:35:57,149 --> 03:36:00,951 - What does Bailey want from me? - You came to ask me that? 1499 03:36:01,152 --> 03:36:04,126 - Why'd he send me an invitation? - I don't know. 1500 03:36:04,321 --> 03:36:08,660 Why should I know about your invitations? I don't know anything. 1501 03:36:08,868 --> 03:36:12,878 What do you want? Why did you come here? I know nothing. 1502 03:36:13,040 --> 03:36:15,717 Now you're a lousy actress. 1503 03:36:18,545 --> 03:36:21,392 Who is Secretary Bailey? 1504 03:36:30,138 --> 03:36:33,773 Secretary Bailey is a rich businessman. 1505 03:36:39,481 --> 03:36:44,070 He came to the United States as an immigrant and made a lot of money... 1506 03:36:44,278 --> 03:36:48,241 ...in San Francisco and L.A., where he's lived for 30 years. 1507 03:36:48,405 --> 03:36:52,416 NOODLES: I know all that. It's all in the papers. What else is there? 1508 03:36:58,917 --> 03:37:01,923 He married a very wealthy woman. 1509 03:37:03,213 --> 03:37:05,558 They had a child. 1510 03:37:05,924 --> 03:37:08,976 She died when the child was born. 1511 03:37:09,553 --> 03:37:14,106 A few years ago, he went into politics. Moved here. 1512 03:37:14,264 --> 03:37:18,900 That's history. I'm not talking about that. I'm talking about now. 1513 03:37:19,478 --> 03:37:22,109 Right now he's in trouble. 1514 03:37:23,774 --> 03:37:27,236 Just tell me you've been living with him all these years, 1515 03:37:27,320 --> 03:37:29,290 and you're his lover. 1516 03:37:38,121 --> 03:37:41,129 DEBORAH: Age can wither me, Noodles. 1517 03:37:44,836 --> 03:37:47,467 We're both getting old. 1518 03:37:52,803 --> 03:37:56,106 All that we have left now are our memories. 1519 03:37:59,018 --> 03:38:04,985 If you go to that party on Saturday night, you won't have those anymore. 1520 03:38:06,357 --> 03:38:08,828 Tear up that invitation. 1521 03:38:11,195 --> 03:38:13,826 There's an exit back this way. 1522 03:38:14,740 --> 03:38:17,668 Noodles, go through it. 1523 03:38:20,329 --> 03:38:22,208 Keep walking. 1524 03:38:22,415 --> 03:38:24,670 Don't turn around. 1525 03:38:26,000 --> 03:38:28,131 Please, Noodles. 1526 03:38:28,336 --> 03:38:31,343 I'm begging you. Please. 1527 03:38:37,804 --> 03:38:41,359 Are you afraid that I'll turn into a pillar of salt? 1528 03:38:44,853 --> 03:38:48,611 If you go out that door, yes. 1529 03:39:46,829 --> 03:39:49,803 DEBORAH: This is Secretary Bailey's son. 1530 03:39:50,000 --> 03:39:53,507 His name's David, just like yours. 1531 03:42:25,941 --> 03:42:30,908 I must admit this party was a wonderful idea, Mr. Secretary. 1532 03:42:31,614 --> 03:42:35,248 It's a bit like saying, "I'm going up before the Commettee in 5 days, 1533 03:42:35,326 --> 03:42:37,422 like, my conscience is clear. 1534 03:42:37,953 --> 03:42:41,381 The most important people in New York are my guests. 1535 03:42:42,083 --> 03:42:45,296 It's going to be a night to remember." 1536 03:42:45,379 --> 03:42:47,552 Especially if the house blows up. 1537 03:42:48,422 --> 03:42:50,553 Where are you putting the next bomb? 1538 03:42:52,051 --> 03:42:53,805 In the freezer? 1539 03:42:54,803 --> 03:42:56,729 Or in the toilet? 1540 03:43:04,814 --> 03:43:07,787 You can't even think straight anymore. 1541 03:43:08,901 --> 03:43:11,201 I'll tell you something. 1542 03:43:11,276 --> 03:43:16,037 A waiting list of people would like to send flowers to your funeral. 1543 03:43:18,201 --> 03:43:21,914 - I can point out ten right now, if you like me to. -Yes. 1544 03:43:21,996 --> 03:43:25,049 But none of them wants to read my obituary in front of the Committee 1545 03:43:25,124 --> 03:43:27,127 as much as you do. 1546 03:43:27,293 --> 03:43:29,093 You and your union. 1547 03:43:32,549 --> 03:43:35,395 We just want to resolve this situation clean. 1548 03:43:35,468 --> 03:43:39,101 I've heard that same song from you for 35 fucking years! 1549 03:43:39,179 --> 03:43:41,559 Who do you think you are talking to? 1550 03:43:43,226 --> 03:43:46,938 I helped you to make a fortune, you and the rest of those parasites! 1551 03:43:47,021 --> 03:43:51,610 It was a reasonable arrangement between labour and management. 1552 03:43:53,026 --> 03:43:56,364 2% for them and 40% for you. 1553 03:43:56,865 --> 03:43:59,871 You defend them and you screw them. Come on! 1554 03:44:00,617 --> 03:44:02,839 It's been the story of your life. 1555 03:44:03,828 --> 03:44:07,086 - Do you think anybody believe you anymore? -Some. 1556 03:44:08,125 --> 03:44:10,721 But no one believes in you anymore, 1557 03:44:10,793 --> 03:44:13,846 because you have made mistakes and I haven't. 1558 03:44:15,215 --> 03:44:17,892 But that's beside the point. 1559 03:44:19,719 --> 03:44:22,600 The important thing right now is that 1560 03:44:22,680 --> 03:44:25,982 you and I straighten out these transfers of authority. 1561 03:44:28,394 --> 03:44:30,740 Now it's all as we have agreed. 1562 03:44:34,025 --> 03:44:36,576 Have had our lawyers drawn it up. 1563 03:44:38,613 --> 03:44:40,912 All you have to do is sign. 1564 03:44:49,206 --> 03:44:51,131 My last will? 1565 03:44:52,750 --> 03:44:55,506 You are not in a position to exercise your will. 1566 03:44:58,131 --> 03:45:00,431 I give up everything. 1567 03:45:02,218 --> 03:45:05,065 12% would be set aside for your boy. 1568 03:45:05,138 --> 03:45:09,478 In that way he can be assured of living to a ripe old age. 1569 03:45:10,559 --> 03:45:13,361 Or not, if I don't sign? 1570 03:46:24,006 --> 03:46:26,853 Why don't you take care of this by yourself? 1571 03:46:28,260 --> 03:46:31,723 I'd be very happy for you tonight, if during all the noise of the party 1572 03:46:31,805 --> 03:46:34,813 - I heard a shot. - Maybe you will. 1573 03:47:43,959 --> 03:47:46,009 (DOOR OPENS) 1574 03:47:47,546 --> 03:47:49,391 BUTLER: Please go in. 1575 03:48:03,435 --> 03:48:05,781 MAX: What are you waiting for? 1576 03:48:09,442 --> 03:48:12,118 I don't understand, Mr. Bailey. 1577 03:48:38,595 --> 03:48:40,691 Sit down, Noodles. 1578 03:48:44,934 --> 03:48:46,734 Make yourself comfortable. 1579 03:49:05,120 --> 03:49:07,843 I'm glad you accepted my invitation. 1580 03:49:07,998 --> 03:49:10,002 NOODLES: Well, I was curious. 1581 03:49:12,961 --> 03:49:16,093 So many important people in one place. 1582 03:49:16,298 --> 03:49:20,182 MAX: Yes. Well, the rats usually desert a sinking ship. 1583 03:49:20,636 --> 03:49:24,565 But in my case, they appear to be flocking onboard. 1584 03:49:36,192 --> 03:49:40,029 Yeah, well, I read about your troubles in the newspapers. 1585 03:49:41,405 --> 03:49:43,285 But a man in your position, 1586 03:49:43,365 --> 03:49:46,087 with all your power and all your privileges... 1587 03:49:46,285 --> 03:49:50,545 ...has to assume a certain amount of responsibility... 1588 03:49:51,207 --> 03:49:53,679 ...a certain amount of risk. 1589 03:50:01,133 --> 03:50:03,888 Why'd you ask me to come here, Mr. Bailey? 1590 03:50:07,222 --> 03:50:11,733 That invitation doesn't mean a goddamn thing, and you know it. 1591 03:50:12,102 --> 03:50:15,657 All that counts is what was in that suitcase. 1592 03:50:17,315 --> 03:50:20,038 The money and the contract. 1593 03:50:22,863 --> 03:50:26,074 It didn't say who the contract was on, though. 1594 03:50:27,408 --> 03:50:29,834 Haven't you figured that out yet? 1595 03:50:31,538 --> 03:50:33,085 You, Mr. Bailey? 1596 03:50:46,886 --> 03:50:50,599 I haven't had a gun in my hand for many, many years. 1597 03:50:52,224 --> 03:50:57,782 My eyes aren't too good, even with my glasses. My hands shake. 1598 03:51:00,650 --> 03:51:04,658 - And I wouldn't want to miss. - Cut the bullshit, Noodles. 1599 03:51:06,196 --> 03:51:08,950 I'm already a dead man. 1600 03:51:09,866 --> 03:51:14,296 At least give me the chance to settle the debt that I owe to you. 1601 03:51:14,954 --> 03:51:18,461 I'll never make it before the investigating committee. 1602 03:51:18,625 --> 03:51:22,588 They're scared I'll implicate the whole bunch of 'em. 1603 03:51:22,962 --> 03:51:25,183 They gotta get rid of me. 1604 03:51:27,842 --> 03:51:30,816 Today is as good a day as any. 1605 03:51:33,139 --> 03:51:35,360 You do it, Noodles. 1606 03:51:36,308 --> 03:51:39,692 You're the only person I can accept it from. 1607 03:51:46,569 --> 03:51:49,165 You see, I found out where you were. 1608 03:51:49,321 --> 03:51:52,407 I brought you back here for this. 1609 03:51:53,743 --> 03:51:56,953 To even the score between you and me. 1610 03:51:59,331 --> 03:52:01,803 You can get out through there. 1611 03:52:09,049 --> 03:52:13,604 It leads right down to the street. Nobody will see you. 1612 03:52:20,351 --> 03:52:24,736 I don't know what you're talking about. You don't owe me a thing. 1613 03:52:32,696 --> 03:52:37,286 Your eyes were too full of tears to see it wasn't me burned up 1614 03:52:37,368 --> 03:52:38,838 on that street. 1615 03:52:39,662 --> 03:52:41,541 It was somebody else. 1616 03:52:43,124 --> 03:52:48,055 You were too shocked to realize that the cops were in on it too. 1617 03:52:48,670 --> 03:52:51,882 That was a syndicate operation, Noodles. 1618 03:53:02,185 --> 03:53:04,187 You're crazy. 1619 03:53:06,646 --> 03:53:10,905 You said that to me once before, a long time ago. 1620 03:53:11,192 --> 03:53:14,653 My mind was never as clear as it was at that moment. 1621 03:53:15,405 --> 03:53:18,913 I took away your whole life from you. 1622 03:53:19,117 --> 03:53:21,964 I've been living in your place. 1623 03:53:23,204 --> 03:53:25,801 I took everything. 1624 03:53:27,208 --> 03:53:29,384 I took your money. 1625 03:53:30,085 --> 03:53:32,215 I took your girl. 1626 03:53:32,921 --> 03:53:37,727 All I left for you was 35 years of grief over having killed me. 1627 03:53:39,553 --> 03:53:41,353 Now, why don't you shoot? 1628 03:55:15,980 --> 03:55:18,907 It's true, I have killed people, Mr. Bailey. 1629 03:55:19,108 --> 03:55:23,868 Sometimes to defend myself. Sometimes for money. 1630 03:55:24,156 --> 03:55:26,706 And many people used to come to us. 1631 03:55:26,908 --> 03:55:29,835 Business partners, rivals... 1632 03:55:30,202 --> 03:55:32,376 ...lovers. 1633 03:55:32,746 --> 03:55:36,880 Some of the jobs we took, and some we didn't. 1634 03:55:50,263 --> 03:55:53,236 Yours is one we would never touch. 1635 03:55:54,101 --> 03:55:57,073 Is this your way of getting revenge? 1636 03:56:01,023 --> 03:56:02,618 No. 1637 03:56:05,945 --> 03:56:09,078 It's just the way I see things. 1638 03:57:11,760 --> 03:57:14,562 It's 10:25... 1639 03:57:15,846 --> 03:57:19,022 ...and I've got nothing left to lose. 1640 03:57:21,143 --> 03:57:25,106 When you've been betrayed by a friend, you hit back. 1641 03:57:30,152 --> 03:57:31,996 Do it. 1642 03:57:54,134 --> 03:57:56,763 You see, Mr. Secretary... 1643 03:57:58,762 --> 03:58:00,859 ...I have a story also. 1644 03:58:01,808 --> 03:58:04,359 A little simpler than yours. 1645 03:58:05,477 --> 03:58:10,191 Many years ago I had a friend, a dear friend. 1646 03:58:11,818 --> 03:58:15,075 I turned him in to save his life... 1647 03:58:15,279 --> 03:58:17,580 ...but he was killed. 1648 03:58:18,864 --> 03:58:21,711 But he wanted it that way. 1649 03:58:22,743 --> 03:58:24,964 It was a great friendship. 1650 03:58:28,040 --> 03:58:32,096 It went bad for him, and it went bad for me too. 1651 03:58:37,050 --> 03:58:39,226 Good night, Mr. Bailey. 1652 03:58:48,393 --> 03:58:52,107 I hope the investigation turns out to be nothing. 1653 03:58:54,024 --> 03:58:58,078 It'd be a shame to see a lifetime of work go to waste. 1654 04:00:42,129 --> 04:00:44,475 (TRUCK STARTS) 1655 04:02:29,483 --> 04:02:34,950 (KATE SMITH'S "GOD BLESS AMERICA" PLAYS)