1 00:01:02,091 --> 00:01:05,928 MAMAN, J'AI RATÉ L'AVION 2 00:01:25,448 --> 00:01:27,283 Où est ma valise ? 3 00:01:31,954 --> 00:01:33,414 Mademoiselle ! 4 00:01:33,622 --> 00:01:35,416 Pardon. Mesdemoiselles ! 5 00:01:36,167 --> 00:01:37,585 Hé ! Mon petit gars. 6 00:01:38,711 --> 00:01:41,046 Excusez-moi. Mesdemoiselles ! 7 00:01:41,922 --> 00:01:42,965 Hé, mon grand ! 8 00:01:43,132 --> 00:01:46,635 Aide-moi à faire les lits dans le salon. Descends ! 9 00:01:46,886 --> 00:01:48,304 Hé, fiston ! 10 00:01:49,722 --> 00:01:52,516 Mon grand ! Hé, petit ! Petit ! 11 00:01:54,477 --> 00:01:57,229 Le frère de Pete et sa famille sont là. 12 00:01:57,438 --> 00:02:00,024 - Trish part à Montréal. - Montréal ? 13 00:02:00,191 --> 00:02:01,734 Oui, sa famille vit là-bas. 14 00:02:01,984 --> 00:02:03,569 - Et on s'en va. - Quand ? 15 00:02:03,736 --> 00:02:05,780 - Demain. - Vous êtes prêts ? 16 00:02:06,322 --> 00:02:09,116 Oncle Frank m'interdit de regarder le film. 17 00:02:09,450 --> 00:02:10,576 Les grands ont le droit ! 18 00:02:10,826 --> 00:02:12,077 Pourquoi pas moi ? 19 00:02:12,286 --> 00:02:13,454 Je suis au téléphone. 20 00:02:14,413 --> 00:02:16,540 Vous revenez quand ? Pas avant ? 21 00:02:16,749 --> 00:02:19,585 Ce n'est pas interdit aux enfants. Il fait chier ! 22 00:02:20,711 --> 00:02:22,963 Kevin, si oncle Frank a dit non, 23 00:02:23,422 --> 00:02:25,174 ça doit être horrible. 24 00:02:25,424 --> 00:02:28,511 Non, on met le chien au chenil... Descends ! 25 00:02:28,719 --> 00:02:29,929 Kevin, sors ! 26 00:02:30,095 --> 00:02:32,389 Essaie de me faire sortir ! 27 00:02:32,556 --> 00:02:33,599 Ce môme. 28 00:02:33,766 --> 00:02:36,393 Tu as acheté un adaptateur électrique ? 29 00:02:36,560 --> 00:02:38,145 Je n'ai pas eu le temps. 30 00:02:38,312 --> 00:02:41,065 - Et pour me raser ? - Fais-toi pousser un bouc. 31 00:02:41,232 --> 00:02:43,442 J'ai le droit de ne rien faire. 32 00:02:43,609 --> 00:02:47,947 J'ai une idée. Tu vas ramasser tes MicroMachines qui traînent. 33 00:02:48,113 --> 00:02:50,115 Tante Leslie a glissé dessus. 34 00:02:50,282 --> 00:02:52,701 Il a encore joué avec le pistolet à colle. 35 00:02:53,077 --> 00:02:54,161 On en a déjà parlé. 36 00:02:54,537 --> 00:02:57,414 Est-ce que j'ai mis le feu ? Ça m'étonnerait. 37 00:02:57,581 --> 00:02:59,542 J'ai joué avec des hameçons. 38 00:03:00,251 --> 00:03:01,335 Les nouveaux ? 39 00:03:01,710 --> 00:03:06,257 Les vieux, ça n'allait pas. Il y avait des asticots secs dessus. 40 00:03:07,258 --> 00:03:09,134 - Peter... - Allez, Kevin. 41 00:03:09,385 --> 00:03:10,219 Dehors. 42 00:03:10,719 --> 00:03:14,348 - Vous avez un adaptateur ? - Tiens. En voilà un ! 43 00:03:14,974 --> 00:03:17,643 Tu deviens lourd ! Va faire ta valise. 44 00:03:19,562 --> 00:03:21,772 Faire ma valise ? 45 00:03:22,857 --> 00:03:25,234 - Où est le shampoing ? - Je ne vis pas ici. 46 00:03:25,401 --> 00:03:27,611 C'est dingue ! Pas de shampoing ! 47 00:03:27,778 --> 00:03:29,947 - Où sont vos parents ? - Ils n'habitent pas ici. 48 00:03:30,114 --> 00:03:32,741 - Tu as commandé la pizza ? - Buzz l'a fait. 49 00:03:32,908 --> 00:03:36,745 - Excusez-moi. Vos parents sont là ? - Ils vivent à Paris. 50 00:03:38,122 --> 00:03:39,456 - Tes parents... - Oui. 51 00:03:39,623 --> 00:03:41,292 - Ils vivent ici ? - Non. 52 00:03:42,751 --> 00:03:45,337 Évidemment ! Des enfants, pas de parents. 53 00:03:45,504 --> 00:03:46,922 Un orphelinat de luxe. 54 00:03:47,381 --> 00:03:51,093 Je ne sais pas faire une valise. Je ne l'ai jamais fait. 55 00:03:51,260 --> 00:03:53,429 - Pas de bol ! - C'est ce qu'a dit Megan. 56 00:03:53,637 --> 00:03:56,265 - J'ai dit quoi ? - T'as dit : "Pas de bol !" 57 00:03:56,432 --> 00:03:59,768 Il chouinait pour une valise. Fallait lui dire quoi ? 58 00:04:00,019 --> 00:04:01,562 "Bravo, t'es un nul ?" 59 00:04:01,770 --> 00:04:03,314 - C'est faux ! - Ah bon ? 60 00:04:03,522 --> 00:04:06,609 Tu es un incapable ! Il faut tout faire pour toi. 61 00:04:06,775 --> 00:04:07,860 Elle a raison. 62 00:04:08,027 --> 00:04:11,864 Je suis petit, ducon. Je ne sais pas faire une valise. 63 00:04:12,031 --> 00:04:14,241 Tu n'as pas emmené que des conneries ? 64 00:04:14,408 --> 00:04:15,534 Ta gueule ! 65 00:04:15,701 --> 00:04:17,119 Je dois emmener quoi ? 66 00:04:17,286 --> 00:04:20,331 Buzz te l'a dit, trouduc. Du PQ et de l'eau. 67 00:04:21,916 --> 00:04:23,626 Tu n'as pas à t'inquiéter. 68 00:04:23,792 --> 00:04:26,462 Maman finira bien par faire ta valise. 69 00:04:26,670 --> 00:04:29,798 Les Français t'appelleraient "incompétent". 70 00:04:29,965 --> 00:04:31,050 Quoi ? 71 00:04:32,301 --> 00:04:33,928 Chaud devant ! 72 00:04:38,140 --> 00:04:41,727 PS : tu dois dormir dans le canapé-lit avec Fuller. 73 00:04:41,977 --> 00:04:44,104 S'il boit, il va faire pipi au lit. 74 00:04:45,981 --> 00:04:48,734 Il y a trop de gens, ici ! J'en ai marre ! 75 00:04:48,943 --> 00:04:51,695 Quand je serai grand, je vivrai seul ! 76 00:04:51,904 --> 00:04:54,740 Vous entendez ? Je vivrai seul ! 77 00:04:56,408 --> 00:04:57,451 Je vivrai seul ! 78 00:05:00,329 --> 00:05:02,331 Qui va nourrir ton araignée ? 79 00:05:03,082 --> 00:05:06,794 Elle a mangé plein de boyaux de souris. Ça suffira. 80 00:05:08,587 --> 00:05:11,465 C'est vrai que les Françaises s'épilent pas ? 81 00:05:12,132 --> 00:05:13,175 Parfois. 82 00:05:14,677 --> 00:05:16,261 Y a des plages nudistes ? 83 00:05:16,637 --> 00:05:17,596 Pas en hiver. 84 00:05:25,688 --> 00:05:27,815 T'as pas appris à frapper, microbe ? 85 00:05:28,232 --> 00:05:31,443 Je peux dormir ici ? Je ne veux pas dormir avec Fuller. 86 00:05:31,652 --> 00:05:33,487 Il va faire pipi au lit. 87 00:05:34,113 --> 00:05:38,283 Je t'accepterais pas dans ma chambre, même si on était siamois ! 88 00:05:41,620 --> 00:05:43,455 Regardez ! C'est Marley. 89 00:05:47,626 --> 00:05:48,669 C'est qui ? 90 00:05:49,545 --> 00:05:52,965 Vous avez déjà entendu parler du tueur à la pelle ? 91 00:05:53,882 --> 00:05:55,092 C'est lui. 92 00:05:55,259 --> 00:06:00,139 En 58, il a assassiné toute sa famille et la moitié de ses voisins... 93 00:06:01,265 --> 00:06:02,850 avec une pelle. 94 00:06:03,767 --> 00:06:06,395 Depuis, il se cache dans les environs. 95 00:06:06,979 --> 00:06:10,190 Si c'est le tueur, pourquoi on ne l'a pas arrêté ? 96 00:06:10,733 --> 00:06:12,484 Manque de preuves. 97 00:06:13,193 --> 00:06:15,237 On n'a pas retrouvé les corps. 98 00:06:15,487 --> 00:06:17,531 Tout le monde sait que c'est lui. 99 00:06:18,157 --> 00:06:21,869 Ce n'est qu'une question de temps, mais il va recommencer. 100 00:06:22,411 --> 00:06:23,412 Que fait-il ? 101 00:06:24,288 --> 00:06:27,249 Il arpente les rues tous les soirs 102 00:06:27,458 --> 00:06:29,668 et il met du sel sur les trottoirs. 103 00:06:29,960 --> 00:06:31,920 C'est pour rendre service. 104 00:06:33,672 --> 00:06:34,840 Pas du tout. 105 00:06:35,966 --> 00:06:38,343 Tu vois cette poubelle pleine de sel ? 106 00:06:39,178 --> 00:06:41,805 C'est là-dedans qu'il met ses victimes. 107 00:06:42,097 --> 00:06:44,892 Le sel transforme leur corps 108 00:06:45,184 --> 00:06:46,727 en momie. 109 00:06:49,396 --> 00:06:50,939 En momie ! 110 00:06:55,444 --> 00:06:56,528 Attention ! 111 00:07:19,718 --> 00:07:23,347 Livraison en 20 minutes sinon, c'est gratuit ! 112 00:07:29,603 --> 00:07:30,854 Comment ça va ? 113 00:07:31,021 --> 00:07:32,064 Bien ? 114 00:07:32,648 --> 00:07:34,233 C'est animé, ici ! 115 00:07:34,942 --> 00:07:36,360 Vous partez en vacances ? 116 00:07:36,735 --> 00:07:37,611 Vous allez où ? 117 00:07:38,570 --> 00:07:39,905 Vous m'entendez ? 118 00:07:40,739 --> 00:07:42,074 Vous partez en voyage ? 119 00:07:42,533 --> 00:07:44,034 Où tu vas, petit gars ? 120 00:07:53,585 --> 00:07:56,296 Voilà, ça vous fera 122,50 $. 121 00:07:56,839 --> 00:07:58,757 Non. Je n'habite pas ici. 122 00:07:59,258 --> 00:08:01,093 Vous êtes ici en vacances ? 123 00:08:01,426 --> 00:08:02,469 Si on veut. 124 00:08:02,928 --> 00:08:04,513 - Les pizzas ! - Tenez. 125 00:08:04,763 --> 00:08:06,473 Ça vous fera 122,50 $. 126 00:08:06,932 --> 00:08:08,934 Mon frère va s'en occuper. 127 00:08:10,561 --> 00:08:11,603 Excusez-moi... 128 00:08:14,606 --> 00:08:16,483 - M. McCallister ? - Oui. 129 00:08:16,692 --> 00:08:18,527 Le M. McCallister qui vit ici ? 130 00:08:18,777 --> 00:08:21,196 Très bien, on me doit 122,50 $. 131 00:08:21,405 --> 00:08:22,447 On peut parler ? 132 00:08:22,865 --> 00:08:24,950 - Je suis en état d'arrestation ? - Non. 133 00:08:25,492 --> 00:08:29,037 Il y a toujours des cambriolages pendant les vacances. 134 00:08:29,288 --> 00:08:33,333 On vient s'assurer que les gens ont pris les précautions nécessaires. 135 00:08:33,667 --> 00:08:37,588 On a une minuterie, des verrous sur les portes... 136 00:08:37,796 --> 00:08:39,798 On ne peut pas faire mieux. 137 00:08:40,007 --> 00:08:42,050 - Un petit lait de poule ? - Allez. 138 00:08:42,301 --> 00:08:43,719 - À table. - Allez. 139 00:08:43,886 --> 00:08:44,928 Un lait de poule ? 140 00:08:45,095 --> 00:08:47,556 - Vous partez... - Pizza ! 141 00:08:49,474 --> 00:08:51,393 Prenez une serviette et servez-vous à boire. 142 00:08:51,602 --> 00:08:56,315 - Il passe la douane, le père Noël ? - À quelle heure on va au lit ? 143 00:08:56,481 --> 00:08:59,359 On part demain matin à 8 h pile. 144 00:08:59,568 --> 00:09:01,904 Buvez du lait. Il faut le finir. 145 00:09:03,530 --> 00:09:08,076 - Il faut 122,50 $ pour le livreur. - Pour de la pizza ? 146 00:09:08,410 --> 00:09:10,078 Dix pizzas à douze dollars. 147 00:09:10,245 --> 00:09:12,915 - Tu as de l'argent. - Des traveller's chèques. 148 00:09:13,081 --> 00:09:14,958 Laisse. On a du liquide. 149 00:09:15,834 --> 00:09:18,378 Tes traveller's chèques ne marchent sûrement pas en France. 150 00:09:18,837 --> 00:09:21,506 Vous m'avez commandé une pizza au fromage ? 151 00:09:21,840 --> 00:09:23,842 Oui. Mais si t'en veux, 152 00:09:24,092 --> 00:09:27,346 on va devoir la gerber, parce qu'il y en a plus. 153 00:09:27,888 --> 00:09:31,058 Fuller ! Vas-y doucement avec le Pepsi. 154 00:09:37,564 --> 00:09:39,858 Kev ! Va chercher une assiette. 155 00:09:50,702 --> 00:09:52,246 Les passeports ! Attention ! 156 00:09:56,375 --> 00:09:58,543 Enlève les passeports de là ! 157 00:10:03,423 --> 00:10:06,385 Ça va, mon chéri ? Viens là. Tu vas bien ? 158 00:10:07,219 --> 00:10:08,262 Ça va pas, non ? 159 00:10:08,637 --> 00:10:11,265 Il a commencé. Il a mangé ma pizza exprès. 160 00:10:11,556 --> 00:10:13,517 Il sait que je déteste les olives, les saucisses... 161 00:10:13,725 --> 00:10:16,186 Regarde ce que tu as fait, imbécile ! 162 00:10:30,325 --> 00:10:32,327 - Va dans ta chambre. - Pourquoi ? 163 00:10:32,536 --> 00:10:34,204 Kevin, t'es une plaie. 164 00:10:34,454 --> 00:10:36,790 - La ferme ! - Va dans ta chambre ! 165 00:10:36,957 --> 00:10:39,126 - Dis "bonne nuit", Kevin. - Bonne nuit, Kevin. 166 00:10:42,129 --> 00:10:44,006 On me traite comme un chien ! 167 00:10:44,798 --> 00:10:46,758 Désolée. C'est la folie, ici. 168 00:10:46,967 --> 00:10:48,635 Y a des enfants partout. 169 00:10:48,802 --> 00:10:52,514 Mon frère vient d'arriver de l'Ohio. C'est la folie. 170 00:10:52,764 --> 00:10:55,267 Y avait pas assez de pizzas au fromage ! 171 00:10:56,184 --> 00:10:57,352 Merci beaucoup. 172 00:10:58,812 --> 00:11:00,105 Réunion de famille ? 173 00:11:00,272 --> 00:11:04,443 Mon beau-frère a été muté à Paris. Ses enfants sont toujours là. 174 00:11:04,693 --> 00:11:07,321 On lui manque, donc il nous a invités 175 00:11:07,529 --> 00:11:08,697 pour qu'on se voie. 176 00:11:08,947 --> 00:11:12,492 - Vous allez à Paris ? - Oui, on part demain matin. 177 00:11:13,535 --> 00:11:14,745 Formidable ! 178 00:11:15,078 --> 00:11:18,123 Excusez-moi, mon fils est un peu patraque. 179 00:11:18,332 --> 00:11:21,043 C'est bon. J'ai déjà parlé à votre mari. 180 00:11:21,460 --> 00:11:23,337 Ne vous inquiétez pas, 181 00:11:23,628 --> 00:11:26,340 votre maison est en de bonnes mains. 182 00:11:29,176 --> 00:11:32,179 On est 15. Tu es le seul à faire des histoires. 183 00:11:32,346 --> 00:11:33,722 On s'acharne sur moi. 184 00:11:33,972 --> 00:11:36,725 C'est parce que tu fais l'idiot. Monte ! 185 00:11:36,975 --> 00:11:39,019 Je suis monté, patate ! 186 00:11:39,978 --> 00:11:41,646 Au troisième étage ? 187 00:11:41,855 --> 00:11:44,024 - Vas-y. - J'ai peur, là-haut. 188 00:11:44,232 --> 00:11:46,109 Fuller va bientôt monter. 189 00:11:46,276 --> 00:11:49,446 Je ne veux pas dormir avec lui. Il fait pipi au lit. 190 00:11:49,613 --> 00:11:51,823 Il va me faire pipi dessus. C'est sûr. 191 00:11:52,032 --> 00:11:53,784 On va le mettre ailleurs. 192 00:11:55,077 --> 00:11:56,411 Je suis désolé. 193 00:11:56,870 --> 00:11:59,039 Trop tard. Monte ! 194 00:12:02,209 --> 00:12:04,127 Tout le monde dans cette famille me déteste ! 195 00:12:04,336 --> 00:12:06,505 Demande une autre famille pour Noël ! 196 00:12:06,713 --> 00:12:10,175 Je ne veux pas de famille. C'est nul, la famille ! 197 00:12:10,384 --> 00:12:13,512 Reste là-haut. Je ne veux plus te voir, ce soir. 198 00:12:13,720 --> 00:12:16,223 Et moi, je ne veux plus jamais te voir. 199 00:12:16,431 --> 00:12:18,850 Je ne veux plus voir personne. 200 00:12:19,142 --> 00:12:20,727 Tu ne le penses pas, j'espère. 201 00:12:21,353 --> 00:12:25,232 Tu serais triste si tu te retrouvais sans famille. 202 00:12:25,941 --> 00:12:27,234 Pas du tout. 203 00:12:27,526 --> 00:12:30,320 Alors redis-le. Ça pourrait arriver. 204 00:12:30,529 --> 00:12:33,281 J'espère ne plus jamais vous revoir ! 205 00:12:54,344 --> 00:12:57,389 J'aimerais qu'ils disparaissent tous. 206 00:13:54,321 --> 00:13:57,616 - Où ils sont ? - Je ne sais pas. Elle avait dit 8 h pile. 207 00:14:06,166 --> 00:14:07,209 Peter ! 208 00:14:09,711 --> 00:14:11,296 On s'est pas réveillés ! 209 00:14:28,355 --> 00:14:31,024 Je suis Mitch Murphy. J'habite en face. 210 00:14:31,441 --> 00:14:33,151 Vous partez ? 211 00:14:33,485 --> 00:14:34,819 Nous, on va en Floride. 212 00:14:35,028 --> 00:14:38,657 On va d'abord chercher grand-mère dans le Missouri... 213 00:14:38,865 --> 00:14:41,368 Les McCallister vont en France. 214 00:14:41,576 --> 00:14:42,953 Il fait froid, là-bas ? 215 00:14:43,161 --> 00:14:47,332 - Ça consomme, ça ? - Je sais pas. Dégage ! 216 00:14:51,419 --> 00:14:53,505 Vérifie qu'on est tous là. 217 00:14:53,838 --> 00:14:57,217 - Et les passeports ? - Ils sèchent au micro-ondes. 218 00:14:57,467 --> 00:15:01,221 Ça va vite ? Y a un boîtier de vitesse automatique ? 219 00:15:01,429 --> 00:15:03,223 Y a quatre roues motrices ? 220 00:15:03,431 --> 00:15:07,060 Écoute, je t'ai déjà dit de ne pas m'embêter. Alors file ! 221 00:15:18,822 --> 00:15:20,574 Mettez-vous en ligne ! 222 00:15:22,826 --> 00:15:24,202 En ligne et silence ! 223 00:15:25,120 --> 00:15:26,246 La ferme ! 224 00:15:26,580 --> 00:15:27,747 Je dois vous compter. 225 00:15:28,456 --> 00:15:29,457 Un, deux... 226 00:15:29,624 --> 00:15:32,002 Onze, quatre-vingt-douze, douze... 227 00:15:32,711 --> 00:15:34,504 Buzz, fais pas l'imbécile. 228 00:15:34,838 --> 00:15:37,716 Six, sept, huit, 229 00:15:37,924 --> 00:15:40,343 neuf, dix, onze. 230 00:15:40,802 --> 00:15:44,472 Bon. La moitié ici, l'autre là. On y va ! 231 00:15:45,724 --> 00:15:48,560 Bon voyage ! Ramenez-moi un truc français ! 232 00:15:51,271 --> 00:15:55,066 On n'aura jamais cet avion. Il décolle dans 45 minutes. 233 00:15:55,275 --> 00:15:56,568 Sois positif ! 234 00:15:56,735 --> 00:15:58,528 Moi, je suis réaliste. 235 00:16:00,113 --> 00:16:02,407 L'électricité est réparée, 236 00:16:02,616 --> 00:16:06,244 mais pour le téléphone, ça va prendre quelques jours. 237 00:16:06,411 --> 00:16:08,830 - C'est les vacances. - Merci. 238 00:16:09,039 --> 00:16:10,373 Tu as fait l'appel ? 239 00:16:11,166 --> 00:16:12,375 Onze, moi comprise. 240 00:16:12,584 --> 00:16:15,545 5 garçons, 6 filles, 4 parents, 2 chauffeurs 241 00:16:15,754 --> 00:16:17,172 et le père Noël ! 242 00:16:52,999 --> 00:16:54,334 Retenez l'avion ! 243 00:16:54,793 --> 00:16:56,461 - On l'a raté ? - Non. 244 00:16:58,338 --> 00:17:00,840 En classe éco, c'est placement libre. 245 00:17:02,634 --> 00:17:03,885 Je veux un hublot ! 246 00:17:08,890 --> 00:17:10,809 Places 4 A et B. 247 00:17:11,142 --> 00:17:13,311 4 A et B. Je prends vos manteaux... 248 00:17:15,021 --> 00:17:17,232 - Vos ceintures. - Du champagne. 249 00:17:17,440 --> 00:17:19,442 - C'est gratuit, non ? - Oui. 250 00:17:20,652 --> 00:17:22,821 - On a réussi. - C'est fou. 251 00:17:23,947 --> 00:17:25,573 On n'a rien oublié, j'espère. 252 00:18:46,404 --> 00:18:47,447 Maman ? 253 00:18:55,121 --> 00:18:58,333 - C'est du vrai cristal. - Oui... Et alors ? 254 00:18:58,666 --> 00:19:01,586 - Mets-les dans ton sac. - Je ne peux pas ! 255 00:19:03,046 --> 00:19:04,547 Mets-les dans ton sac ! 256 00:19:04,923 --> 00:19:07,425 Oui. Allez-y. Remplissez-le. 257 00:19:11,095 --> 00:19:14,682 C'est moche d'avoir mis les enfants en classe éco. 258 00:19:14,933 --> 00:19:16,267 Non. Ils sont bien. 259 00:19:16,476 --> 00:19:20,438 Quand j'étais petit, j'ai jamais voyagé qu'en break 260 00:19:21,064 --> 00:19:23,942 pour aller voir tante Laura et oncle Arthur. 261 00:19:24,442 --> 00:19:27,320 Les enfants se sont jamais autant amusés. 262 00:19:31,616 --> 00:19:32,659 Maman ? 263 00:19:35,328 --> 00:19:36,371 Papa ? 264 00:19:45,505 --> 00:19:47,006 Vous êtes où ? 265 00:19:48,466 --> 00:19:49,592 Buzz ? 266 00:20:03,022 --> 00:20:04,065 Megan ? 267 00:20:04,774 --> 00:20:06,025 Y a quelqu'un ? 268 00:20:09,028 --> 00:20:10,321 Rod ? 269 00:20:10,530 --> 00:20:11,739 Oncle Frank ? 270 00:20:12,156 --> 00:20:14,409 Oncle Frank, c'est une blague ? 271 00:20:16,369 --> 00:20:17,662 Megan ? 272 00:20:18,162 --> 00:20:19,289 Linnie ? 273 00:20:21,875 --> 00:20:23,585 C'est une blague ? 274 00:20:47,567 --> 00:20:51,529 Ce n'est que mon imagination. Seulement mon imagination. 275 00:21:08,963 --> 00:21:12,133 Les voitures sont là. Ils sont pas partis ! 276 00:21:30,109 --> 00:21:33,154 J'ai fait disparaître ma famille. 277 00:21:34,906 --> 00:21:36,824 Tu es un incapable ! 278 00:21:37,075 --> 00:21:41,871 Kevin, les Français t'appelleraient "incompétent". 279 00:21:42,121 --> 00:21:45,083 Kevin, tu vas servir de dîner à ma tarentule. 280 00:21:45,249 --> 00:21:47,835 Kevin, t'es une plaie. 281 00:21:48,294 --> 00:21:53,132 On est 15. Tu es le seul à faire des histoires. 282 00:21:53,591 --> 00:21:56,678 Regarde ce que tu as fait, imbécile ! 283 00:22:00,640 --> 00:22:03,601 J'ai fait disparaître ma famille. 284 00:22:18,282 --> 00:22:19,659 Je suis libre ! 285 00:22:40,221 --> 00:22:42,849 Que des gens tout nus ! C'est dégoûtant ! 286 00:22:44,475 --> 00:22:47,979 Super ! Des pétards ! Je les garde pour plus tard. 287 00:22:48,438 --> 00:22:51,149 Buzz, je fouille dans tes affaires ! 288 00:22:51,399 --> 00:22:53,776 Tu devrais venir me casser la figure ! 289 00:22:57,947 --> 00:23:00,700 Buzz, ta petite copine ! Berk ! 290 00:23:37,820 --> 00:23:39,989 Les anges aux âmes sales 291 00:23:49,999 --> 00:23:51,209 Qui est-ce ? 292 00:23:55,046 --> 00:23:57,924 C'est moi, Snakes. J'ai la camelote. 293 00:23:58,216 --> 00:24:00,968 Laisse ça devant la porte et dégage ! 294 00:24:01,219 --> 00:24:04,305 D'accord, Johnny, et l'argent ? 295 00:24:04,514 --> 00:24:05,556 Quel argent ? 296 00:24:05,723 --> 00:24:08,142 A.C. dit que t'as du fric pour moi. 297 00:24:08,309 --> 00:24:11,145 C'est vrai, ça ? Combien je te dois ? 298 00:24:11,354 --> 00:24:13,272 D'après A.C., 10 %. 299 00:24:14,440 --> 00:24:16,818 C'est plus A.C. qui commande. 300 00:24:17,860 --> 00:24:20,071 Je mange des cochonneries et regarde n'importe quoi ! 301 00:24:20,279 --> 00:24:22,448 Venez m'en empêcher ! 302 00:24:23,032 --> 00:24:25,326 Il t'appellera quand il sortira. 303 00:24:28,287 --> 00:24:30,248 Je vais te dire ce que je vais te donner. 304 00:24:31,958 --> 00:24:34,252 Tu as jusqu'à dix 305 00:24:34,961 --> 00:24:37,255 pour virer ton gros cul 306 00:24:37,463 --> 00:24:39,632 de ma propriété 307 00:24:39,841 --> 00:24:41,843 avant que je ne t'explose. 308 00:24:42,051 --> 00:24:44,679 Ça va, Johnny, je suis désolé. J'y vais. 309 00:24:44,929 --> 00:24:47,098 Un, deux... dix. 310 00:25:02,572 --> 00:25:04,782 Garde la monnaie, sale animal. 311 00:25:06,701 --> 00:25:07,785 Maman ! 312 00:25:19,338 --> 00:25:20,673 Que se passe-t-il ? 313 00:25:22,133 --> 00:25:23,176 Chérie ? 314 00:25:24,677 --> 00:25:28,097 - J'ai une terrible impression. - Laquelle ? 315 00:25:29,724 --> 00:25:31,225 Qu'on a oublié quelque chose. 316 00:25:32,226 --> 00:25:34,812 C'est parce qu'on est partis très vite. 317 00:25:34,979 --> 00:25:38,232 - On s'est occupés de tout. - J'ai éteint la cafetière ? 318 00:25:38,608 --> 00:25:39,650 Non. 319 00:25:40,151 --> 00:25:41,194 Je l'ai fait. 320 00:25:41,360 --> 00:25:42,737 T'as fermé à clef ? 321 00:25:44,113 --> 00:25:45,114 Oui. 322 00:25:46,657 --> 00:25:48,034 Tu as fermé le garage ? 323 00:25:50,036 --> 00:25:51,120 Voilà. 324 00:25:51,329 --> 00:25:53,748 J'ai oublié de fermer le garage. 325 00:25:59,503 --> 00:26:01,088 Non, ce n'est pas ça. 326 00:26:03,424 --> 00:26:05,134 Qu'a-t-on pu oublier ? 327 00:26:09,096 --> 00:26:10,056 Kevin ! 328 00:26:53,808 --> 00:26:56,978 On fait ce qu'on peut. Votre téléphone est en panne. 329 00:26:57,144 --> 00:26:59,647 On appellera à l'arrivée. Tout va bien. 330 00:27:01,607 --> 00:27:03,609 C'est affreux. Affreux. 331 00:27:03,943 --> 00:27:05,236 C'est affreux. 332 00:27:05,653 --> 00:27:08,197 Comment a-t-on pu l'oublier ? 333 00:27:08,406 --> 00:27:10,700 On ne l'a pas oublié. On a mal compté. 334 00:27:11,784 --> 00:27:13,995 Je suis une mère indigne ! 335 00:27:14,328 --> 00:27:17,957 Si ça peut te rassurer, j'ai oublié mes lunettes. 336 00:27:22,586 --> 00:27:25,548 5 familles absentes dans un pâté de maisons. 337 00:27:25,715 --> 00:27:28,301 Ils me l'ont tous dit de vive voix. 338 00:27:28,843 --> 00:27:30,303 Presque trop facile. 339 00:27:30,970 --> 00:27:32,013 Mate un peu ça. 340 00:27:32,221 --> 00:27:34,265 Toutes ces maisons vides 341 00:27:34,473 --> 00:27:36,976 sont équipées de minuteries. 342 00:27:37,685 --> 00:27:40,604 Mais j'ai pensé à tout. Regarde. 343 00:27:42,231 --> 00:27:44,400 Le numéro 664 344 00:27:44,567 --> 00:27:47,361 va se mettre en marche... 345 00:27:48,487 --> 00:27:49,739 maintenant. 346 00:27:50,740 --> 00:27:52,616 Attends, attends. 347 00:27:53,784 --> 00:27:56,454 Le numéro 672... 348 00:27:58,956 --> 00:27:59,999 maintenant. 349 00:28:02,460 --> 00:28:03,586 Attends un peu. 350 00:28:03,753 --> 00:28:06,297 Le numéro 671... 351 00:28:07,048 --> 00:28:07,965 maintenant. 352 00:28:10,468 --> 00:28:13,637 Et celle-là, c'est la poule aux œufs d'or. 353 00:28:14,472 --> 00:28:15,598 Ça sent le pognon. 354 00:28:16,349 --> 00:28:18,768 Le pognon ? C'est plein de fric. 355 00:28:18,976 --> 00:28:21,228 Y a plein de trucs de premier ordre. 356 00:28:21,479 --> 00:28:24,774 - Des chaînes, des magnétoscopes... - Des jouets ? 357 00:28:24,982 --> 00:28:27,568 Certainement de très beaux bijoux. 358 00:28:27,985 --> 00:28:29,362 Peut-être de l'argent. 359 00:28:30,112 --> 00:28:32,281 Des actions négociables... 360 00:28:33,115 --> 00:28:35,576 Qui sait ? C'est une merveille. 361 00:28:36,369 --> 00:28:38,037 Prends ton levier. 362 00:28:39,330 --> 00:28:40,748 À la tienne ! 363 00:29:40,224 --> 00:29:41,183 De quel côté ? 364 00:29:41,851 --> 00:29:44,228 On va passer par le sous-sol. 365 00:30:05,082 --> 00:30:07,960 - Ils sont là ? - Ils devaient partir aujourd'hui. 366 00:30:08,127 --> 00:30:09,211 Partons d'ici ! 367 00:30:46,499 --> 00:30:48,167 On a besoin du téléphone. 368 00:30:49,335 --> 00:30:51,629 C'est urgent. On doit téléphoner. 369 00:30:52,254 --> 00:30:54,381 Notre frère a raté l'avion ! 370 00:30:55,466 --> 00:30:57,259 Donnez-nous le téléphone ! 371 00:30:57,551 --> 00:30:58,761 Désolée. Merci. 372 00:30:58,969 --> 00:31:01,514 J'appelle la police. Réserve un vol. 373 00:31:01,889 --> 00:31:04,767 Prends de l'argent. Appelle tout le monde. 374 00:31:04,975 --> 00:31:09,146 Tiens, prends mon calepin. Appelle tous nos voisins. 375 00:31:09,313 --> 00:31:10,940 Ils pourront nous aider. 376 00:31:11,357 --> 00:31:14,235 Allô ? Allô ? Elle vous rappellera. 377 00:31:21,158 --> 00:31:24,995 C'est ridicule. Seule une lavette se cacherait sous un lit. 378 00:31:25,204 --> 00:31:29,208 Je ne peux pas être une lavette. Je suis l'homme de la maison. 379 00:31:37,341 --> 00:31:39,510 Je n'ai plus peur ! 380 00:31:40,886 --> 00:31:43,973 J'ai dit : "Je n'ai plus peur !" 381 00:31:45,015 --> 00:31:48,269 Vous m'entendez ? Je n'ai plus peur ! 382 00:32:19,425 --> 00:32:20,718 Police, j'écoute. 383 00:32:20,884 --> 00:32:24,305 J'appelle de Paris. Mon fils est seul à la maison. 384 00:32:24,513 --> 00:32:29,602 Pouvez-vous aller chez nous pour lui dire qu'on revient le chercher ? 385 00:32:29,852 --> 00:32:31,937 Je vous passe le bureau des problèmes familiaux. 386 00:32:32,104 --> 00:32:34,648 - Ce n'est pas... - Ne quittez pas. 387 00:32:36,859 --> 00:32:40,237 Larry, tu peux décrocher ? J'ai une hystérique en ligne. 388 00:32:40,487 --> 00:32:42,823 - Quelle ligne, Rose ? - La deux. 389 00:32:43,490 --> 00:32:45,868 Bureau des problèmes familiaux. 390 00:32:46,410 --> 00:32:48,954 Je suis à Paris. Mon fils est seul à la maison. 391 00:32:49,163 --> 00:32:53,834 A-t-il subi la violence d'un membre de la famille en état d'ébriété ? 392 00:32:55,669 --> 00:32:57,963 A-t-il eu un accident domestique ? 393 00:32:58,130 --> 00:33:00,257 Je ne sais pas. J'espère que non. 394 00:33:01,634 --> 00:33:05,638 A-t-il avalé du poison ? S'est-il coincé un objet dans la gorge ? 395 00:33:05,888 --> 00:33:07,264 Non, il est tout seul ! 396 00:33:07,431 --> 00:33:09,350 Quelqu'un doit aller à la maison 397 00:33:09,558 --> 00:33:11,352 pour vérifier qu'il va bien. 398 00:33:12,478 --> 00:33:16,065 Vous voulez qu'on aille voir s'il va bien ? 399 00:33:16,273 --> 00:33:17,358 Oui ! 400 00:33:18,275 --> 00:33:19,610 Je vous passe la police. 401 00:33:19,818 --> 00:33:21,278 Ils m'ont renvoyée sur vous. 402 00:33:21,445 --> 00:33:23,614 Rose ! La folle sur la 2 pour toi. 403 00:33:23,822 --> 00:33:24,657 Un instant. 404 00:33:24,823 --> 00:33:27,451 Ne raccrochez pas, s'il vous plaît. 405 00:33:28,160 --> 00:33:29,536 Du nouveau ? 406 00:33:31,288 --> 00:33:32,498 On a eu personne. 407 00:33:32,831 --> 00:33:33,874 Leslie ? 408 00:33:34,166 --> 00:33:36,377 Désolée, je n'ai eu que des répondeurs. 409 00:33:38,629 --> 00:33:40,214 Répondez. 410 00:33:40,673 --> 00:33:41,590 Répondez ! 411 00:33:41,799 --> 00:33:43,801 Bonjour, madame. Encore vous. 412 00:33:43,967 --> 00:33:48,681 J'appelle de Paris. L'un de mes fils est seul à la maison et... 413 00:33:49,014 --> 00:33:51,809 On envoie un policier chez vous. 414 00:34:22,214 --> 00:34:24,883 La maison est vide. Tout a l'air tranquille. 415 00:34:25,092 --> 00:34:27,177 Qu'ils recomptent leurs enfants. 416 00:34:28,262 --> 00:34:30,681 On ne peut pas retirer quelqu'un de la liste... 417 00:34:30,889 --> 00:34:32,725 Désolée, c'est impossible. 418 00:34:32,933 --> 00:34:35,018 Et si vous demandiez à quelqu'un ? 419 00:34:35,227 --> 00:34:38,105 - Dites que c'est une urgence... - Je ne peux pas. 420 00:34:38,480 --> 00:34:40,733 Ils envoient un policier à la maison. 421 00:34:41,150 --> 00:34:43,861 C'est une bonne nouvelle. Tout est complet. 422 00:34:44,027 --> 00:34:45,112 Rien pour Chicago ? 423 00:34:45,362 --> 00:34:48,532 Ni pour Chicago, New York ou Nashville. 424 00:34:49,908 --> 00:34:53,036 - Et un avion privé ? - Désolée. Nous ne faisons pas ça. 425 00:34:53,287 --> 00:34:56,165 Il n'y a rien avant vendredi matin. 426 00:34:56,373 --> 00:34:58,876 Vendredi matin... C'est dans 2 jours. 427 00:34:59,626 --> 00:35:02,796 Les enfants et toi êtes crevés. On ne peut rien faire. 428 00:35:03,505 --> 00:35:08,051 Allons chez Rob. De là, nous pouvons rester en contact avec la police. 429 00:35:08,218 --> 00:35:11,513 Kevin est seul. Si je pars d'ici, c'est à bord d'un avion. 430 00:35:11,722 --> 00:35:13,807 Nous faisons notre possible. 431 00:35:14,057 --> 00:35:18,020 Si vous restez ici, on peut vous mettre sur la liste d'attente. 432 00:35:18,270 --> 00:35:21,148 Il se peut qu'une place se libère. 433 00:35:21,899 --> 00:35:24,693 - Ça te va ? - Oui. J'attends. 434 00:35:31,325 --> 00:35:32,659 Tu vas me manquer, chéri. 435 00:35:36,663 --> 00:35:38,415 Ne te perds pas. 436 00:35:40,000 --> 00:35:41,168 Au revoir. 437 00:35:56,934 --> 00:36:00,020 J'ai pris une douche et j'ai utilisé du vrai savon. 438 00:36:00,312 --> 00:36:02,147 J'ai lavé chaque pli, 439 00:36:02,356 --> 00:36:04,775 mes doigts de pieds et mon nombril 440 00:36:05,025 --> 00:36:07,444 pour la première fois. C'était chouette ! 441 00:36:07,945 --> 00:36:13,033 J'ai utilisé du shampoing pour adultes et de l'après-shampoing. 442 00:36:14,034 --> 00:36:17,287 J'ai perdu ma brosse à dents. Il m'en faut une autre. 443 00:36:17,538 --> 00:36:19,623 À part ça, tout va bien. 444 00:37:10,257 --> 00:37:13,510 Génial ! Les économies de Buzz. 445 00:37:40,329 --> 00:37:42,831 Je croyais que les Murphy étaient en Floride. 446 00:37:59,222 --> 00:38:02,267 Tu es le meilleur cambrioleur du monde. 447 00:38:02,476 --> 00:38:05,145 Tu crois que tu peux mettre la sourdine ? 448 00:38:05,812 --> 00:38:09,358 Vous êtes chez les Murphy. Laissez un message après le bip. 449 00:38:10,442 --> 00:38:14,321 C'est encore Peter McCallister. Nous sommes à Paris. 450 00:38:14,571 --> 00:38:17,991 Je vous laisse le numéro. 33 pour la France, 451 00:38:18,200 --> 00:38:23,163 puis faites le 14 et enfin le numéro : 694 876... 452 00:38:23,580 --> 00:38:25,374 - Harry. - Ouais ? 453 00:38:25,624 --> 00:38:29,086 La maison qu'on a repérée, c'est celle des McCallister ? 454 00:38:30,462 --> 00:38:33,799 - Appelez-moi à Paris. - T'as raison. Ils sont partis. 455 00:38:37,219 --> 00:38:40,764 - Je le savais. - Ce soir, on va manger du caviar ! 456 00:38:49,898 --> 00:38:51,316 Est-ce que je peux t'aider ? 457 00:38:51,900 --> 00:38:55,195 Celle-ci est agréée par les dentistes américains ? 458 00:38:55,988 --> 00:38:57,531 Je ne sais pas. 459 00:38:58,615 --> 00:39:02,035 - Ce n'est pas écrit. - Pouvez-vous vous renseigner ? 460 00:39:05,205 --> 00:39:06,915 - Herb ? - Oui ? 461 00:39:07,124 --> 00:39:10,377 J'ai une question sur une brosse à dents. 462 00:39:16,967 --> 00:39:21,179 Sais-tu si cette brosse est agréée par les dentistes américains ? 463 00:39:21,847 --> 00:39:22,806 J'en sais rien. 464 00:39:45,287 --> 00:39:47,706 Tu dois payer ici, petit. 465 00:39:49,791 --> 00:39:51,668 Attends. Tu n'as pas payé. 466 00:39:52,419 --> 00:39:54,713 Fiston ! Fiston ! 467 00:39:55,964 --> 00:39:58,425 Jimmy, arrête ce garçon ! 468 00:40:08,351 --> 00:40:09,853 Au voleur ! 469 00:40:21,907 --> 00:40:23,283 Reviens ici ! 470 00:40:24,785 --> 00:40:26,453 Arrête-toi ! 471 00:40:26,995 --> 00:40:28,121 Viens ici ! 472 00:41:06,284 --> 00:41:07,828 Je suis un criminel. 473 00:41:35,480 --> 00:41:36,398 Quoi ? 474 00:41:37,983 --> 00:41:39,276 C'est quoi, la blague ? 475 00:41:39,776 --> 00:41:40,902 Pourquoi tu te marres ? 476 00:41:44,197 --> 00:41:45,407 Tu l'as encore fait ? 477 00:41:46,825 --> 00:41:48,285 T'as ouvert les robinets. 478 00:41:49,202 --> 00:41:51,621 Pourquoi ? Je t'ai dit de ne pas le faire. 479 00:41:51,830 --> 00:41:53,582 C'est notre signature ! 480 00:41:54,416 --> 00:41:56,543 Tous les grands signent leurs crimes. 481 00:41:56,793 --> 00:41:58,378 On est les "Voleurs Inondeurs". 482 00:41:58,795 --> 00:42:01,339 T'es pas bien. T'es vraiment pas bien. 483 00:42:02,215 --> 00:42:04,009 - C'est pas vrai. - Si. 484 00:42:04,217 --> 00:42:05,427 C'est dégueulasse. 485 00:42:12,225 --> 00:42:14,060 - Ça rime à rien. - Ne me dis pas... 486 00:42:14,311 --> 00:42:16,146 Je peux le faire si je veux. 487 00:42:18,315 --> 00:42:20,525 C'est pas dégueulasse. Attention ! 488 00:42:30,368 --> 00:42:32,329 Fais gaffe aux voitures. 489 00:42:32,704 --> 00:42:33,872 Désolé. 490 00:42:34,831 --> 00:42:37,209 Y a pas de papa Noël dans les cimetières. 491 00:42:38,251 --> 00:42:39,461 Ça va, ça va. 492 00:42:40,337 --> 00:42:42,422 Joyeux Noël. 493 00:42:52,599 --> 00:42:53,934 Qu'est-ce qu'il y a ? 494 00:42:54,351 --> 00:42:56,478 Il m'a regardé d'une manière bizarre. 495 00:42:56,686 --> 00:42:57,729 Tu l'as déjà vu ? 496 00:42:58,188 --> 00:43:00,273 J'ai vu des centaines de gamins. 497 00:43:01,358 --> 00:43:03,151 Suivons-le jusqu'à sa maison. 498 00:43:35,725 --> 00:43:37,060 Pourquoi il accélère ? 499 00:43:37,310 --> 00:43:39,396 Je t'ai dit que c'était bizarre. 500 00:43:39,604 --> 00:43:41,606 Je le savais. Pourquoi court-il ? 501 00:44:17,767 --> 00:44:19,602 Il est peut-être dans l'église. 502 00:44:19,811 --> 00:44:22,522 - Pas question que j'y aille. - Moi non plus. 503 00:44:22,814 --> 00:44:23,940 On se casse. 504 00:44:42,542 --> 00:44:46,171 Quand ces types reviendront, je serai prêt. 505 00:45:10,987 --> 00:45:12,238 Ils sont revenus ? 506 00:45:12,989 --> 00:45:14,240 De Paris ? 507 00:45:50,151 --> 00:45:52,529 On reviendra demain. 508 00:45:53,279 --> 00:45:55,615 Partons avant qu'on nous voie. 509 00:46:27,564 --> 00:46:29,399 Regardez ce que j'ai trouvé ! 510 00:46:29,649 --> 00:46:31,568 Frank, c'est pour plus tard. 511 00:46:36,573 --> 00:46:38,992 Voulez-vous une petite crevette ? 512 00:46:40,118 --> 00:46:41,828 Parlez-vous anglais ? 513 00:46:45,373 --> 00:46:46,708 Est-ce que quelqu'un... 514 00:46:52,505 --> 00:46:55,508 - T'as eu quelqu'un ? - Je cherche mon fils ! 515 00:46:55,925 --> 00:46:57,635 Non, je n'ai eu personne. 516 00:46:57,844 --> 00:47:00,930 Les gens ne passent pas les fêtes chez eux. 517 00:47:01,181 --> 00:47:02,849 Tant pis. Laisse tomber. 518 00:47:03,725 --> 00:47:05,226 Tout ça est si absurde. 519 00:47:05,393 --> 00:47:06,436 Quoi ? 520 00:47:06,811 --> 00:47:08,897 On moisit dans cet appartement. 521 00:47:09,105 --> 00:47:11,357 Kevin est à la maison, maman à l'aéroport. 522 00:47:11,524 --> 00:47:12,442 Et alors ? 523 00:47:12,817 --> 00:47:15,778 - T'as pas peur pour Kevin ? - Bien sûr que non ! 524 00:47:16,029 --> 00:47:19,365 Il a trop fait le con, ça lui est retombé dessus. 525 00:47:20,617 --> 00:47:23,995 Il est si petit et sans défense. Tu ne crois pas qu'il flippe ? 526 00:47:24,204 --> 00:47:27,332 Rester deux jours seul, ça ne peut pas lui faire de mal. 527 00:47:27,499 --> 00:47:29,709 Tu n'as pas peur qu'il lui arrive quelque chose ? 528 00:47:30,627 --> 00:47:32,504 Non. Pour trois raisons. 529 00:47:32,712 --> 00:47:37,383 A : je n'aurai pas autant de chance. Deux : on a des détecteurs de fumée. 530 00:47:37,634 --> 00:47:41,471 D : on habite dans la rue la plus ennuyeuse des États-Unis 531 00:47:41,679 --> 00:47:46,059 où il ne se passera jamais rien de dangereux. Point final. 532 00:48:00,698 --> 00:48:03,826 PORTE DE DERRIÈRE 533 00:48:13,294 --> 00:48:14,170 Qui est-ce ? 534 00:48:14,379 --> 00:48:16,589 C'est Little Nero, pour la pizza. 535 00:48:17,215 --> 00:48:19,884 Laisse-la devant la porte et dégage. 536 00:48:20,843 --> 00:48:22,262 D'accord. 537 00:48:23,680 --> 00:48:25,056 Et l'argent ? 538 00:48:26,432 --> 00:48:27,934 Quel argent ? 539 00:48:28,726 --> 00:48:31,396 Vous devez payer pour votre pizza, monsieur. 540 00:48:32,355 --> 00:48:35,733 C'est vrai, ça ? Combien je te dois ? 541 00:48:37,235 --> 00:48:39,070 Ça fera 11,80 $, monsieur. 542 00:48:46,536 --> 00:48:49,122 Garde la monnaie, sale animal. 543 00:48:51,040 --> 00:48:52,208 Radin. 544 00:48:53,001 --> 00:48:55,295 Tu as jusqu'à 10 545 00:48:55,503 --> 00:48:56,796 pour virer 546 00:48:57,255 --> 00:49:00,216 ton gros cul de ma propriété 547 00:49:00,425 --> 00:49:02,552 avant que je t'explose... 548 00:49:02,760 --> 00:49:04,470 Un, deux... dix. 549 00:49:33,499 --> 00:49:36,586 Une bonne pizza au fromage, rien que pour moi. 550 00:49:40,048 --> 00:49:41,633 ... pour Dallas/Forth Worth. 551 00:49:45,428 --> 00:49:47,972 Voici les 500 $, le traducteur de poche, 552 00:49:48,181 --> 00:49:50,516 les deux billets en 1re classe... 553 00:49:50,767 --> 00:49:51,893 C'est une vraie Rolex ? 554 00:49:53,645 --> 00:49:55,980 - Qu'en pensez-vous ? - Non. 555 00:49:56,147 --> 00:49:59,484 Qui verra la différence ? J'ai aussi une bague. 556 00:49:59,651 --> 00:50:01,486 Elle est magnifique. 557 00:50:01,653 --> 00:50:02,987 Viens, on embarque. 558 00:50:03,613 --> 00:50:06,824 On nous offre 2 billets en 1re classe pour vendredi. 559 00:50:07,033 --> 00:50:11,287 Plus une bague, une montre, un traducteur de poche, 500 $ et... 560 00:50:11,496 --> 00:50:12,789 Des boucles d'oreilles. 561 00:50:13,081 --> 00:50:16,834 Elle a une boîte à chaussures pleine de boucles d'oreilles. 562 00:50:17,043 --> 00:50:18,628 - Viens. - Non, mais... 563 00:50:20,171 --> 00:50:21,089 Je suis désespérée. 564 00:50:22,215 --> 00:50:25,968 Je vous en supplie. Entre mères. S'il vous plaît ! 565 00:50:28,096 --> 00:50:30,807 - Oh, Ed. - S'il vous plaît ! 566 00:50:31,808 --> 00:50:33,476 Très bien. 567 00:50:39,232 --> 00:50:40,942 "J'ai eu une petite sœur l'an passé. 568 00:50:41,109 --> 00:50:43,486 "Cette année, je préférerais de la pâte à modeler." 569 00:50:58,418 --> 00:50:59,460 C'était pour rire. 570 00:50:59,669 --> 00:51:02,714 Si vous revenez, je ne vous embêterai plus jamais. 571 00:51:03,172 --> 00:51:04,632 Promis. 572 00:51:05,049 --> 00:51:06,259 Bonne nuit. 573 00:52:47,527 --> 00:52:49,445 C'est bon, les plats préparés ? 574 00:52:50,071 --> 00:52:52,824 - Je ne sais pas. - Je vais tenter le coup. 575 00:52:58,329 --> 00:52:59,872 C'est pour les enfants. 576 00:53:02,250 --> 00:53:04,377 Attendez, j'ai un coupon pour ça. 577 00:53:05,711 --> 00:53:07,588 Je l'ai eu dans le journal de ce matin. 578 00:53:11,342 --> 00:53:12,260 19,83 $. 579 00:53:12,885 --> 00:53:13,970 D'accord. 580 00:53:18,224 --> 00:53:19,642 Tu es tout seul ? 581 00:53:21,060 --> 00:53:22,728 J'ai 8 ans, madame. 582 00:53:22,979 --> 00:53:27,191 Vous pensez que je serais ici tout seul ? Pas de risque. 583 00:53:28,109 --> 00:53:29,026 Où est ta maman ? 584 00:53:29,193 --> 00:53:30,778 - Dans la voiture. - Et ton père ? 585 00:53:30,987 --> 00:53:33,906 - Au travail. - Et tes frères et sœurs ? 586 00:53:34,115 --> 00:53:35,491 Je suis fils unique. 587 00:53:35,992 --> 00:53:38,077 - Ton adresse ? - Je ne vous dirai pas. 588 00:53:38,286 --> 00:53:41,163 - Pourquoi ? - Vous êtes une inconnue. 589 00:54:19,702 --> 00:54:23,080 Bonjour, Kevin ! 590 00:54:26,542 --> 00:54:27,793 Tais-toi ! 591 00:54:41,349 --> 00:54:42,600 Je ne pige pas. 592 00:54:43,225 --> 00:54:45,394 La maison a l'air vide. 593 00:54:46,395 --> 00:54:48,397 Hier, elle était pleine. 594 00:54:49,231 --> 00:54:51,108 Y a quelque chose qui cloche. 595 00:54:51,859 --> 00:54:52,902 Va voir. 596 00:55:01,911 --> 00:55:03,079 Tout de suite ? 597 00:55:03,496 --> 00:55:06,958 Non, demain, tête d'œuf ! Tout de suite ! 598 00:55:09,293 --> 00:55:10,461 "Tout de suite ?" 599 00:55:27,812 --> 00:55:28,938 Merde ! 600 00:55:32,233 --> 00:55:33,818 Dégage. 601 00:55:34,026 --> 00:55:37,071 D'accord, Johnny, et l'argent ? 602 00:55:37,238 --> 00:55:38,155 Quel argent ? 603 00:55:38,614 --> 00:55:40,825 A.C. dit que t'as du fric pour moi. 604 00:55:41,033 --> 00:55:43,911 C'est vrai, ça ? Combien je te dois ? 605 00:55:44,120 --> 00:55:45,913 D'après A.C., 10 %. 606 00:55:47,164 --> 00:55:49,667 C'est plus A.C. qui commande. 607 00:55:49,875 --> 00:55:51,043 Comment ça ? 608 00:55:51,252 --> 00:55:53,754 Il prend un bain au premier. 609 00:55:54,672 --> 00:55:56,841 Il t'appellera quand il sortira. 610 00:55:59,760 --> 00:56:02,430 Je vais te dire ce que tu vas avoir, Snakes. 611 00:56:03,639 --> 00:56:06,308 Tu as jusqu'à 10 612 00:56:06,517 --> 00:56:08,769 pour virer ton gros cul 613 00:56:08,936 --> 00:56:10,896 de ma propriété 614 00:56:11,147 --> 00:56:13,149 avant que je t'explose... 615 00:56:13,399 --> 00:56:14,900 Ça va, Johnny. Désolé. 616 00:56:15,317 --> 00:56:17,069 - J'y vais. - Un... 617 00:56:17,653 --> 00:56:18,654 deux... 618 00:56:18,821 --> 00:56:20,197 dix. 619 00:56:38,382 --> 00:56:41,343 Garde la monnaie, sale animal. 620 00:56:46,265 --> 00:56:47,099 Qu'est-ce qu'il y a ? 621 00:56:47,266 --> 00:56:49,935 Quelqu'un vient de se faire descendre. 622 00:56:50,352 --> 00:56:52,480 Des types sont arrivés avant nous. 623 00:56:52,688 --> 00:56:53,773 Ils sont deux. 624 00:56:54,023 --> 00:56:56,609 Ils se disputaient et l'un a flingué l'autre. 625 00:56:57,026 --> 00:56:58,402 - Qui ? - Je sais pas. 626 00:56:59,236 --> 00:57:00,988 J'ai reconnu une voix. 627 00:57:01,906 --> 00:57:04,283 Il y en a un qui s'appelle Snakes. 628 00:57:07,244 --> 00:57:08,537 Je connais pas de Snakes. 629 00:57:10,247 --> 00:57:11,791 Partons d'ici. 630 00:57:14,085 --> 00:57:15,336 Attends un peu. 631 00:57:15,544 --> 00:57:18,881 Attendons de voir qui c'est. On couvre cette zone aussi. 632 00:57:19,799 --> 00:57:21,717 Si les flics nous accusent 633 00:57:21,926 --> 00:57:24,887 et nous interrogent sur un meurtre, 634 00:57:25,096 --> 00:57:28,057 ça serait pas mal de savoir qui l'a fait, non ? 635 00:57:30,768 --> 00:57:31,894 Bonne idée. 636 00:57:32,436 --> 00:57:35,481 Bien sûr que c'est une bonne idée. Snakes ? 637 00:57:35,731 --> 00:57:37,900 Il susurrait comme un serpent. 638 00:57:44,490 --> 00:57:45,658 Tout est complet. 639 00:57:45,866 --> 00:57:47,368 Tout est complet ? 640 00:57:47,576 --> 00:57:50,412 Je suis désolé, mais c'est la veille de Noël. 641 00:57:51,163 --> 00:57:52,957 Et les autres compagnies ? 642 00:57:57,628 --> 00:58:00,422 Rien. Avez-vous besoin d'une chambre d'hôtel ? 643 00:58:00,631 --> 00:58:04,176 - Il y a un vol pour Chicago demain. - Je ne peux pas attendre. 644 00:58:04,802 --> 00:58:08,681 Désolé, madame. Nous faisons notre possible. 645 00:58:12,935 --> 00:58:15,896 Excusez-moi. Je vois que vous avez des billets. 646 00:58:16,105 --> 00:58:18,482 Vous avez votre billet. C'est bien. 647 00:58:20,025 --> 00:58:23,529 Je n'ai pas dormi depuis 60 heures. Je suis fatiguée, je suis sale. 648 00:58:24,029 --> 00:58:28,075 J'ai fait Chicago-Paris, Paris-Dallas, Dallas... Où suis-je ? 649 00:58:28,701 --> 00:58:30,119 À Scranton. 650 00:58:30,411 --> 00:58:32,955 J'essaie de rejoindre mon fils de 8 ans. 651 00:58:33,914 --> 00:58:36,292 Et vous me dites que c'est impossible ? 652 00:58:36,458 --> 00:58:38,961 - Désolé. - Non. Pas question. 653 00:58:39,211 --> 00:58:42,214 C'est Noël ! L'époque où l'espoir ne meurt jamais. 654 00:58:43,299 --> 00:58:46,051 Même si je dois faire du stop sur la piste, 655 00:58:46,302 --> 00:58:48,304 dépenser tout mon argent, 656 00:58:48,512 --> 00:58:51,348 ou vendre mon âme au diable, 657 00:58:51,557 --> 00:58:54,351 je vais arriver jusqu'à mon fils. 658 00:58:55,644 --> 00:58:58,647 Si on pouvait faire quelque chose... 659 00:58:58,939 --> 00:58:59,982 Faites n'importe quoi. 660 00:59:00,149 --> 00:59:01,609 - Un hôtel ? - Quoi ? 661 00:59:01,901 --> 00:59:03,027 Excusez-moi. 662 00:59:03,319 --> 00:59:05,905 Un instant. Je peux vous voir un moment ? 663 00:59:06,447 --> 00:59:07,990 Excusez-nous. 664 00:59:10,075 --> 00:59:12,494 On dirait que vous avez un problème. 665 00:59:12,703 --> 00:59:14,747 Nous aussi. 666 00:59:15,706 --> 00:59:17,958 Je me présente. Je suis Gus Polinski. 667 00:59:20,377 --> 00:59:22,588 Les Rois de la Polka du Midwest ? 668 00:59:25,841 --> 00:59:27,343 Les Botteurs de Kenosha ? 669 00:59:30,846 --> 00:59:34,225 C'est pas grave. Je pensais que vous nous reconnaîtriez... 670 00:59:34,475 --> 00:59:38,103 J'ai fait quelques tubes. C'est pour ça que... 671 00:59:38,354 --> 00:59:39,438 Polka, polka, polka ? 672 00:59:41,899 --> 00:59:44,151 Non ? La polka du lac ? 673 00:59:44,360 --> 00:59:49,198 La polka Yamahoozie ou Polka du bisou, Le twist de la polka ? 674 00:59:49,406 --> 00:59:50,866 Ce sont des chansons ? 675 00:59:51,075 --> 00:59:53,953 Ouais. On a sorti quelques gros tubes. 676 00:59:54,203 --> 00:59:55,996 Au début des années 70. 677 00:59:56,205 --> 00:59:58,999 On a vendu environ 623 disques... 678 00:59:59,208 --> 01:00:00,793 - À Chicago ? - À Sheboygan. 679 01:00:01,001 --> 01:00:02,670 On était très connus à Sheboygan. 680 01:00:02,878 --> 01:00:04,380 Vous pouvez m'aider ? 681 01:00:04,546 --> 01:00:08,300 Bref. J'ai perdu le fil. Notre vol a été annulé, 682 01:00:08,509 --> 01:00:10,261 alors on va y aller en voiture. 683 01:00:10,427 --> 01:00:13,514 Vous voyez le type avec le blouson jaune ? 684 01:00:13,681 --> 01:00:16,517 Il va louer un camion pour aller jusqu'à Milwaukee. 685 01:00:17,518 --> 01:00:20,062 Vous voulez aller à Chicago ? 686 01:00:20,437 --> 01:00:21,689 Pour voir votre gosse ? 687 01:00:21,939 --> 01:00:25,901 Mon fils. Il... Nous sommes partis et il est resté. 688 01:00:26,068 --> 01:00:29,697 Si vous devez aller à Chicago, on peut vous y emmener. 689 01:00:29,905 --> 01:00:31,991 C'est sur la route de Milwaukee. 690 01:00:32,491 --> 01:00:36,620 - Vous me déposez ? - Oui. Il faut bien que vous rentriez. 691 01:00:36,829 --> 01:00:39,832 - Vous iriez jusqu'à Chicago ? - C'est Noël ! 692 01:00:40,457 --> 01:00:41,333 Merci ! 693 01:00:42,293 --> 01:00:43,919 Vous serez avec des fous de polka. 694 01:00:44,920 --> 01:00:46,422 C'est parfait ! 695 01:01:08,944 --> 01:01:11,447 Hé, Marv ! Marv ! 696 01:01:11,655 --> 01:01:12,573 Regarde. 697 01:01:19,455 --> 01:01:23,042 On est en train de se faire avoir par un gamin. 698 01:01:53,405 --> 01:01:55,657 Papa, tu pourrais venir m'aider ? 699 01:02:00,412 --> 01:02:02,623 Tu te souviens du môme de l'autre jour ? 700 01:02:03,749 --> 01:02:05,250 C'est ici qu'il habite. 701 01:02:05,584 --> 01:02:07,503 Les parents doivent pas être loin. 702 01:02:08,670 --> 01:02:10,047 Il est tout seul. 703 01:02:18,305 --> 01:02:20,432 Quoi ? Tu veux revenir ce soir ? 704 01:02:20,641 --> 01:02:22,017 Mais le môme sera là ! 705 01:02:22,267 --> 01:02:24,395 C'est pas une bonne idée. 706 01:02:24,603 --> 01:02:27,314 Si on est ici, c'est pour cette maison. 707 01:02:27,564 --> 01:02:29,817 Elle me fait envie depuis le début. 708 01:02:30,234 --> 01:02:32,194 On va s'y prendre par étapes. 709 01:02:32,403 --> 01:02:36,949 On décharge le camion, on mange un morceau et on revient à neuf heures. 710 01:02:37,241 --> 01:02:38,450 Neuf heures. 711 01:02:38,659 --> 01:02:39,952 Il fera nuit. 712 01:02:40,536 --> 01:02:43,247 Ouais... Les enfants ont peur du noir. 713 01:02:43,455 --> 01:02:45,666 Toi aussi, t'as peur du noir. 714 01:02:47,626 --> 01:02:48,961 C'est pas vrai ! 715 01:02:49,169 --> 01:02:51,046 - Si, c'est vrai. - Non, non ! 716 01:02:51,255 --> 01:02:52,464 Si ! 717 01:02:52,631 --> 01:02:54,633 Maman, où tu es ? 718 01:03:09,356 --> 01:03:10,607 Vous jouez ? 719 01:03:11,275 --> 01:03:14,069 Vous voulez essayer ? Allez-y ! Essayez. 720 01:03:27,458 --> 01:03:29,001 PÈRE NOËL 721 01:03:42,347 --> 01:03:44,433 - Excusez-moi. - Ouais ? 722 01:03:46,101 --> 01:03:47,686 Jolies chaussures ! 723 01:03:48,145 --> 01:03:49,646 Merci. 724 01:03:49,855 --> 01:03:53,317 Il est encore là ? Je dois absolument le voir. 725 01:03:54,109 --> 01:03:57,488 Il monte dans sa voiture. Dépêche-toi d'y aller ! 726 01:03:58,947 --> 01:04:03,202 Quelle honte ! Mettre une amende au père Noël le soir de Noël ! 727 01:04:03,410 --> 01:04:05,996 Bientôt on va faire fondre les cloches de Pâques ! 728 01:04:06,205 --> 01:04:07,706 Père Noël, attendez ! 729 01:04:10,042 --> 01:04:13,837 - Je peux vous parler ? - Vite. Le père Noël est en retard. 730 01:04:14,129 --> 01:04:16,465 Vous n'êtes pas le vrai père Noël. 731 01:04:16,965 --> 01:04:20,427 Qu'est-ce qui te fait dire ça ? Simple curiosité. 732 01:04:20,636 --> 01:04:24,139 - Je suis plus un bébé. Je le sais. - Bien. 733 01:04:24,306 --> 01:04:26,475 Je sais aussi que vous travaillez pour lui. 734 01:04:26,642 --> 01:04:29,520 - Je voudrais lui laisser un message. - Vas-y. 735 01:04:29,978 --> 01:04:34,733 Je suis Kevin McCallister, 671 Lincoln bd. Vous voulez mon numéro ? 736 01:04:35,067 --> 01:04:36,318 Non, ça ira. 737 01:04:36,693 --> 01:04:38,445 C'est très important. 738 01:04:38,695 --> 01:04:43,700 Dites-lui que je ne veux pas de cadeaux, mais seulement ma famille. 739 01:04:44,243 --> 01:04:48,664 Pas de jouets, mais Peter, Kate, Buzz, Megan, Linnie et Jeff. 740 01:04:48,872 --> 01:04:50,916 Et puis ma tante et mes cousins. 741 01:04:51,166 --> 01:04:54,253 Et s'il a le temps, mon oncle Frank. D'accord ? 742 01:04:55,963 --> 01:04:57,172 D'accord. 743 01:04:58,048 --> 01:05:00,342 - Je verrai ce que je peux faire. - Merci. 744 01:05:00,551 --> 01:05:05,097 Attends ! Mon lutin a récupéré des sucres d'orge chez son petit ami. 745 01:05:05,389 --> 01:05:07,182 - C'est pas la peine. - Sois pas bête. 746 01:05:07,391 --> 01:05:10,269 Avec moi, on ne repart pas les mains vides. 747 01:05:10,477 --> 01:05:12,020 Donne-moi la patte. 748 01:05:13,355 --> 01:05:14,606 Voilà. 749 01:05:15,107 --> 01:05:17,442 - Te bourre pas trop avant le dîner. - Non. 750 01:05:17,859 --> 01:05:19,111 Merci. 751 01:05:30,497 --> 01:05:32,082 Bordel de m... 752 01:08:29,468 --> 01:08:30,802 Joyeux Noël. 753 01:08:33,388 --> 01:08:34,598 Je peux m'asseoir ? 754 01:08:45,984 --> 01:08:47,319 C'est ma petite-fille. 755 01:08:48,028 --> 01:08:49,905 La petite rousse. 756 01:08:51,907 --> 01:08:54,701 Elle doit avoir ton âge. Tu la connais ? 757 01:08:54,951 --> 01:08:55,952 Non. 758 01:08:56,161 --> 01:08:58,246 Nous sommes voisins, c'est bien ça ? 759 01:08:59,414 --> 01:09:02,959 Quand tu me croises, n'aie pas peur, tu peux me saluer. 760 01:09:03,960 --> 01:09:07,631 Ce qu'on raconte sur moi, c'est un tissu de mensonges. 761 01:09:09,758 --> 01:09:11,760 - Tu as été sage cette année ? - Je crois. 762 01:09:12,427 --> 01:09:13,762 Tu le jures ? 763 01:09:14,346 --> 01:09:15,180 Non. 764 01:09:15,847 --> 01:09:20,018 Si tu as mauvaise conscience, c'est ici qu'il faut venir. 765 01:09:20,435 --> 01:09:22,813 - C'est vrai ? - Je pense, oui. 766 01:09:23,230 --> 01:09:25,857 - Vous avez mauvaise conscience ? - Non. 767 01:09:30,320 --> 01:09:32,447 Je n'ai pas été très sage. 768 01:09:32,948 --> 01:09:34,950 J'ai dit des choses que je n'aurais pas dû dire. 769 01:09:35,575 --> 01:09:38,245 Cette année, je n'ai pas été très gentil. 770 01:09:38,954 --> 01:09:39,830 Oui... 771 01:09:40,038 --> 01:09:43,333 Ça m'embête parce que j'aime vraiment ma famille. 772 01:09:43,542 --> 01:09:48,463 Même quand je dis que non. Il y a même des fois où je le pense. 773 01:09:48,755 --> 01:09:51,508 - Vous voyez ce que je veux dire ? - Je pense. 774 01:09:51,967 --> 01:09:54,803 Ce que tu ressens n'est pas simple. 775 01:09:55,053 --> 01:09:57,472 Surtout avec un grand frère. 776 01:09:58,223 --> 01:10:00,559 Au fond de toi, tu l'aimeras toujours. 777 01:10:00,767 --> 01:10:05,063 Mais parfois, tu l'oublies. Tu leur fais de la peine et eux aussi. 778 01:10:05,272 --> 01:10:07,691 Ça n'a rien à voir avec l'âge. 779 01:10:09,401 --> 01:10:12,112 Tu veux savoir pourquoi je suis là ? 780 01:10:12,320 --> 01:10:13,572 Oui. 781 01:10:14,030 --> 01:10:17,909 Je suis venu écouter ma petite-fille. Ce soir, je ne pourrai pas. 782 01:10:18,410 --> 01:10:20,787 - Vous sortez, ce soir ? - Non. 783 01:10:21,913 --> 01:10:23,623 Je ne suis pas le bienvenu. 784 01:10:24,040 --> 01:10:25,250 À l'église ? 785 01:10:25,500 --> 01:10:27,586 L'église accueille tout le monde. 786 01:10:27,794 --> 01:10:29,880 Le problème, c'est mon fils. 787 01:10:31,339 --> 01:10:35,093 Il y a des années, avant que ta famille n'emménage, 788 01:10:35,844 --> 01:10:37,512 je me suis disputé avec mon fils. 789 01:10:38,305 --> 01:10:39,347 Il a quel âge ? 790 01:10:39,681 --> 01:10:41,224 Il est grand. 791 01:10:42,601 --> 01:10:47,272 On a perdu notre calme, et je lui ai dit que je ne voulais plus le voir. 792 01:10:47,772 --> 01:10:52,110 Il a dit la même chose et depuis, on ne s'est plus reparlé. 793 01:10:53,278 --> 01:10:55,530 S'il vous manque, appelez-le. 794 01:10:56,156 --> 01:10:59,784 - J'ai peur qu'il refuse de me parler. - Qu'est-ce que vous en savez ? 795 01:11:01,036 --> 01:11:03,705 Je n'en sais rien. Mais j'ai peur. 796 01:11:04,539 --> 01:11:07,542 Vous n'êtes pas un peu vieux pour avoir peur ? 797 01:11:08,919 --> 01:11:11,087 C'est vrai pour un tas de choses. 798 01:11:11,296 --> 01:11:14,090 - On peut avoir peur à tout âge. - C'est vrai. 799 01:11:14,299 --> 01:11:16,217 Moi, j'avais peur du sous-sol. 800 01:11:16,426 --> 01:11:20,931 Il y fait sombre, il y a des trucs bizarres et une drôle d'odeur. 801 01:11:21,306 --> 01:11:24,935 - Pendant longtemps, ça m'a fait peur. - C'est normal. 802 01:11:26,269 --> 01:11:30,982 Puis je suis allé y faire une lessive. J'ai vu que ce n'était pas si terrible. 803 01:11:31,232 --> 01:11:35,820 Je me suis rendu compte qu'une fois la lumière allumée, ça allait. 804 01:11:36,112 --> 01:11:37,197 Pourquoi tu dis ça ? 805 01:11:37,614 --> 01:11:40,367 Pour que vous appeliez votre fils. 806 01:11:41,326 --> 01:11:44,079 - Et s'il refuse ? - Au moins, vous serez fixé. 807 01:11:44,287 --> 01:11:48,667 Vous ne vous poserez plus la question. Et vous n'aurez plus peur. 808 01:11:49,334 --> 01:11:54,381 Même très fâché, je parle à mon père. Surtout au moment des fêtes. 809 01:11:56,132 --> 01:11:57,717 Je ne sais pas... 810 01:11:57,926 --> 01:12:00,845 Au moins, essayez. Pour votre petite-fille. 811 01:12:01,096 --> 01:12:04,265 Vous devez lui manquer. Les cadeaux aussi. 812 01:12:04,975 --> 01:12:06,309 Je lui envoie un chèque. 813 01:12:07,018 --> 01:12:10,605 Moi, j'aimerais bien que mes grands-parents fassent ça. 814 01:12:10,814 --> 01:12:13,733 L'an dernier, j'ai eu un pull avec un oiseau dessus. 815 01:12:13,984 --> 01:12:14,943 C'est joli. 816 01:12:15,151 --> 01:12:17,278 Pas pour un garçon qui est en CE1. 817 01:12:17,487 --> 01:12:20,115 On se fait frapper pour ce genre de chose. 818 01:12:21,491 --> 01:12:23,451 Un ami à moi s'est fait taper 819 01:12:23,618 --> 01:12:26,621 parce qu'il avait un pyjama avec des dinosaures. 820 01:12:27,747 --> 01:12:29,874 Tu ferais mieux de rentrer chez toi. 821 01:12:30,750 --> 01:12:31,960 Pense à ce que je t'ai dit. 822 01:12:32,377 --> 01:12:33,837 - D'accord ? - D'accord. 823 01:12:34,379 --> 01:12:35,755 Ravi de t'avoir parlé. 824 01:12:36,923 --> 01:12:37,882 Moi aussi. 825 01:12:44,931 --> 01:12:47,058 - Et vous ? - Moi ? 826 01:12:47,684 --> 01:12:49,185 Vous et votre fils ? 827 01:12:51,146 --> 01:12:52,772 On verra bien... 828 01:12:54,315 --> 01:12:55,567 Joyeux Noël. 829 01:12:56,776 --> 01:12:58,695 Joyeux Noël. 830 01:13:50,580 --> 01:13:53,792 C'est ma maison, et je la défendrai. 831 01:13:59,339 --> 01:14:02,258 PLAN DE BATAILLE Pots de peinture. Chaud devant ! 832 01:14:27,075 --> 01:14:28,618 GOUDRON 833 01:15:22,046 --> 01:15:25,300 On jette un coup d'œil et s'il le faut, on revient ici. 834 01:15:33,558 --> 01:15:34,684 Comment on entre ? 835 01:15:35,310 --> 01:15:38,313 Par-derrière. Il nous laissera peut-être entrer. 836 01:15:39,439 --> 01:15:41,816 C'est un gosse. Les gosses sont bêtes. 837 01:15:43,860 --> 01:15:47,655 Bénissez ces macaronis au fromage hautement nutritifs 838 01:15:47,822 --> 01:15:50,950 et ceux qui les vendaient en promotion. Amen. 839 01:16:15,892 --> 01:16:18,561 C'est parti. N'aie pas peur. 840 01:16:31,783 --> 01:16:34,452 Joyeux Noël, mon petit gars. 841 01:16:35,370 --> 01:16:37,080 On sait que tu es là 842 01:16:37,497 --> 01:16:40,124 et que tu es tout seul. 843 01:16:40,583 --> 01:16:42,877 Allez, fiston. Ouvre ! 844 01:16:43,795 --> 01:16:46,422 C'est le père Noël et son lutin. 845 01:16:48,883 --> 01:16:50,093 On ne te fera pas de mal. 846 01:16:50,760 --> 01:16:51,928 Oh, non ! 847 01:16:52,262 --> 01:16:54,180 On a des cadeaux pour toi. 848 01:16:54,514 --> 01:16:57,934 Maintenant, sois gentil et ouvre la porte. 849 01:17:03,022 --> 01:17:04,148 Quoi ? 850 01:17:05,984 --> 01:17:07,986 Mais quoi ? 851 01:17:08,695 --> 01:17:09,696 Quoi ? 852 01:17:09,904 --> 01:17:12,448 - Qu'est-ce que t'as ? - Attrape ce... 853 01:17:33,636 --> 01:17:35,138 Ce petit con est armé ! 854 01:17:35,346 --> 01:17:39,225 Ça suffit maintenant ! Je passe par-devant, toi, par le sous-sol. 855 01:18:41,913 --> 01:18:44,123 Le petit malin ! 856 01:20:12,378 --> 01:20:16,424 Bon, ça suffit, espèce de petit... 857 01:20:17,884 --> 01:20:20,094 Tu m'auras pas, sale gosse ! 858 01:20:23,431 --> 01:20:26,309 Espèce de sale marmot, t'es où ? 859 01:21:25,409 --> 01:21:27,203 ... lui arracher la tête ! 860 01:21:37,088 --> 01:21:38,506 Tu es mort. 861 01:22:26,012 --> 01:22:28,431 Où tu es, espèce de sale marmot ? 862 01:22:44,780 --> 01:22:45,740 Harry... 863 01:22:46,490 --> 01:22:47,742 j'arrive ! 864 01:22:52,330 --> 01:22:54,373 Pitié ! J'ai très peur ! 865 01:22:54,624 --> 01:22:58,419 Trop tard, on est dans la maison. On va t'attraper ! 866 01:22:58,669 --> 01:23:00,755 Alors, venez m'attraper ! 867 01:23:01,130 --> 01:23:02,256 Sale... 868 01:23:08,804 --> 01:23:10,056 Tu es mort ! 869 01:23:35,831 --> 01:23:38,042 Je vais le tuer, ce môme ! 870 01:23:55,851 --> 01:23:57,603 Pourquoi t'as enlevé tes chaussures ? 871 01:23:58,145 --> 01:23:59,897 Pourquoi t'es déguisé en poulet ? 872 01:24:01,857 --> 01:24:03,526 Je suis ici, crétins ! 873 01:24:03,693 --> 01:24:05,236 Venez m'attraper ! 874 01:24:08,656 --> 01:24:11,701 Vous laissez tomber, ou vous en voulez encore ? 875 01:24:21,752 --> 01:24:23,129 Attention la tête ! 876 01:24:26,215 --> 01:24:28,676 T'inquiète pas. Je me charge de lui. 877 01:24:39,061 --> 01:24:41,439 C'est jamais qu'un gosse. On l'aura. 878 01:24:41,605 --> 01:24:44,608 La ferme ! Qu'est-ce qu'il y a ? 879 01:24:44,859 --> 01:24:46,736 Il te manque des dents. 880 01:24:47,194 --> 01:24:49,363 Où ça ? Oh, ma dent en or ! 881 01:24:49,572 --> 01:24:52,533 Ma dent en or ! Je vais le tuer ! 882 01:24:54,869 --> 01:24:57,079 Envoie-moi encore un pot, 883 01:24:57,371 --> 01:25:01,542 et je te fais frire le zizi dans de l'huile de graissage ! 884 01:25:04,962 --> 01:25:06,088 Police. 885 01:25:06,297 --> 01:25:08,132 On cambriole ma maison. 886 01:25:08,382 --> 01:25:13,053 J'habite au 656, Lincoln Boulevard. Je m'appelle Murphy. 887 01:25:16,557 --> 01:25:17,975 Qu'est-ce qu'il mijote ? 888 01:25:19,101 --> 01:25:19,977 Le voilà ! 889 01:25:25,649 --> 01:25:27,318 Je te tiens ! Je le tiens, Harry ! 890 01:25:29,111 --> 01:25:30,404 Je le tiens. 891 01:25:31,530 --> 01:25:32,823 Harry, viens m'aider ! 892 01:25:36,202 --> 01:25:37,036 Je le tiens ! 893 01:25:38,287 --> 01:25:39,622 Harry, aide-moi ! Monte ! 894 01:26:22,164 --> 01:26:23,457 Qu'est-ce que tu fais ? 895 01:26:24,291 --> 01:26:26,877 Harry, bouge pas. 896 01:26:28,462 --> 01:26:30,798 Bouge pas ! 897 01:26:31,298 --> 01:26:32,842 Qu'est-ce que tu fais ? 898 01:26:37,596 --> 01:26:38,472 Je l'ai eue ? 899 01:26:39,723 --> 01:26:41,100 Je l'ai eue ? 900 01:26:41,475 --> 01:26:42,977 Où elle est ? 901 01:26:43,769 --> 01:26:47,398 On s'en fout ! Prends ça, espèce de crétin ! 902 01:26:47,606 --> 01:26:49,817 Chope-moi d'abord ce morveux ! 903 01:27:17,136 --> 01:27:18,429 Il est où ? 904 01:27:19,096 --> 01:27:21,181 Il s'est peut-être suicidé. 905 01:27:21,515 --> 01:27:23,309 Par ici, bande d'abrutis ! 906 01:27:23,601 --> 01:27:26,353 Attrapez-moi avant que j'appelle la police. 907 01:27:26,520 --> 01:27:28,522 - On y va ! - Attends. 908 01:27:28,731 --> 01:27:30,608 C'est justement ça qu'il veut, 909 01:27:30,816 --> 01:27:33,903 nous attirer là-bas pour nous étriper. 910 01:27:34,111 --> 01:27:37,531 - Il va appeler les flics ! - Il ne... Il est dans un arbre ! 911 01:27:37,823 --> 01:27:38,908 Viens. 912 01:27:40,159 --> 01:27:41,535 Par la fenêtre ? 913 01:27:42,036 --> 01:27:45,831 - Je sors pas par la fenêtre. - Pourquoi, Marv ? T'as peur ? 914 01:27:46,040 --> 01:27:47,541 Allez, on y va. 915 01:27:52,379 --> 01:27:53,672 Allez. 916 01:27:59,720 --> 01:28:00,888 Allez ! 917 01:28:06,852 --> 01:28:09,313 - Vas-y, continue. - Je veux rentrer ! 918 01:28:15,903 --> 01:28:16,820 La ferme ! 919 01:28:20,407 --> 01:28:21,325 Hé, les gars ! 920 01:28:21,909 --> 01:28:23,202 Visez un peu ça ! 921 01:28:24,286 --> 01:28:26,080 Demi-tour ! 922 01:29:14,503 --> 01:29:15,337 Le voilà ! 923 01:29:16,672 --> 01:29:18,132 J'appelle les flics. 924 01:29:19,383 --> 01:29:21,635 Attends. Il veut qu'on le suive. 925 01:29:22,177 --> 01:29:23,929 J'ai une meilleure idée. Viens. 926 01:29:42,072 --> 01:29:43,282 Salut, mon pote. 927 01:29:43,699 --> 01:29:46,952 Cette fois, c'est nous les plus malins. Viens ici. 928 01:29:53,167 --> 01:29:56,795 - Tu vas faire quoi ? - Lui rendre la monnaie de sa pièce. 929 01:29:57,004 --> 01:29:58,839 Le brûler avec un chalumeau. 930 01:29:59,048 --> 01:30:01,133 Lui mettre un coup de fer à repasser. 931 01:30:01,300 --> 01:30:05,929 - Lui balancer un pot de peinture ! - Lui percer le pied avec un clou ! 932 01:30:06,180 --> 01:30:11,060 Mais d'abord, je vais arracher ces petits doigts un par un. 933 01:30:20,360 --> 01:30:22,738 Viens, on rentre à la maison. 934 01:30:46,804 --> 01:30:48,347 Génial ! 935 01:30:51,767 --> 01:30:54,061 Super, le coup du robinet ouvert, 936 01:30:54,269 --> 01:30:58,440 ça nous a permis de savoir quelles maisons vous avez visitées. 937 01:31:01,568 --> 01:31:04,238 On vous cherchait depuis longtemps. 938 01:31:04,488 --> 01:31:07,366 N'oubliez pas, les "Voleurs Inondeurs"... 939 01:31:07,741 --> 01:31:11,745 - Les "Voleurs Inondeurs". I-N-O... - La ferme ! Monte ! 940 01:31:14,331 --> 01:31:16,458 - Enlève tes mains de ma tête ! - Allez ! 941 01:32:12,431 --> 01:32:14,349 Je suis une mère indigne. 942 01:32:14,558 --> 01:32:15,392 Mais non. 943 01:32:15,976 --> 01:32:20,230 Allons, vous vous faites du mal... Ce sont des choses qui arrivent. 944 01:32:20,606 --> 01:32:24,484 Vous voulez voir des parents indignes ? Regardez-nous. 945 01:32:24,693 --> 01:32:28,989 On est sur la route 49 semaines par an. On ne voit jamais nos familles. 946 01:32:30,157 --> 01:32:32,409 Prenez Joe, par exemple. 947 01:32:32,618 --> 01:32:35,329 Il ne se rappelle jamais le nom de ses enfants. 948 01:32:35,662 --> 01:32:38,957 Ziggy, il n'a même jamais rencontré ses enfants. 949 01:32:39,208 --> 01:32:42,961 Et Eddy, faut espérer qu'on n'écrive pas un livre sur lui. 950 01:32:44,087 --> 01:32:47,925 Vous êtes déjà parti en vacances sans vos enfants ? 951 01:32:51,136 --> 01:32:52,387 Non. 952 01:32:53,180 --> 01:32:56,058 Mais j'en ai laissé un dans un funérarium. 953 01:32:56,892 --> 01:33:00,187 C'était horrible. J'étais complètement affolé. 954 01:33:00,354 --> 01:33:04,608 Ma femme et moi, on avait oublié le petit dans ce funérarium. 955 01:33:04,858 --> 01:33:06,777 Toute la journée ! 956 01:33:07,402 --> 01:33:11,073 On y est retournés le soir, une fois calmés. Il était là. 957 01:33:11,240 --> 01:33:14,368 Il avait passé la journée avec un cadavre. 958 01:33:15,410 --> 01:33:18,705 Il s'en est remis. Au bout de 6 ou 7 semaines. 959 01:33:18,914 --> 01:33:21,375 Il a alors recommencé à parler. 960 01:33:22,793 --> 01:33:25,837 Ils surmontent ça. Les mômes, c'est résistant. 961 01:33:26,004 --> 01:33:27,673 On pourrait parler d'autre chose ? 962 01:33:27,923 --> 01:33:32,052 - J'essayais de vous remonter. - Je n'aurais pas dû parler de ça. 963 01:33:58,328 --> 01:33:59,454 Maman ? 964 01:34:04,626 --> 01:34:05,919 Maman ? 965 01:34:58,347 --> 01:34:59,681 Kevin ! 966 01:35:33,715 --> 01:35:35,592 Joyeux Noël, mon cœur. 967 01:35:45,018 --> 01:35:47,521 Kevin, je suis vraiment désolée. 968 01:36:07,457 --> 01:36:09,251 Où sont les autres ? 969 01:36:09,960 --> 01:36:11,962 Ils n'ont pas pu venir. 970 01:36:12,170 --> 01:36:13,422 Ils auraient aimé... 971 01:36:13,630 --> 01:36:18,093 Je ne me suis pas endormi à l'arrière et je ne t'ai pas bavé dessus ! 972 01:36:18,301 --> 01:36:20,637 - Si ! - La ferme ! 973 01:36:23,473 --> 01:36:27,102 Kevin, comment vas-tu ? Je suis content de te voir. 974 01:36:27,310 --> 01:36:29,062 Ah, tu vas bien ! 975 01:36:29,563 --> 01:36:30,772 Je t'aime. Ça va ? 976 01:36:35,902 --> 01:36:38,655 C'est sympa de ne pas avoir brûlé la baraque. 977 01:36:40,907 --> 01:36:42,367 Merci, Buzz. 978 01:36:44,077 --> 01:36:46,079 Une minute ! Comment vous êtes rentrés ? 979 01:36:46,288 --> 01:36:48,832 Par le vol dont tu n'as pas voulu. 980 01:36:48,999 --> 01:36:52,252 - Oh, non ! Merci. - Joyeux Noël. 981 01:36:52,461 --> 01:36:53,879 Joyeux Noël. 982 01:36:54,504 --> 01:36:56,590 Il va falloir trouver un magasin ouvert. 983 01:36:56,798 --> 01:36:58,425 J'ai fait les courses. 984 01:37:01,094 --> 01:37:02,637 Toi, faire les courses ? 985 01:37:02,929 --> 01:37:05,640 J'ai pris du lait, des œufs et de l'adoucissant. 986 01:37:07,601 --> 01:37:09,478 - Quoi ? - Tu plaisantes ? 987 01:37:09,686 --> 01:37:11,396 T'es un drôle de petit gars. 988 01:37:11,605 --> 01:37:13,732 Et qu'est-ce que tu as fait d'autre ? 989 01:37:14,900 --> 01:37:16,610 J'ai traînassé. 990 01:37:19,237 --> 01:37:20,697 Montez vos affaires. 991 01:37:20,906 --> 01:37:24,951 Il ne sait même pas nouer ses lacets et il va faire les courses ? 992 01:37:52,270 --> 01:37:53,813 Qu'est-ce que c'est ? 993 01:38:52,289 --> 01:38:55,709 Kevin ! Qu'est-ce que tu as fait dans ma chambre ? 994 01:42:32,717 --> 01:42:34,719 Traduction : Alex Keiller 995 01:42:34,886 --> 01:42:36,888 [FRENCH]