1
00:01:02,091 --> 00:01:05,928
MAMAN, J'AI RATÉ L'AVION
2
00:01:25,448 --> 00:01:27,283
Où est ma valise ?
3
00:01:31,954 --> 00:01:33,414
Mademoiselle !
4
00:01:33,622 --> 00:01:35,416
Pardon. Mesdemoiselles !
5
00:01:36,167 --> 00:01:37,585
Hé ! Mon petit gars.
6
00:01:38,711 --> 00:01:41,046
Excusez-moi. Mesdemoiselles !
7
00:01:41,922 --> 00:01:42,965
Hé, mon grand !
8
00:01:43,132 --> 00:01:46,635
Aide-moi à faire les lits
dans le salon. Descends !
9
00:01:46,886 --> 00:01:48,304
Hé, fiston !
10
00:01:49,722 --> 00:01:52,516
Mon grand !
Hé, petit ! Petit !
11
00:01:54,477 --> 00:01:57,229
Le frère de Pete
et sa famille sont là.
12
00:01:57,438 --> 00:02:00,024
- Trish part à Montréal.
- Montréal ?
13
00:02:00,191 --> 00:02:01,734
Oui, sa famille vit là-bas.
14
00:02:01,984 --> 00:02:03,569
- Et on s'en va.
- Quand ?
15
00:02:03,736 --> 00:02:05,780
- Demain.
- Vous êtes prêts ?
16
00:02:06,322 --> 00:02:09,116
Oncle Frank
m'interdit de regarder le film.
17
00:02:09,450 --> 00:02:10,576
Les grands ont le droit !
18
00:02:10,826 --> 00:02:12,077
Pourquoi pas moi ?
19
00:02:12,286 --> 00:02:13,454
Je suis au téléphone.
20
00:02:14,413 --> 00:02:16,540
Vous revenez quand ?
Pas avant ?
21
00:02:16,749 --> 00:02:19,585
Ce n'est pas interdit aux enfants.
Il fait chier !
22
00:02:20,711 --> 00:02:22,963
Kevin, si oncle Frank a dit non,
23
00:02:23,422 --> 00:02:25,174
ça doit être horrible.
24
00:02:25,424 --> 00:02:28,511
Non, on met le chien au chenil...
Descends !
25
00:02:28,719 --> 00:02:29,929
Kevin, sors !
26
00:02:30,095 --> 00:02:32,389
Essaie de me faire sortir !
27
00:02:32,556 --> 00:02:33,599
Ce môme.
28
00:02:33,766 --> 00:02:36,393
Tu as acheté
un adaptateur électrique ?
29
00:02:36,560 --> 00:02:38,145
Je n'ai pas eu le temps.
30
00:02:38,312 --> 00:02:41,065
- Et pour me raser ?
- Fais-toi pousser un bouc.
31
00:02:41,232 --> 00:02:43,442
J'ai le droit de ne rien faire.
32
00:02:43,609 --> 00:02:47,947
J'ai une idée. Tu vas ramasser
tes MicroMachines qui traînent.
33
00:02:48,113 --> 00:02:50,115
Tante Leslie a glissé dessus.
34
00:02:50,282 --> 00:02:52,701
Il a encore joué
avec le pistolet à colle.
35
00:02:53,077 --> 00:02:54,161
On en a déjà parlé.
36
00:02:54,537 --> 00:02:57,414
Est-ce que j'ai mis le feu ?
Ça m'étonnerait.
37
00:02:57,581 --> 00:02:59,542
J'ai joué avec des hameçons.
38
00:03:00,251 --> 00:03:01,335
Les nouveaux ?
39
00:03:01,710 --> 00:03:06,257
Les vieux, ça n'allait pas.
Il y avait des asticots secs dessus.
40
00:03:07,258 --> 00:03:09,134
- Peter...
- Allez, Kevin.
41
00:03:09,385 --> 00:03:10,219
Dehors.
42
00:03:10,719 --> 00:03:14,348
- Vous avez un adaptateur ?
- Tiens. En voilà un !
43
00:03:14,974 --> 00:03:17,643
Tu deviens lourd !
Va faire ta valise.
44
00:03:19,562 --> 00:03:21,772
Faire ma valise ?
45
00:03:22,857 --> 00:03:25,234
- Où est le shampoing ?
- Je ne vis pas ici.
46
00:03:25,401 --> 00:03:27,611
C'est dingue !
Pas de shampoing !
47
00:03:27,778 --> 00:03:29,947
- Où sont vos parents ?
- Ils n'habitent pas ici.
48
00:03:30,114 --> 00:03:32,741
- Tu as commandé la pizza ?
- Buzz l'a fait.
49
00:03:32,908 --> 00:03:36,745
- Excusez-moi. Vos parents sont là ?
- Ils vivent à Paris.
50
00:03:38,122 --> 00:03:39,456
- Tes parents...
- Oui.
51
00:03:39,623 --> 00:03:41,292
- Ils vivent ici ?
- Non.
52
00:03:42,751 --> 00:03:45,337
Évidemment !
Des enfants, pas de parents.
53
00:03:45,504 --> 00:03:46,922
Un orphelinat de luxe.
54
00:03:47,381 --> 00:03:51,093
Je ne sais pas faire une valise.
Je ne l'ai jamais fait.
55
00:03:51,260 --> 00:03:53,429
- Pas de bol !
- C'est ce qu'a dit Megan.
56
00:03:53,637 --> 00:03:56,265
- J'ai dit quoi ?
- T'as dit : "Pas de bol !"
57
00:03:56,432 --> 00:03:59,768
Il chouinait pour une valise.
Fallait lui dire quoi ?
58
00:04:00,019 --> 00:04:01,562
"Bravo, t'es un nul ?"
59
00:04:01,770 --> 00:04:03,314
- C'est faux !
- Ah bon ?
60
00:04:03,522 --> 00:04:06,609
Tu es un incapable !
Il faut tout faire pour toi.
61
00:04:06,775 --> 00:04:07,860
Elle a raison.
62
00:04:08,027 --> 00:04:11,864
Je suis petit, ducon.
Je ne sais pas faire une valise.
63
00:04:12,031 --> 00:04:14,241
Tu n'as pas emmené
que des conneries ?
64
00:04:14,408 --> 00:04:15,534
Ta gueule !
65
00:04:15,701 --> 00:04:17,119
Je dois emmener quoi ?
66
00:04:17,286 --> 00:04:20,331
Buzz te l'a dit, trouduc.
Du PQ et de l'eau.
67
00:04:21,916 --> 00:04:23,626
Tu n'as pas à t'inquiéter.
68
00:04:23,792 --> 00:04:26,462
Maman finira bien
par faire ta valise.
69
00:04:26,670 --> 00:04:29,798
Les Français
t'appelleraient "incompétent".
70
00:04:29,965 --> 00:04:31,050
Quoi ?
71
00:04:32,301 --> 00:04:33,928
Chaud devant !
72
00:04:38,140 --> 00:04:41,727
PS : tu dois dormir
dans le canapé-lit avec Fuller.
73
00:04:41,977 --> 00:04:44,104
S'il boit,
il va faire pipi au lit.
74
00:04:45,981 --> 00:04:48,734
Il y a trop de gens, ici !
J'en ai marre !
75
00:04:48,943 --> 00:04:51,695
Quand je serai grand,
je vivrai seul !
76
00:04:51,904 --> 00:04:54,740
Vous entendez ?
Je vivrai seul !
77
00:04:56,408 --> 00:04:57,451
Je vivrai seul !
78
00:05:00,329 --> 00:05:02,331
Qui va nourrir ton araignée ?
79
00:05:03,082 --> 00:05:06,794
Elle a mangé plein de boyaux
de souris. Ça suffira.
80
00:05:08,587 --> 00:05:11,465
C'est vrai que les Françaises
s'épilent pas ?
81
00:05:12,132 --> 00:05:13,175
Parfois.
82
00:05:14,677 --> 00:05:16,261
Y a des plages nudistes ?
83
00:05:16,637 --> 00:05:17,596
Pas en hiver.
84
00:05:25,688 --> 00:05:27,815
T'as pas appris
à frapper, microbe ?
85
00:05:28,232 --> 00:05:31,443
Je peux dormir ici ?
Je ne veux pas dormir avec Fuller.
86
00:05:31,652 --> 00:05:33,487
Il va faire pipi au lit.
87
00:05:34,113 --> 00:05:38,283
Je t'accepterais pas dans ma chambre,
même si on était siamois !
88
00:05:41,620 --> 00:05:43,455
Regardez ! C'est Marley.
89
00:05:47,626 --> 00:05:48,669
C'est qui ?
90
00:05:49,545 --> 00:05:52,965
Vous avez déjà entendu parler
du tueur à la pelle ?
91
00:05:53,882 --> 00:05:55,092
C'est lui.
92
00:05:55,259 --> 00:06:00,139
En 58, il a assassiné toute sa famille
et la moitié de ses voisins...
93
00:06:01,265 --> 00:06:02,850
avec une pelle.
94
00:06:03,767 --> 00:06:06,395
Depuis, il se cache
dans les environs.
95
00:06:06,979 --> 00:06:10,190
Si c'est le tueur,
pourquoi on ne l'a pas arrêté ?
96
00:06:10,733 --> 00:06:12,484
Manque de preuves.
97
00:06:13,193 --> 00:06:15,237
On n'a pas retrouvé les corps.
98
00:06:15,487 --> 00:06:17,531
Tout le monde sait que c'est lui.
99
00:06:18,157 --> 00:06:21,869
Ce n'est qu'une question de temps,
mais il va recommencer.
100
00:06:22,411 --> 00:06:23,412
Que fait-il ?
101
00:06:24,288 --> 00:06:27,249
Il arpente les rues tous les soirs
102
00:06:27,458 --> 00:06:29,668
et il met du sel sur les trottoirs.
103
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
C'est pour rendre service.
104
00:06:33,672 --> 00:06:34,840
Pas du tout.
105
00:06:35,966 --> 00:06:38,343
Tu vois cette poubelle pleine de sel ?
106
00:06:39,178 --> 00:06:41,805
C'est là-dedans
qu'il met ses victimes.
107
00:06:42,097 --> 00:06:44,892
Le sel transforme leur corps
108
00:06:45,184 --> 00:06:46,727
en momie.
109
00:06:49,396 --> 00:06:50,939
En momie !
110
00:06:55,444 --> 00:06:56,528
Attention !
111
00:07:19,718 --> 00:07:23,347
Livraison en 20 minutes
sinon, c'est gratuit !
112
00:07:29,603 --> 00:07:30,854
Comment ça va ?
113
00:07:31,021 --> 00:07:32,064
Bien ?
114
00:07:32,648 --> 00:07:34,233
C'est animé, ici !
115
00:07:34,942 --> 00:07:36,360
Vous partez en vacances ?
116
00:07:36,735 --> 00:07:37,611
Vous allez où ?
117
00:07:38,570 --> 00:07:39,905
Vous m'entendez ?
118
00:07:40,739 --> 00:07:42,074
Vous partez en voyage ?
119
00:07:42,533 --> 00:07:44,034
Où tu vas, petit gars ?
120
00:07:53,585 --> 00:07:56,296
Voilà, ça vous fera 122,50 $.
121
00:07:56,839 --> 00:07:58,757
Non. Je n'habite pas ici.
122
00:07:59,258 --> 00:08:01,093
Vous êtes ici en vacances ?
123
00:08:01,426 --> 00:08:02,469
Si on veut.
124
00:08:02,928 --> 00:08:04,513
- Les pizzas !
- Tenez.
125
00:08:04,763 --> 00:08:06,473
Ça vous fera 122,50 $.
126
00:08:06,932 --> 00:08:08,934
Mon frère va s'en occuper.
127
00:08:10,561 --> 00:08:11,603
Excusez-moi...
128
00:08:14,606 --> 00:08:16,483
- M. McCallister ?
- Oui.
129
00:08:16,692 --> 00:08:18,527
Le M. McCallister qui vit ici ?
130
00:08:18,777 --> 00:08:21,196
Très bien,
on me doit 122,50 $.
131
00:08:21,405 --> 00:08:22,447
On peut parler ?
132
00:08:22,865 --> 00:08:24,950
- Je suis en état d'arrestation ?
- Non.
133
00:08:25,492 --> 00:08:29,037
Il y a toujours des cambriolages
pendant les vacances.
134
00:08:29,288 --> 00:08:33,333
On vient s'assurer que les gens ont pris
les précautions nécessaires.
135
00:08:33,667 --> 00:08:37,588
On a une minuterie,
des verrous sur les portes...
136
00:08:37,796 --> 00:08:39,798
On ne peut pas faire mieux.
137
00:08:40,007 --> 00:08:42,050
- Un petit lait de poule ?
- Allez.
138
00:08:42,301 --> 00:08:43,719
- À table.
- Allez.
139
00:08:43,886 --> 00:08:44,928
Un lait de poule ?
140
00:08:45,095 --> 00:08:47,556
- Vous partez...
- Pizza !
141
00:08:49,474 --> 00:08:51,393
Prenez une serviette
et servez-vous à boire.
142
00:08:51,602 --> 00:08:56,315
- Il passe la douane, le père Noël ?
- À quelle heure on va au lit ?
143
00:08:56,481 --> 00:08:59,359
On part demain matin à 8 h pile.
144
00:08:59,568 --> 00:09:01,904
Buvez du lait. Il faut le finir.
145
00:09:03,530 --> 00:09:08,076
- Il faut 122,50 $ pour le livreur.
- Pour de la pizza ?
146
00:09:08,410 --> 00:09:10,078
Dix pizzas à douze dollars.
147
00:09:10,245 --> 00:09:12,915
- Tu as de l'argent.
- Des traveller's chèques.
148
00:09:13,081 --> 00:09:14,958
Laisse.
On a du liquide.
149
00:09:15,834 --> 00:09:18,378
Tes traveller's chèques
ne marchent sûrement pas en France.
150
00:09:18,837 --> 00:09:21,506
Vous m'avez commandé
une pizza au fromage ?
151
00:09:21,840 --> 00:09:23,842
Oui. Mais si t'en veux,
152
00:09:24,092 --> 00:09:27,346
on va devoir la gerber,
parce qu'il y en a plus.
153
00:09:27,888 --> 00:09:31,058
Fuller ! Vas-y doucement
avec le Pepsi.
154
00:09:37,564 --> 00:09:39,858
Kev ! Va chercher une assiette.
155
00:09:50,702 --> 00:09:52,246
Les passeports ! Attention !
156
00:09:56,375 --> 00:09:58,543
Enlève les passeports de là !
157
00:10:03,423 --> 00:10:06,385
Ça va, mon chéri ? Viens là.
Tu vas bien ?
158
00:10:07,219 --> 00:10:08,262
Ça va pas, non ?
159
00:10:08,637 --> 00:10:11,265
Il a commencé.
Il a mangé ma pizza exprès.
160
00:10:11,556 --> 00:10:13,517
Il sait que je déteste les olives,
les saucisses...
161
00:10:13,725 --> 00:10:16,186
Regarde ce que tu as fait, imbécile !
162
00:10:30,325 --> 00:10:32,327
- Va dans ta chambre.
- Pourquoi ?
163
00:10:32,536 --> 00:10:34,204
Kevin, t'es une plaie.
164
00:10:34,454 --> 00:10:36,790
- La ferme !
- Va dans ta chambre !
165
00:10:36,957 --> 00:10:39,126
- Dis "bonne nuit", Kevin.
- Bonne nuit, Kevin.
166
00:10:42,129 --> 00:10:44,006
On me traite comme un chien !
167
00:10:44,798 --> 00:10:46,758
Désolée. C'est la folie, ici.
168
00:10:46,967 --> 00:10:48,635
Y a des enfants partout.
169
00:10:48,802 --> 00:10:52,514
Mon frère vient d'arriver
de l'Ohio. C'est la folie.
170
00:10:52,764 --> 00:10:55,267
Y avait pas assez
de pizzas au fromage !
171
00:10:56,184 --> 00:10:57,352
Merci beaucoup.
172
00:10:58,812 --> 00:11:00,105
Réunion de famille ?
173
00:11:00,272 --> 00:11:04,443
Mon beau-frère a été muté à Paris.
Ses enfants sont toujours là.
174
00:11:04,693 --> 00:11:07,321
On lui manque,
donc il nous a invités
175
00:11:07,529 --> 00:11:08,697
pour qu'on se voie.
176
00:11:08,947 --> 00:11:12,492
- Vous allez à Paris ?
- Oui, on part demain matin.
177
00:11:13,535 --> 00:11:14,745
Formidable !
178
00:11:15,078 --> 00:11:18,123
Excusez-moi,
mon fils est un peu patraque.
179
00:11:18,332 --> 00:11:21,043
C'est bon.
J'ai déjà parlé à votre mari.
180
00:11:21,460 --> 00:11:23,337
Ne vous inquiétez pas,
181
00:11:23,628 --> 00:11:26,340
votre maison
est en de bonnes mains.
182
00:11:29,176 --> 00:11:32,179
On est 15. Tu es le seul
à faire des histoires.
183
00:11:32,346 --> 00:11:33,722
On s'acharne sur moi.
184
00:11:33,972 --> 00:11:36,725
C'est parce que
tu fais l'idiot. Monte !
185
00:11:36,975 --> 00:11:39,019
Je suis monté, patate !
186
00:11:39,978 --> 00:11:41,646
Au troisième étage ?
187
00:11:41,855 --> 00:11:44,024
- Vas-y.
- J'ai peur, là-haut.
188
00:11:44,232 --> 00:11:46,109
Fuller va bientôt monter.
189
00:11:46,276 --> 00:11:49,446
Je ne veux pas dormir
avec lui. Il fait pipi au lit.
190
00:11:49,613 --> 00:11:51,823
Il va me faire pipi dessus.
C'est sûr.
191
00:11:52,032 --> 00:11:53,784
On va le mettre ailleurs.
192
00:11:55,077 --> 00:11:56,411
Je suis désolé.
193
00:11:56,870 --> 00:11:59,039
Trop tard. Monte !
194
00:12:02,209 --> 00:12:04,127
Tout le monde
dans cette famille me déteste !
195
00:12:04,336 --> 00:12:06,505
Demande une autre famille
pour Noël !
196
00:12:06,713 --> 00:12:10,175
Je ne veux pas de famille.
C'est nul, la famille !
197
00:12:10,384 --> 00:12:13,512
Reste là-haut.
Je ne veux plus te voir, ce soir.
198
00:12:13,720 --> 00:12:16,223
Et moi, je ne veux plus jamais te voir.
199
00:12:16,431 --> 00:12:18,850
Je ne veux plus voir personne.
200
00:12:19,142 --> 00:12:20,727
Tu ne le penses pas, j'espère.
201
00:12:21,353 --> 00:12:25,232
Tu serais triste
si tu te retrouvais sans famille.
202
00:12:25,941 --> 00:12:27,234
Pas du tout.
203
00:12:27,526 --> 00:12:30,320
Alors redis-le.
Ça pourrait arriver.
204
00:12:30,529 --> 00:12:33,281
J'espère ne plus jamais vous revoir !
205
00:12:54,344 --> 00:12:57,389
J'aimerais
qu'ils disparaissent tous.
206
00:13:54,321 --> 00:13:57,616
- Où ils sont ?
- Je ne sais pas. Elle avait dit 8 h pile.
207
00:14:06,166 --> 00:14:07,209
Peter !
208
00:14:09,711 --> 00:14:11,296
On s'est pas réveillés !
209
00:14:28,355 --> 00:14:31,024
Je suis Mitch Murphy.
J'habite en face.
210
00:14:31,441 --> 00:14:33,151
Vous partez ?
211
00:14:33,485 --> 00:14:34,819
Nous, on va en Floride.
212
00:14:35,028 --> 00:14:38,657
On va d'abord chercher
grand-mère dans le Missouri...
213
00:14:38,865 --> 00:14:41,368
Les McCallister
vont en France.
214
00:14:41,576 --> 00:14:42,953
Il fait froid, là-bas ?
215
00:14:43,161 --> 00:14:47,332
- Ça consomme, ça ?
- Je sais pas. Dégage !
216
00:14:51,419 --> 00:14:53,505
Vérifie qu'on est tous là.
217
00:14:53,838 --> 00:14:57,217
- Et les passeports ?
- Ils sèchent au micro-ondes.
218
00:14:57,467 --> 00:15:01,221
Ça va vite ? Y a un boîtier
de vitesse automatique ?
219
00:15:01,429 --> 00:15:03,223
Y a quatre roues motrices ?
220
00:15:03,431 --> 00:15:07,060
Écoute, je t'ai déjà dit
de ne pas m'embêter. Alors file !
221
00:15:18,822 --> 00:15:20,574
Mettez-vous en ligne !
222
00:15:22,826 --> 00:15:24,202
En ligne et silence !
223
00:15:25,120 --> 00:15:26,246
La ferme !
224
00:15:26,580 --> 00:15:27,747
Je dois vous compter.
225
00:15:28,456 --> 00:15:29,457
Un, deux...
226
00:15:29,624 --> 00:15:32,002
Onze, quatre-vingt-douze, douze...
227
00:15:32,711 --> 00:15:34,504
Buzz, fais pas l'imbécile.
228
00:15:34,838 --> 00:15:37,716
Six, sept, huit,
229
00:15:37,924 --> 00:15:40,343
neuf, dix, onze.
230
00:15:40,802 --> 00:15:44,472
Bon. La moitié ici, l'autre là.
On y va !
231
00:15:45,724 --> 00:15:48,560
Bon voyage !
Ramenez-moi un truc français !
232
00:15:51,271 --> 00:15:55,066
On n'aura jamais cet avion.
Il décolle dans 45 minutes.
233
00:15:55,275 --> 00:15:56,568
Sois positif !
234
00:15:56,735 --> 00:15:58,528
Moi, je suis réaliste.
235
00:16:00,113 --> 00:16:02,407
L'électricité est réparée,
236
00:16:02,616 --> 00:16:06,244
mais pour le téléphone,
ça va prendre quelques jours.
237
00:16:06,411 --> 00:16:08,830
- C'est les vacances.
- Merci.
238
00:16:09,039 --> 00:16:10,373
Tu as fait l'appel ?
239
00:16:11,166 --> 00:16:12,375
Onze, moi comprise.
240
00:16:12,584 --> 00:16:15,545
5 garçons, 6 filles,
4 parents, 2 chauffeurs
241
00:16:15,754 --> 00:16:17,172
et le père Noël !
242
00:16:52,999 --> 00:16:54,334
Retenez l'avion !
243
00:16:54,793 --> 00:16:56,461
- On l'a raté ?
- Non.
244
00:16:58,338 --> 00:17:00,840
En classe éco,
c'est placement libre.
245
00:17:02,634 --> 00:17:03,885
Je veux un hublot !
246
00:17:08,890 --> 00:17:10,809
Places 4 A et B.
247
00:17:11,142 --> 00:17:13,311
4 A et B.
Je prends vos manteaux...
248
00:17:15,021 --> 00:17:17,232
- Vos ceintures.
- Du champagne.
249
00:17:17,440 --> 00:17:19,442
- C'est gratuit, non ?
- Oui.
250
00:17:20,652 --> 00:17:22,821
- On a réussi.
- C'est fou.
251
00:17:23,947 --> 00:17:25,573
On n'a rien oublié, j'espère.
252
00:18:46,404 --> 00:18:47,447
Maman ?
253
00:18:55,121 --> 00:18:58,333
- C'est du vrai cristal.
- Oui... Et alors ?
254
00:18:58,666 --> 00:19:01,586
- Mets-les dans ton sac.
- Je ne peux pas !
255
00:19:03,046 --> 00:19:04,547
Mets-les dans ton sac !
256
00:19:04,923 --> 00:19:07,425
Oui. Allez-y. Remplissez-le.
257
00:19:11,095 --> 00:19:14,682
C'est moche d'avoir mis
les enfants en classe éco.
258
00:19:14,933 --> 00:19:16,267
Non. Ils sont bien.
259
00:19:16,476 --> 00:19:20,438
Quand j'étais petit,
j'ai jamais voyagé qu'en break
260
00:19:21,064 --> 00:19:23,942
pour aller voir
tante Laura et oncle Arthur.
261
00:19:24,442 --> 00:19:27,320
Les enfants se sont
jamais autant amusés.
262
00:19:31,616 --> 00:19:32,659
Maman ?
263
00:19:35,328 --> 00:19:36,371
Papa ?
264
00:19:45,505 --> 00:19:47,006
Vous êtes où ?
265
00:19:48,466 --> 00:19:49,592
Buzz ?
266
00:20:03,022 --> 00:20:04,065
Megan ?
267
00:20:04,774 --> 00:20:06,025
Y a quelqu'un ?
268
00:20:09,028 --> 00:20:10,321
Rod ?
269
00:20:10,530 --> 00:20:11,739
Oncle Frank ?
270
00:20:12,156 --> 00:20:14,409
Oncle Frank, c'est une blague ?
271
00:20:16,369 --> 00:20:17,662
Megan ?
272
00:20:18,162 --> 00:20:19,289
Linnie ?
273
00:20:21,875 --> 00:20:23,585
C'est une blague ?
274
00:20:47,567 --> 00:20:51,529
Ce n'est que mon imagination.
Seulement mon imagination.
275
00:21:08,963 --> 00:21:12,133
Les voitures sont là.
Ils sont pas partis !
276
00:21:30,109 --> 00:21:33,154
J'ai fait disparaître ma famille.
277
00:21:34,906 --> 00:21:36,824
Tu es un incapable !
278
00:21:37,075 --> 00:21:41,871
Kevin, les Français
t'appelleraient "incompétent".
279
00:21:42,121 --> 00:21:45,083
Kevin, tu vas servir
de dîner à ma tarentule.
280
00:21:45,249 --> 00:21:47,835
Kevin, t'es une plaie.
281
00:21:48,294 --> 00:21:53,132
On est 15. Tu es le seul
à faire des histoires.
282
00:21:53,591 --> 00:21:56,678
Regarde ce que tu as fait, imbécile !
283
00:22:00,640 --> 00:22:03,601
J'ai fait disparaître ma famille.
284
00:22:18,282 --> 00:22:19,659
Je suis libre !
285
00:22:40,221 --> 00:22:42,849
Que des gens tout nus !
C'est dégoûtant !
286
00:22:44,475 --> 00:22:47,979
Super ! Des pétards !
Je les garde pour plus tard.
287
00:22:48,438 --> 00:22:51,149
Buzz, je fouille dans tes affaires !
288
00:22:51,399 --> 00:22:53,776
Tu devrais venir
me casser la figure !
289
00:22:57,947 --> 00:23:00,700
Buzz, ta petite copine ! Berk !
290
00:23:37,820 --> 00:23:39,989
Les anges aux âmes sales
291
00:23:49,999 --> 00:23:51,209
Qui est-ce ?
292
00:23:55,046 --> 00:23:57,924
C'est moi, Snakes.
J'ai la camelote.
293
00:23:58,216 --> 00:24:00,968
Laisse ça devant la porte
et dégage !
294
00:24:01,219 --> 00:24:04,305
D'accord, Johnny, et l'argent ?
295
00:24:04,514 --> 00:24:05,556
Quel argent ?
296
00:24:05,723 --> 00:24:08,142
A.C. dit que t'as du fric pour moi.
297
00:24:08,309 --> 00:24:11,145
C'est vrai, ça ?
Combien je te dois ?
298
00:24:11,354 --> 00:24:13,272
D'après A.C., 10 %.
299
00:24:14,440 --> 00:24:16,818
C'est plus A.C. qui commande.
300
00:24:17,860 --> 00:24:20,071
Je mange des cochonneries
et regarde n'importe quoi !
301
00:24:20,279 --> 00:24:22,448
Venez m'en empêcher !
302
00:24:23,032 --> 00:24:25,326
Il t'appellera quand il sortira.
303
00:24:28,287 --> 00:24:30,248
Je vais te dire
ce que je vais te donner.
304
00:24:31,958 --> 00:24:34,252
Tu as jusqu'à dix
305
00:24:34,961 --> 00:24:37,255
pour virer ton gros cul
306
00:24:37,463 --> 00:24:39,632
de ma propriété
307
00:24:39,841 --> 00:24:41,843
avant que je ne t'explose.
308
00:24:42,051 --> 00:24:44,679
Ça va, Johnny,
je suis désolé. J'y vais.
309
00:24:44,929 --> 00:24:47,098
Un, deux... dix.
310
00:25:02,572 --> 00:25:04,782
Garde la monnaie, sale animal.
311
00:25:06,701 --> 00:25:07,785
Maman !
312
00:25:19,338 --> 00:25:20,673
Que se passe-t-il ?
313
00:25:22,133 --> 00:25:23,176
Chérie ?
314
00:25:24,677 --> 00:25:28,097
- J'ai une terrible impression.
- Laquelle ?
315
00:25:29,724 --> 00:25:31,225
Qu'on a oublié quelque chose.
316
00:25:32,226 --> 00:25:34,812
C'est parce qu'on est partis très vite.
317
00:25:34,979 --> 00:25:38,232
- On s'est occupés de tout.
- J'ai éteint la cafetière ?
318
00:25:38,608 --> 00:25:39,650
Non.
319
00:25:40,151 --> 00:25:41,194
Je l'ai fait.
320
00:25:41,360 --> 00:25:42,737
T'as fermé à clef ?
321
00:25:44,113 --> 00:25:45,114
Oui.
322
00:25:46,657 --> 00:25:48,034
Tu as fermé le garage ?
323
00:25:50,036 --> 00:25:51,120
Voilà.
324
00:25:51,329 --> 00:25:53,748
J'ai oublié de fermer le garage.
325
00:25:59,503 --> 00:26:01,088
Non, ce n'est pas ça.
326
00:26:03,424 --> 00:26:05,134
Qu'a-t-on pu oublier ?
327
00:26:09,096 --> 00:26:10,056
Kevin !
328
00:26:53,808 --> 00:26:56,978
On fait ce qu'on peut.
Votre téléphone est en panne.
329
00:26:57,144 --> 00:26:59,647
On appellera à l'arrivée.
Tout va bien.
330
00:27:01,607 --> 00:27:03,609
C'est affreux. Affreux.
331
00:27:03,943 --> 00:27:05,236
C'est affreux.
332
00:27:05,653 --> 00:27:08,197
Comment a-t-on pu l'oublier ?
333
00:27:08,406 --> 00:27:10,700
On ne l'a pas oublié.
On a mal compté.
334
00:27:11,784 --> 00:27:13,995
Je suis une mère indigne !
335
00:27:14,328 --> 00:27:17,957
Si ça peut te rassurer,
j'ai oublié mes lunettes.
336
00:27:22,586 --> 00:27:25,548
5 familles absentes
dans un pâté de maisons.
337
00:27:25,715 --> 00:27:28,301
Ils me l'ont tous dit de vive voix.
338
00:27:28,843 --> 00:27:30,303
Presque trop facile.
339
00:27:30,970 --> 00:27:32,013
Mate un peu ça.
340
00:27:32,221 --> 00:27:34,265
Toutes ces maisons vides
341
00:27:34,473 --> 00:27:36,976
sont équipées de minuteries.
342
00:27:37,685 --> 00:27:40,604
Mais j'ai pensé à tout.
Regarde.
343
00:27:42,231 --> 00:27:44,400
Le numéro 664
344
00:27:44,567 --> 00:27:47,361
va se mettre en marche...
345
00:27:48,487 --> 00:27:49,739
maintenant.
346
00:27:50,740 --> 00:27:52,616
Attends, attends.
347
00:27:53,784 --> 00:27:56,454
Le numéro 672...
348
00:27:58,956 --> 00:27:59,999
maintenant.
349
00:28:02,460 --> 00:28:03,586
Attends un peu.
350
00:28:03,753 --> 00:28:06,297
Le numéro 671...
351
00:28:07,048 --> 00:28:07,965
maintenant.
352
00:28:10,468 --> 00:28:13,637
Et celle-là,
c'est la poule aux œufs d'or.
353
00:28:14,472 --> 00:28:15,598
Ça sent le pognon.
354
00:28:16,349 --> 00:28:18,768
Le pognon ? C'est plein de fric.
355
00:28:18,976 --> 00:28:21,228
Y a plein de trucs
de premier ordre.
356
00:28:21,479 --> 00:28:24,774
- Des chaînes, des magnétoscopes...
- Des jouets ?
357
00:28:24,982 --> 00:28:27,568
Certainement de très beaux bijoux.
358
00:28:27,985 --> 00:28:29,362
Peut-être de l'argent.
359
00:28:30,112 --> 00:28:32,281
Des actions négociables...
360
00:28:33,115 --> 00:28:35,576
Qui sait ? C'est une merveille.
361
00:28:36,369 --> 00:28:38,037
Prends ton levier.
362
00:28:39,330 --> 00:28:40,748
À la tienne !
363
00:29:40,224 --> 00:29:41,183
De quel côté ?
364
00:29:41,851 --> 00:29:44,228
On va passer par le sous-sol.
365
00:30:05,082 --> 00:30:07,960
- Ils sont là ?
- Ils devaient partir aujourd'hui.
366
00:30:08,127 --> 00:30:09,211
Partons d'ici !
367
00:30:46,499 --> 00:30:48,167
On a besoin du téléphone.
368
00:30:49,335 --> 00:30:51,629
C'est urgent.
On doit téléphoner.
369
00:30:52,254 --> 00:30:54,381
Notre frère a raté l'avion !
370
00:30:55,466 --> 00:30:57,259
Donnez-nous le téléphone !
371
00:30:57,551 --> 00:30:58,761
Désolée. Merci.
372
00:30:58,969 --> 00:31:01,514
J'appelle la police.
Réserve un vol.
373
00:31:01,889 --> 00:31:04,767
Prends de l'argent.
Appelle tout le monde.
374
00:31:04,975 --> 00:31:09,146
Tiens, prends mon calepin.
Appelle tous nos voisins.
375
00:31:09,313 --> 00:31:10,940
Ils pourront nous aider.
376
00:31:11,357 --> 00:31:14,235
Allô ? Allô ?
Elle vous rappellera.
377
00:31:21,158 --> 00:31:24,995
C'est ridicule. Seule une lavette
se cacherait sous un lit.
378
00:31:25,204 --> 00:31:29,208
Je ne peux pas être une lavette.
Je suis l'homme de la maison.
379
00:31:37,341 --> 00:31:39,510
Je n'ai plus peur !
380
00:31:40,886 --> 00:31:43,973
J'ai dit : "Je n'ai plus peur !"
381
00:31:45,015 --> 00:31:48,269
Vous m'entendez ?
Je n'ai plus peur !
382
00:32:19,425 --> 00:32:20,718
Police, j'écoute.
383
00:32:20,884 --> 00:32:24,305
J'appelle de Paris.
Mon fils est seul à la maison.
384
00:32:24,513 --> 00:32:29,602
Pouvez-vous aller chez nous
pour lui dire qu'on revient le chercher ?
385
00:32:29,852 --> 00:32:31,937
Je vous passe le bureau
des problèmes familiaux.
386
00:32:32,104 --> 00:32:34,648
- Ce n'est pas...
- Ne quittez pas.
387
00:32:36,859 --> 00:32:40,237
Larry, tu peux décrocher ?
J'ai une hystérique en ligne.
388
00:32:40,487 --> 00:32:42,823
- Quelle ligne, Rose ?
- La deux.
389
00:32:43,490 --> 00:32:45,868
Bureau des problèmes familiaux.
390
00:32:46,410 --> 00:32:48,954
Je suis à Paris.
Mon fils est seul à la maison.
391
00:32:49,163 --> 00:32:53,834
A-t-il subi la violence d'un membre
de la famille en état d'ébriété ?
392
00:32:55,669 --> 00:32:57,963
A-t-il eu un accident domestique ?
393
00:32:58,130 --> 00:33:00,257
Je ne sais pas. J'espère que non.
394
00:33:01,634 --> 00:33:05,638
A-t-il avalé du poison ?
S'est-il coincé un objet dans la gorge ?
395
00:33:05,888 --> 00:33:07,264
Non, il est tout seul !
396
00:33:07,431 --> 00:33:09,350
Quelqu'un doit aller à la maison
397
00:33:09,558 --> 00:33:11,352
pour vérifier qu'il va bien.
398
00:33:12,478 --> 00:33:16,065
Vous voulez qu'on aille
voir s'il va bien ?
399
00:33:16,273 --> 00:33:17,358
Oui !
400
00:33:18,275 --> 00:33:19,610
Je vous passe la police.
401
00:33:19,818 --> 00:33:21,278
Ils m'ont renvoyée sur vous.
402
00:33:21,445 --> 00:33:23,614
Rose !
La folle sur la 2 pour toi.
403
00:33:23,822 --> 00:33:24,657
Un instant.
404
00:33:24,823 --> 00:33:27,451
Ne raccrochez pas, s'il vous plaît.
405
00:33:28,160 --> 00:33:29,536
Du nouveau ?
406
00:33:31,288 --> 00:33:32,498
On a eu personne.
407
00:33:32,831 --> 00:33:33,874
Leslie ?
408
00:33:34,166 --> 00:33:36,377
Désolée, je n'ai eu
que des répondeurs.
409
00:33:38,629 --> 00:33:40,214
Répondez.
410
00:33:40,673 --> 00:33:41,590
Répondez !
411
00:33:41,799 --> 00:33:43,801
Bonjour, madame. Encore vous.
412
00:33:43,967 --> 00:33:48,681
J'appelle de Paris. L'un de mes fils
est seul à la maison et...
413
00:33:49,014 --> 00:33:51,809
On envoie un policier chez vous.
414
00:34:22,214 --> 00:34:24,883
La maison est vide.
Tout a l'air tranquille.
415
00:34:25,092 --> 00:34:27,177
Qu'ils recomptent leurs enfants.
416
00:34:28,262 --> 00:34:30,681
On ne peut pas retirer quelqu'un
de la liste...
417
00:34:30,889 --> 00:34:32,725
Désolée, c'est impossible.
418
00:34:32,933 --> 00:34:35,018
Et si vous demandiez à quelqu'un ?
419
00:34:35,227 --> 00:34:38,105
- Dites que c'est une urgence...
- Je ne peux pas.
420
00:34:38,480 --> 00:34:40,733
Ils envoient un policier à la maison.
421
00:34:41,150 --> 00:34:43,861
C'est une bonne nouvelle.
Tout est complet.
422
00:34:44,027 --> 00:34:45,112
Rien pour Chicago ?
423
00:34:45,362 --> 00:34:48,532
Ni pour Chicago, New York
ou Nashville.
424
00:34:49,908 --> 00:34:53,036
- Et un avion privé ?
- Désolée. Nous ne faisons pas ça.
425
00:34:53,287 --> 00:34:56,165
Il n'y a rien avant vendredi matin.
426
00:34:56,373 --> 00:34:58,876
Vendredi matin... C'est dans 2 jours.
427
00:34:59,626 --> 00:35:02,796
Les enfants et toi êtes crevés.
On ne peut rien faire.
428
00:35:03,505 --> 00:35:08,051
Allons chez Rob. De là, nous pouvons
rester en contact avec la police.
429
00:35:08,218 --> 00:35:11,513
Kevin est seul. Si je pars d'ici,
c'est à bord d'un avion.
430
00:35:11,722 --> 00:35:13,807
Nous faisons notre possible.
431
00:35:14,057 --> 00:35:18,020
Si vous restez ici, on peut
vous mettre sur la liste d'attente.
432
00:35:18,270 --> 00:35:21,148
Il se peut qu'une place se libère.
433
00:35:21,899 --> 00:35:24,693
- Ça te va ?
- Oui. J'attends.
434
00:35:31,325 --> 00:35:32,659
Tu vas me manquer, chéri.
435
00:35:36,663 --> 00:35:38,415
Ne te perds pas.
436
00:35:40,000 --> 00:35:41,168
Au revoir.
437
00:35:56,934 --> 00:36:00,020
J'ai pris une douche
et j'ai utilisé du vrai savon.
438
00:36:00,312 --> 00:36:02,147
J'ai lavé chaque pli,
439
00:36:02,356 --> 00:36:04,775
mes doigts de pieds
et mon nombril
440
00:36:05,025 --> 00:36:07,444
pour la première fois.
C'était chouette !
441
00:36:07,945 --> 00:36:13,033
J'ai utilisé du shampoing pour adultes
et de l'après-shampoing.
442
00:36:14,034 --> 00:36:17,287
J'ai perdu ma brosse à dents.
Il m'en faut une autre.
443
00:36:17,538 --> 00:36:19,623
À part ça, tout va bien.
444
00:37:10,257 --> 00:37:13,510
Génial ! Les économies de Buzz.
445
00:37:40,329 --> 00:37:42,831
Je croyais que les Murphy
étaient en Floride.
446
00:37:59,222 --> 00:38:02,267
Tu es le meilleur cambrioleur du monde.
447
00:38:02,476 --> 00:38:05,145
Tu crois que tu peux mettre
la sourdine ?
448
00:38:05,812 --> 00:38:09,358
Vous êtes chez les Murphy.
Laissez un message après le bip.
449
00:38:10,442 --> 00:38:14,321
C'est encore Peter McCallister.
Nous sommes à Paris.
450
00:38:14,571 --> 00:38:17,991
Je vous laisse le numéro.
33 pour la France,
451
00:38:18,200 --> 00:38:23,163
puis faites le 14
et enfin le numéro : 694 876...
452
00:38:23,580 --> 00:38:25,374
- Harry.
- Ouais ?
453
00:38:25,624 --> 00:38:29,086
La maison qu'on a repérée,
c'est celle des McCallister ?
454
00:38:30,462 --> 00:38:33,799
- Appelez-moi à Paris.
- T'as raison. Ils sont partis.
455
00:38:37,219 --> 00:38:40,764
- Je le savais.
- Ce soir, on va manger du caviar !
456
00:38:49,898 --> 00:38:51,316
Est-ce que je peux t'aider ?
457
00:38:51,900 --> 00:38:55,195
Celle-ci est agréée
par les dentistes américains ?
458
00:38:55,988 --> 00:38:57,531
Je ne sais pas.
459
00:38:58,615 --> 00:39:02,035
- Ce n'est pas écrit.
- Pouvez-vous vous renseigner ?
460
00:39:05,205 --> 00:39:06,915
- Herb ?
- Oui ?
461
00:39:07,124 --> 00:39:10,377
J'ai une question
sur une brosse à dents.
462
00:39:16,967 --> 00:39:21,179
Sais-tu si cette brosse est agréée
par les dentistes américains ?
463
00:39:21,847 --> 00:39:22,806
J'en sais rien.
464
00:39:45,287 --> 00:39:47,706
Tu dois payer ici, petit.
465
00:39:49,791 --> 00:39:51,668
Attends. Tu n'as pas payé.
466
00:39:52,419 --> 00:39:54,713
Fiston ! Fiston !
467
00:39:55,964 --> 00:39:58,425
Jimmy, arrête ce garçon !
468
00:40:08,351 --> 00:40:09,853
Au voleur !
469
00:40:21,907 --> 00:40:23,283
Reviens ici !
470
00:40:24,785 --> 00:40:26,453
Arrête-toi !
471
00:40:26,995 --> 00:40:28,121
Viens ici !
472
00:41:06,284 --> 00:41:07,828
Je suis un criminel.
473
00:41:35,480 --> 00:41:36,398
Quoi ?
474
00:41:37,983 --> 00:41:39,276
C'est quoi, la blague ?
475
00:41:39,776 --> 00:41:40,902
Pourquoi tu te marres ?
476
00:41:44,197 --> 00:41:45,407
Tu l'as encore fait ?
477
00:41:46,825 --> 00:41:48,285
T'as ouvert les robinets.
478
00:41:49,202 --> 00:41:51,621
Pourquoi ?
Je t'ai dit de ne pas le faire.
479
00:41:51,830 --> 00:41:53,582
C'est notre signature !
480
00:41:54,416 --> 00:41:56,543
Tous les grands
signent leurs crimes.
481
00:41:56,793 --> 00:41:58,378
On est les "Voleurs Inondeurs".
482
00:41:58,795 --> 00:42:01,339
T'es pas bien.
T'es vraiment pas bien.
483
00:42:02,215 --> 00:42:04,009
- C'est pas vrai.
- Si.
484
00:42:04,217 --> 00:42:05,427
C'est dégueulasse.
485
00:42:12,225 --> 00:42:14,060
- Ça rime à rien.
- Ne me dis pas...
486
00:42:14,311 --> 00:42:16,146
Je peux le faire si je veux.
487
00:42:18,315 --> 00:42:20,525
C'est pas dégueulasse.
Attention !
488
00:42:30,368 --> 00:42:32,329
Fais gaffe aux voitures.
489
00:42:32,704 --> 00:42:33,872
Désolé.
490
00:42:34,831 --> 00:42:37,209
Y a pas de papa Noël
dans les cimetières.
491
00:42:38,251 --> 00:42:39,461
Ça va, ça va.
492
00:42:40,337 --> 00:42:42,422
Joyeux Noël.
493
00:42:52,599 --> 00:42:53,934
Qu'est-ce qu'il y a ?
494
00:42:54,351 --> 00:42:56,478
Il m'a regardé d'une manière bizarre.
495
00:42:56,686 --> 00:42:57,729
Tu l'as déjà vu ?
496
00:42:58,188 --> 00:43:00,273
J'ai vu des centaines de gamins.
497
00:43:01,358 --> 00:43:03,151
Suivons-le jusqu'à sa maison.
498
00:43:35,725 --> 00:43:37,060
Pourquoi il accélère ?
499
00:43:37,310 --> 00:43:39,396
Je t'ai dit que c'était bizarre.
500
00:43:39,604 --> 00:43:41,606
Je le savais. Pourquoi court-il ?
501
00:44:17,767 --> 00:44:19,602
Il est peut-être dans l'église.
502
00:44:19,811 --> 00:44:22,522
- Pas question que j'y aille.
- Moi non plus.
503
00:44:22,814 --> 00:44:23,940
On se casse.
504
00:44:42,542 --> 00:44:46,171
Quand ces types reviendront,
je serai prêt.
505
00:45:10,987 --> 00:45:12,238
Ils sont revenus ?
506
00:45:12,989 --> 00:45:14,240
De Paris ?
507
00:45:50,151 --> 00:45:52,529
On reviendra demain.
508
00:45:53,279 --> 00:45:55,615
Partons avant qu'on nous voie.
509
00:46:27,564 --> 00:46:29,399
Regardez ce que j'ai trouvé !
510
00:46:29,649 --> 00:46:31,568
Frank, c'est pour plus tard.
511
00:46:36,573 --> 00:46:38,992
Voulez-vous une petite crevette ?
512
00:46:40,118 --> 00:46:41,828
Parlez-vous anglais ?
513
00:46:45,373 --> 00:46:46,708
Est-ce que quelqu'un...
514
00:46:52,505 --> 00:46:55,508
- T'as eu quelqu'un ?
- Je cherche mon fils !
515
00:46:55,925 --> 00:46:57,635
Non, je n'ai eu personne.
516
00:46:57,844 --> 00:47:00,930
Les gens ne passent pas les fêtes
chez eux.
517
00:47:01,181 --> 00:47:02,849
Tant pis. Laisse tomber.
518
00:47:03,725 --> 00:47:05,226
Tout ça est si absurde.
519
00:47:05,393 --> 00:47:06,436
Quoi ?
520
00:47:06,811 --> 00:47:08,897
On moisit dans cet appartement.
521
00:47:09,105 --> 00:47:11,357
Kevin est à la maison,
maman à l'aéroport.
522
00:47:11,524 --> 00:47:12,442
Et alors ?
523
00:47:12,817 --> 00:47:15,778
- T'as pas peur pour Kevin ?
- Bien sûr que non !
524
00:47:16,029 --> 00:47:19,365
Il a trop fait le con,
ça lui est retombé dessus.
525
00:47:20,617 --> 00:47:23,995
Il est si petit et sans défense.
Tu ne crois pas qu'il flippe ?
526
00:47:24,204 --> 00:47:27,332
Rester deux jours seul,
ça ne peut pas lui faire de mal.
527
00:47:27,499 --> 00:47:29,709
Tu n'as pas peur
qu'il lui arrive quelque chose ?
528
00:47:30,627 --> 00:47:32,504
Non. Pour trois raisons.
529
00:47:32,712 --> 00:47:37,383
A : je n'aurai pas autant de chance.
Deux : on a des détecteurs de fumée.
530
00:47:37,634 --> 00:47:41,471
D : on habite dans la rue
la plus ennuyeuse des États-Unis
531
00:47:41,679 --> 00:47:46,059
où il ne se passera jamais rien
de dangereux. Point final.
532
00:48:00,698 --> 00:48:03,826
PORTE DE DERRIÈRE
533
00:48:13,294 --> 00:48:14,170
Qui est-ce ?
534
00:48:14,379 --> 00:48:16,589
C'est Little Nero, pour la pizza.
535
00:48:17,215 --> 00:48:19,884
Laisse-la devant la porte
et dégage.
536
00:48:20,843 --> 00:48:22,262
D'accord.
537
00:48:23,680 --> 00:48:25,056
Et l'argent ?
538
00:48:26,432 --> 00:48:27,934
Quel argent ?
539
00:48:28,726 --> 00:48:31,396
Vous devez payer
pour votre pizza, monsieur.
540
00:48:32,355 --> 00:48:35,733
C'est vrai, ça ?
Combien je te dois ?
541
00:48:37,235 --> 00:48:39,070
Ça fera 11,80 $, monsieur.
542
00:48:46,536 --> 00:48:49,122
Garde la monnaie, sale animal.
543
00:48:51,040 --> 00:48:52,208
Radin.
544
00:48:53,001 --> 00:48:55,295
Tu as jusqu'à 10
545
00:48:55,503 --> 00:48:56,796
pour virer
546
00:48:57,255 --> 00:49:00,216
ton gros cul
de ma propriété
547
00:49:00,425 --> 00:49:02,552
avant que je t'explose...
548
00:49:02,760 --> 00:49:04,470
Un, deux... dix.
549
00:49:33,499 --> 00:49:36,586
Une bonne pizza au fromage,
rien que pour moi.
550
00:49:40,048 --> 00:49:41,633
... pour Dallas/Forth Worth.
551
00:49:45,428 --> 00:49:47,972
Voici les 500 $,
le traducteur de poche,
552
00:49:48,181 --> 00:49:50,516
les deux billets en 1re classe...
553
00:49:50,767 --> 00:49:51,893
C'est une vraie Rolex ?
554
00:49:53,645 --> 00:49:55,980
- Qu'en pensez-vous ?
- Non.
555
00:49:56,147 --> 00:49:59,484
Qui verra la différence ?
J'ai aussi une bague.
556
00:49:59,651 --> 00:50:01,486
Elle est magnifique.
557
00:50:01,653 --> 00:50:02,987
Viens, on embarque.
558
00:50:03,613 --> 00:50:06,824
On nous offre 2 billets
en 1re classe pour vendredi.
559
00:50:07,033 --> 00:50:11,287
Plus une bague, une montre,
un traducteur de poche, 500 $ et...
560
00:50:11,496 --> 00:50:12,789
Des boucles d'oreilles.
561
00:50:13,081 --> 00:50:16,834
Elle a une boîte à chaussures
pleine de boucles d'oreilles.
562
00:50:17,043 --> 00:50:18,628
- Viens.
- Non, mais...
563
00:50:20,171 --> 00:50:21,089
Je suis désespérée.
564
00:50:22,215 --> 00:50:25,968
Je vous en supplie.
Entre mères. S'il vous plaît !
565
00:50:28,096 --> 00:50:30,807
- Oh, Ed.
- S'il vous plaît !
566
00:50:31,808 --> 00:50:33,476
Très bien.
567
00:50:39,232 --> 00:50:40,942
"J'ai eu une petite sœur l'an passé.
568
00:50:41,109 --> 00:50:43,486
"Cette année,
je préférerais de la pâte à modeler."
569
00:50:58,418 --> 00:50:59,460
C'était pour rire.
570
00:50:59,669 --> 00:51:02,714
Si vous revenez,
je ne vous embêterai plus jamais.
571
00:51:03,172 --> 00:51:04,632
Promis.
572
00:51:05,049 --> 00:51:06,259
Bonne nuit.
573
00:52:47,527 --> 00:52:49,445
C'est bon, les plats préparés ?
574
00:52:50,071 --> 00:52:52,824
- Je ne sais pas.
- Je vais tenter le coup.
575
00:52:58,329 --> 00:52:59,872
C'est pour les enfants.
576
00:53:02,250 --> 00:53:04,377
Attendez, j'ai un coupon pour ça.
577
00:53:05,711 --> 00:53:07,588
Je l'ai eu dans le journal de ce matin.
578
00:53:11,342 --> 00:53:12,260
19,83 $.
579
00:53:12,885 --> 00:53:13,970
D'accord.
580
00:53:18,224 --> 00:53:19,642
Tu es tout seul ?
581
00:53:21,060 --> 00:53:22,728
J'ai 8 ans, madame.
582
00:53:22,979 --> 00:53:27,191
Vous pensez que je serais ici
tout seul ? Pas de risque.
583
00:53:28,109 --> 00:53:29,026
Où est ta maman ?
584
00:53:29,193 --> 00:53:30,778
- Dans la voiture.
- Et ton père ?
585
00:53:30,987 --> 00:53:33,906
- Au travail.
- Et tes frères et sœurs ?
586
00:53:34,115 --> 00:53:35,491
Je suis fils unique.
587
00:53:35,992 --> 00:53:38,077
- Ton adresse ?
- Je ne vous dirai pas.
588
00:53:38,286 --> 00:53:41,163
- Pourquoi ?
- Vous êtes une inconnue.
589
00:54:19,702 --> 00:54:23,080
Bonjour, Kevin !
590
00:54:26,542 --> 00:54:27,793
Tais-toi !
591
00:54:41,349 --> 00:54:42,600
Je ne pige pas.
592
00:54:43,225 --> 00:54:45,394
La maison a l'air vide.
593
00:54:46,395 --> 00:54:48,397
Hier, elle était pleine.
594
00:54:49,231 --> 00:54:51,108
Y a quelque chose qui cloche.
595
00:54:51,859 --> 00:54:52,902
Va voir.
596
00:55:01,911 --> 00:55:03,079
Tout de suite ?
597
00:55:03,496 --> 00:55:06,958
Non, demain, tête d'œuf !
Tout de suite !
598
00:55:09,293 --> 00:55:10,461
"Tout de suite ?"
599
00:55:27,812 --> 00:55:28,938
Merde !
600
00:55:32,233 --> 00:55:33,818
Dégage.
601
00:55:34,026 --> 00:55:37,071
D'accord, Johnny, et l'argent ?
602
00:55:37,238 --> 00:55:38,155
Quel argent ?
603
00:55:38,614 --> 00:55:40,825
A.C. dit que t'as du fric pour moi.
604
00:55:41,033 --> 00:55:43,911
C'est vrai, ça ?
Combien je te dois ?
605
00:55:44,120 --> 00:55:45,913
D'après A.C., 10 %.
606
00:55:47,164 --> 00:55:49,667
C'est plus A.C. qui commande.
607
00:55:49,875 --> 00:55:51,043
Comment ça ?
608
00:55:51,252 --> 00:55:53,754
Il prend un bain au premier.
609
00:55:54,672 --> 00:55:56,841
Il t'appellera quand il sortira.
610
00:55:59,760 --> 00:56:02,430
Je vais te dire ce que
tu vas avoir, Snakes.
611
00:56:03,639 --> 00:56:06,308
Tu as jusqu'à 10
612
00:56:06,517 --> 00:56:08,769
pour virer ton gros cul
613
00:56:08,936 --> 00:56:10,896
de ma propriété
614
00:56:11,147 --> 00:56:13,149
avant que je t'explose...
615
00:56:13,399 --> 00:56:14,900
Ça va, Johnny. Désolé.
616
00:56:15,317 --> 00:56:17,069
- J'y vais.
- Un...
617
00:56:17,653 --> 00:56:18,654
deux...
618
00:56:18,821 --> 00:56:20,197
dix.
619
00:56:38,382 --> 00:56:41,343
Garde la monnaie, sale animal.
620
00:56:46,265 --> 00:56:47,099
Qu'est-ce qu'il y a ?
621
00:56:47,266 --> 00:56:49,935
Quelqu'un vient
de se faire descendre.
622
00:56:50,352 --> 00:56:52,480
Des types sont arrivés avant nous.
623
00:56:52,688 --> 00:56:53,773
Ils sont deux.
624
00:56:54,023 --> 00:56:56,609
Ils se disputaient
et l'un a flingué l'autre.
625
00:56:57,026 --> 00:56:58,402
- Qui ?
- Je sais pas.
626
00:56:59,236 --> 00:57:00,988
J'ai reconnu une voix.
627
00:57:01,906 --> 00:57:04,283
Il y en a un qui s'appelle Snakes.
628
00:57:07,244 --> 00:57:08,537
Je connais pas de Snakes.
629
00:57:10,247 --> 00:57:11,791
Partons d'ici.
630
00:57:14,085 --> 00:57:15,336
Attends un peu.
631
00:57:15,544 --> 00:57:18,881
Attendons de voir qui c'est.
On couvre cette zone aussi.
632
00:57:19,799 --> 00:57:21,717
Si les flics nous accusent
633
00:57:21,926 --> 00:57:24,887
et nous interrogent
sur un meurtre,
634
00:57:25,096 --> 00:57:28,057
ça serait pas mal de savoir
qui l'a fait, non ?
635
00:57:30,768 --> 00:57:31,894
Bonne idée.
636
00:57:32,436 --> 00:57:35,481
Bien sûr que c'est une bonne idée.
Snakes ?
637
00:57:35,731 --> 00:57:37,900
Il susurrait comme un serpent.
638
00:57:44,490 --> 00:57:45,658
Tout est complet.
639
00:57:45,866 --> 00:57:47,368
Tout est complet ?
640
00:57:47,576 --> 00:57:50,412
Je suis désolé,
mais c'est la veille de Noël.
641
00:57:51,163 --> 00:57:52,957
Et les autres compagnies ?
642
00:57:57,628 --> 00:58:00,422
Rien. Avez-vous besoin
d'une chambre d'hôtel ?
643
00:58:00,631 --> 00:58:04,176
- Il y a un vol pour Chicago demain.
- Je ne peux pas attendre.
644
00:58:04,802 --> 00:58:08,681
Désolé, madame.
Nous faisons notre possible.
645
00:58:12,935 --> 00:58:15,896
Excusez-moi.
Je vois que vous avez des billets.
646
00:58:16,105 --> 00:58:18,482
Vous avez votre billet. C'est bien.
647
00:58:20,025 --> 00:58:23,529
Je n'ai pas dormi depuis 60 heures.
Je suis fatiguée, je suis sale.
648
00:58:24,029 --> 00:58:28,075
J'ai fait Chicago-Paris,
Paris-Dallas, Dallas... Où suis-je ?
649
00:58:28,701 --> 00:58:30,119
À Scranton.
650
00:58:30,411 --> 00:58:32,955
J'essaie de rejoindre
mon fils de 8 ans.
651
00:58:33,914 --> 00:58:36,292
Et vous me dites
que c'est impossible ?
652
00:58:36,458 --> 00:58:38,961
- Désolé.
- Non. Pas question.
653
00:58:39,211 --> 00:58:42,214
C'est Noël ! L'époque
où l'espoir ne meurt jamais.
654
00:58:43,299 --> 00:58:46,051
Même si je dois
faire du stop sur la piste,
655
00:58:46,302 --> 00:58:48,304
dépenser tout mon argent,
656
00:58:48,512 --> 00:58:51,348
ou vendre mon âme au diable,
657
00:58:51,557 --> 00:58:54,351
je vais arriver jusqu'à mon fils.
658
00:58:55,644 --> 00:58:58,647
Si on pouvait faire quelque chose...
659
00:58:58,939 --> 00:58:59,982
Faites n'importe quoi.
660
00:59:00,149 --> 00:59:01,609
- Un hôtel ?
- Quoi ?
661
00:59:01,901 --> 00:59:03,027
Excusez-moi.
662
00:59:03,319 --> 00:59:05,905
Un instant.
Je peux vous voir un moment ?
663
00:59:06,447 --> 00:59:07,990
Excusez-nous.
664
00:59:10,075 --> 00:59:12,494
On dirait que vous avez un problème.
665
00:59:12,703 --> 00:59:14,747
Nous aussi.
666
00:59:15,706 --> 00:59:17,958
Je me présente. Je suis Gus Polinski.
667
00:59:20,377 --> 00:59:22,588
Les Rois de la Polka du Midwest ?
668
00:59:25,841 --> 00:59:27,343
Les Botteurs de Kenosha ?
669
00:59:30,846 --> 00:59:34,225
C'est pas grave. Je pensais
que vous nous reconnaîtriez...
670
00:59:34,475 --> 00:59:38,103
J'ai fait quelques tubes.
C'est pour ça que...
671
00:59:38,354 --> 00:59:39,438
Polka, polka, polka ?
672
00:59:41,899 --> 00:59:44,151
Non ? La polka du lac ?
673
00:59:44,360 --> 00:59:49,198
La polka Yamahoozie ou Polka
du bisou, Le twist de la polka ?
674
00:59:49,406 --> 00:59:50,866
Ce sont des chansons ?
675
00:59:51,075 --> 00:59:53,953
Ouais.
On a sorti quelques gros tubes.
676
00:59:54,203 --> 00:59:55,996
Au début des années 70.
677
00:59:56,205 --> 00:59:58,999
On a vendu environ 623 disques...
678
00:59:59,208 --> 01:00:00,793
- À Chicago ?
- À Sheboygan.
679
01:00:01,001 --> 01:00:02,670
On était très connus à Sheboygan.
680
01:00:02,878 --> 01:00:04,380
Vous pouvez m'aider ?
681
01:00:04,546 --> 01:00:08,300
Bref. J'ai perdu le fil.
Notre vol a été annulé,
682
01:00:08,509 --> 01:00:10,261
alors on va y aller en voiture.
683
01:00:10,427 --> 01:00:13,514
Vous voyez le type
avec le blouson jaune ?
684
01:00:13,681 --> 01:00:16,517
Il va louer un camion
pour aller jusqu'à Milwaukee.
685
01:00:17,518 --> 01:00:20,062
Vous voulez aller à Chicago ?
686
01:00:20,437 --> 01:00:21,689
Pour voir votre gosse ?
687
01:00:21,939 --> 01:00:25,901
Mon fils. Il...
Nous sommes partis et il est resté.
688
01:00:26,068 --> 01:00:29,697
Si vous devez aller à Chicago,
on peut vous y emmener.
689
01:00:29,905 --> 01:00:31,991
C'est sur la route de Milwaukee.
690
01:00:32,491 --> 01:00:36,620
- Vous me déposez ?
- Oui. Il faut bien que vous rentriez.
691
01:00:36,829 --> 01:00:39,832
- Vous iriez jusqu'à Chicago ?
- C'est Noël !
692
01:00:40,457 --> 01:00:41,333
Merci !
693
01:00:42,293 --> 01:00:43,919
Vous serez avec des fous de polka.
694
01:00:44,920 --> 01:00:46,422
C'est parfait !
695
01:01:08,944 --> 01:01:11,447
Hé, Marv ! Marv !
696
01:01:11,655 --> 01:01:12,573
Regarde.
697
01:01:19,455 --> 01:01:23,042
On est en train de se faire avoir
par un gamin.
698
01:01:53,405 --> 01:01:55,657
Papa, tu pourrais venir m'aider ?
699
01:02:00,412 --> 01:02:02,623
Tu te souviens
du môme de l'autre jour ?
700
01:02:03,749 --> 01:02:05,250
C'est ici qu'il habite.
701
01:02:05,584 --> 01:02:07,503
Les parents doivent pas être loin.
702
01:02:08,670 --> 01:02:10,047
Il est tout seul.
703
01:02:18,305 --> 01:02:20,432
Quoi ? Tu veux revenir ce soir ?
704
01:02:20,641 --> 01:02:22,017
Mais le môme sera là !
705
01:02:22,267 --> 01:02:24,395
C'est pas une bonne idée.
706
01:02:24,603 --> 01:02:27,314
Si on est ici,
c'est pour cette maison.
707
01:02:27,564 --> 01:02:29,817
Elle me fait envie depuis le début.
708
01:02:30,234 --> 01:02:32,194
On va s'y prendre par étapes.
709
01:02:32,403 --> 01:02:36,949
On décharge le camion, on mange
un morceau et on revient à neuf heures.
710
01:02:37,241 --> 01:02:38,450
Neuf heures.
711
01:02:38,659 --> 01:02:39,952
Il fera nuit.
712
01:02:40,536 --> 01:02:43,247
Ouais...
Les enfants ont peur du noir.
713
01:02:43,455 --> 01:02:45,666
Toi aussi, t'as peur du noir.
714
01:02:47,626 --> 01:02:48,961
C'est pas vrai !
715
01:02:49,169 --> 01:02:51,046
- Si, c'est vrai.
- Non, non !
716
01:02:51,255 --> 01:02:52,464
Si !
717
01:02:52,631 --> 01:02:54,633
Maman, où tu es ?
718
01:03:09,356 --> 01:03:10,607
Vous jouez ?
719
01:03:11,275 --> 01:03:14,069
Vous voulez essayer ?
Allez-y ! Essayez.
720
01:03:27,458 --> 01:03:29,001
PÈRE NOËL
721
01:03:42,347 --> 01:03:44,433
- Excusez-moi.
- Ouais ?
722
01:03:46,101 --> 01:03:47,686
Jolies chaussures !
723
01:03:48,145 --> 01:03:49,646
Merci.
724
01:03:49,855 --> 01:03:53,317
Il est encore là ?
Je dois absolument le voir.
725
01:03:54,109 --> 01:03:57,488
Il monte dans sa voiture.
Dépêche-toi d'y aller !
726
01:03:58,947 --> 01:04:03,202
Quelle honte ! Mettre une amende
au père Noël le soir de Noël !
727
01:04:03,410 --> 01:04:05,996
Bientôt on va faire fondre
les cloches de Pâques !
728
01:04:06,205 --> 01:04:07,706
Père Noël, attendez !
729
01:04:10,042 --> 01:04:13,837
- Je peux vous parler ?
- Vite. Le père Noël est en retard.
730
01:04:14,129 --> 01:04:16,465
Vous n'êtes pas le vrai père Noël.
731
01:04:16,965 --> 01:04:20,427
Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
Simple curiosité.
732
01:04:20,636 --> 01:04:24,139
- Je suis plus un bébé. Je le sais.
- Bien.
733
01:04:24,306 --> 01:04:26,475
Je sais aussi que vous travaillez pour lui.
734
01:04:26,642 --> 01:04:29,520
- Je voudrais lui laisser un message.
- Vas-y.
735
01:04:29,978 --> 01:04:34,733
Je suis Kevin McCallister, 671
Lincoln bd. Vous voulez mon numéro ?
736
01:04:35,067 --> 01:04:36,318
Non, ça ira.
737
01:04:36,693 --> 01:04:38,445
C'est très important.
738
01:04:38,695 --> 01:04:43,700
Dites-lui que je ne veux pas de cadeaux,
mais seulement ma famille.
739
01:04:44,243 --> 01:04:48,664
Pas de jouets, mais Peter, Kate,
Buzz, Megan, Linnie et Jeff.
740
01:04:48,872 --> 01:04:50,916
Et puis ma tante et mes cousins.
741
01:04:51,166 --> 01:04:54,253
Et s'il a le temps, mon oncle Frank.
D'accord ?
742
01:04:55,963 --> 01:04:57,172
D'accord.
743
01:04:58,048 --> 01:05:00,342
- Je verrai ce que je peux faire.
- Merci.
744
01:05:00,551 --> 01:05:05,097
Attends ! Mon lutin a récupéré
des sucres d'orge chez son petit ami.
745
01:05:05,389 --> 01:05:07,182
- C'est pas la peine.
- Sois pas bête.
746
01:05:07,391 --> 01:05:10,269
Avec moi,
on ne repart pas les mains vides.
747
01:05:10,477 --> 01:05:12,020
Donne-moi la patte.
748
01:05:13,355 --> 01:05:14,606
Voilà.
749
01:05:15,107 --> 01:05:17,442
- Te bourre pas trop avant le dîner.
- Non.
750
01:05:17,859 --> 01:05:19,111
Merci.
751
01:05:30,497 --> 01:05:32,082
Bordel de m...
752
01:08:29,468 --> 01:08:30,802
Joyeux Noël.
753
01:08:33,388 --> 01:08:34,598
Je peux m'asseoir ?
754
01:08:45,984 --> 01:08:47,319
C'est ma petite-fille.
755
01:08:48,028 --> 01:08:49,905
La petite rousse.
756
01:08:51,907 --> 01:08:54,701
Elle doit avoir ton âge.
Tu la connais ?
757
01:08:54,951 --> 01:08:55,952
Non.
758
01:08:56,161 --> 01:08:58,246
Nous sommes voisins,
c'est bien ça ?
759
01:08:59,414 --> 01:09:02,959
Quand tu me croises,
n'aie pas peur, tu peux me saluer.
760
01:09:03,960 --> 01:09:07,631
Ce qu'on raconte sur moi,
c'est un tissu de mensonges.
761
01:09:09,758 --> 01:09:11,760
- Tu as été sage cette année ?
- Je crois.
762
01:09:12,427 --> 01:09:13,762
Tu le jures ?
763
01:09:14,346 --> 01:09:15,180
Non.
764
01:09:15,847 --> 01:09:20,018
Si tu as mauvaise conscience,
c'est ici qu'il faut venir.
765
01:09:20,435 --> 01:09:22,813
- C'est vrai ?
- Je pense, oui.
766
01:09:23,230 --> 01:09:25,857
- Vous avez mauvaise conscience ?
- Non.
767
01:09:30,320 --> 01:09:32,447
Je n'ai pas été très sage.
768
01:09:32,948 --> 01:09:34,950
J'ai dit des choses
que je n'aurais pas dû dire.
769
01:09:35,575 --> 01:09:38,245
Cette année,
je n'ai pas été très gentil.
770
01:09:38,954 --> 01:09:39,830
Oui...
771
01:09:40,038 --> 01:09:43,333
Ça m'embête parce que
j'aime vraiment ma famille.
772
01:09:43,542 --> 01:09:48,463
Même quand je dis que non.
Il y a même des fois où je le pense.
773
01:09:48,755 --> 01:09:51,508
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Je pense.
774
01:09:51,967 --> 01:09:54,803
Ce que tu ressens n'est pas simple.
775
01:09:55,053 --> 01:09:57,472
Surtout avec un grand frère.
776
01:09:58,223 --> 01:10:00,559
Au fond de toi,
tu l'aimeras toujours.
777
01:10:00,767 --> 01:10:05,063
Mais parfois, tu l'oublies.
Tu leur fais de la peine et eux aussi.
778
01:10:05,272 --> 01:10:07,691
Ça n'a rien à voir avec l'âge.
779
01:10:09,401 --> 01:10:12,112
Tu veux savoir pourquoi je suis là ?
780
01:10:12,320 --> 01:10:13,572
Oui.
781
01:10:14,030 --> 01:10:17,909
Je suis venu écouter ma petite-fille.
Ce soir, je ne pourrai pas.
782
01:10:18,410 --> 01:10:20,787
- Vous sortez, ce soir ?
- Non.
783
01:10:21,913 --> 01:10:23,623
Je ne suis pas le bienvenu.
784
01:10:24,040 --> 01:10:25,250
À l'église ?
785
01:10:25,500 --> 01:10:27,586
L'église accueille tout le monde.
786
01:10:27,794 --> 01:10:29,880
Le problème, c'est mon fils.
787
01:10:31,339 --> 01:10:35,093
Il y a des années,
avant que ta famille n'emménage,
788
01:10:35,844 --> 01:10:37,512
je me suis disputé avec mon fils.
789
01:10:38,305 --> 01:10:39,347
Il a quel âge ?
790
01:10:39,681 --> 01:10:41,224
Il est grand.
791
01:10:42,601 --> 01:10:47,272
On a perdu notre calme, et je lui
ai dit que je ne voulais plus le voir.
792
01:10:47,772 --> 01:10:52,110
Il a dit la même chose
et depuis, on ne s'est plus reparlé.
793
01:10:53,278 --> 01:10:55,530
S'il vous manque, appelez-le.
794
01:10:56,156 --> 01:10:59,784
- J'ai peur qu'il refuse de me parler.
- Qu'est-ce que vous en savez ?
795
01:11:01,036 --> 01:11:03,705
Je n'en sais rien.
Mais j'ai peur.
796
01:11:04,539 --> 01:11:07,542
Vous n'êtes pas un peu
vieux pour avoir peur ?
797
01:11:08,919 --> 01:11:11,087
C'est vrai pour un tas de choses.
798
01:11:11,296 --> 01:11:14,090
- On peut avoir peur à tout âge.
- C'est vrai.
799
01:11:14,299 --> 01:11:16,217
Moi, j'avais peur du sous-sol.
800
01:11:16,426 --> 01:11:20,931
Il y fait sombre, il y a des trucs
bizarres et une drôle d'odeur.
801
01:11:21,306 --> 01:11:24,935
- Pendant longtemps, ça m'a fait peur.
- C'est normal.
802
01:11:26,269 --> 01:11:30,982
Puis je suis allé y faire une lessive.
J'ai vu que ce n'était pas si terrible.
803
01:11:31,232 --> 01:11:35,820
Je me suis rendu compte qu'une fois
la lumière allumée, ça allait.
804
01:11:36,112 --> 01:11:37,197
Pourquoi tu dis ça ?
805
01:11:37,614 --> 01:11:40,367
Pour que vous appeliez votre fils.
806
01:11:41,326 --> 01:11:44,079
- Et s'il refuse ?
- Au moins, vous serez fixé.
807
01:11:44,287 --> 01:11:48,667
Vous ne vous poserez plus la question.
Et vous n'aurez plus peur.
808
01:11:49,334 --> 01:11:54,381
Même très fâché, je parle à mon père.
Surtout au moment des fêtes.
809
01:11:56,132 --> 01:11:57,717
Je ne sais pas...
810
01:11:57,926 --> 01:12:00,845
Au moins, essayez.
Pour votre petite-fille.
811
01:12:01,096 --> 01:12:04,265
Vous devez lui manquer.
Les cadeaux aussi.
812
01:12:04,975 --> 01:12:06,309
Je lui envoie un chèque.
813
01:12:07,018 --> 01:12:10,605
Moi, j'aimerais bien
que mes grands-parents fassent ça.
814
01:12:10,814 --> 01:12:13,733
L'an dernier, j'ai eu un pull
avec un oiseau dessus.
815
01:12:13,984 --> 01:12:14,943
C'est joli.
816
01:12:15,151 --> 01:12:17,278
Pas pour un garçon qui est en CE1.
817
01:12:17,487 --> 01:12:20,115
On se fait frapper
pour ce genre de chose.
818
01:12:21,491 --> 01:12:23,451
Un ami à moi s'est fait taper
819
01:12:23,618 --> 01:12:26,621
parce qu'il avait un pyjama
avec des dinosaures.
820
01:12:27,747 --> 01:12:29,874
Tu ferais mieux de rentrer chez toi.
821
01:12:30,750 --> 01:12:31,960
Pense à ce que je t'ai dit.
822
01:12:32,377 --> 01:12:33,837
- D'accord ?
- D'accord.
823
01:12:34,379 --> 01:12:35,755
Ravi de t'avoir parlé.
824
01:12:36,923 --> 01:12:37,882
Moi aussi.
825
01:12:44,931 --> 01:12:47,058
- Et vous ?
- Moi ?
826
01:12:47,684 --> 01:12:49,185
Vous et votre fils ?
827
01:12:51,146 --> 01:12:52,772
On verra bien...
828
01:12:54,315 --> 01:12:55,567
Joyeux Noël.
829
01:12:56,776 --> 01:12:58,695
Joyeux Noël.
830
01:13:50,580 --> 01:13:53,792
C'est ma maison,
et je la défendrai.
831
01:13:59,339 --> 01:14:02,258
PLAN DE BATAILLE
Pots de peinture. Chaud devant !
832
01:14:27,075 --> 01:14:28,618
GOUDRON
833
01:15:22,046 --> 01:15:25,300
On jette un coup d'œil
et s'il le faut, on revient ici.
834
01:15:33,558 --> 01:15:34,684
Comment on entre ?
835
01:15:35,310 --> 01:15:38,313
Par-derrière.
Il nous laissera peut-être entrer.
836
01:15:39,439 --> 01:15:41,816
C'est un gosse.
Les gosses sont bêtes.
837
01:15:43,860 --> 01:15:47,655
Bénissez ces macaronis
au fromage hautement nutritifs
838
01:15:47,822 --> 01:15:50,950
et ceux qui les vendaient
en promotion. Amen.
839
01:16:15,892 --> 01:16:18,561
C'est parti. N'aie pas peur.
840
01:16:31,783 --> 01:16:34,452
Joyeux Noël, mon petit gars.
841
01:16:35,370 --> 01:16:37,080
On sait que tu es là
842
01:16:37,497 --> 01:16:40,124
et que tu es tout seul.
843
01:16:40,583 --> 01:16:42,877
Allez, fiston. Ouvre !
844
01:16:43,795 --> 01:16:46,422
C'est le père Noël et son lutin.
845
01:16:48,883 --> 01:16:50,093
On ne te fera pas de mal.
846
01:16:50,760 --> 01:16:51,928
Oh, non !
847
01:16:52,262 --> 01:16:54,180
On a des cadeaux pour toi.
848
01:16:54,514 --> 01:16:57,934
Maintenant, sois gentil
et ouvre la porte.
849
01:17:03,022 --> 01:17:04,148
Quoi ?
850
01:17:05,984 --> 01:17:07,986
Mais quoi ?
851
01:17:08,695 --> 01:17:09,696
Quoi ?
852
01:17:09,904 --> 01:17:12,448
- Qu'est-ce que t'as ?
- Attrape ce...
853
01:17:33,636 --> 01:17:35,138
Ce petit con est armé !
854
01:17:35,346 --> 01:17:39,225
Ça suffit maintenant ! Je passe
par-devant, toi, par le sous-sol.
855
01:18:41,913 --> 01:18:44,123
Le petit malin !
856
01:20:12,378 --> 01:20:16,424
Bon, ça suffit, espèce de petit...
857
01:20:17,884 --> 01:20:20,094
Tu m'auras pas, sale gosse !
858
01:20:23,431 --> 01:20:26,309
Espèce de sale marmot, t'es où ?
859
01:21:25,409 --> 01:21:27,203
... lui arracher la tête !
860
01:21:37,088 --> 01:21:38,506
Tu es mort.
861
01:22:26,012 --> 01:22:28,431
Où tu es,
espèce de sale marmot ?
862
01:22:44,780 --> 01:22:45,740
Harry...
863
01:22:46,490 --> 01:22:47,742
j'arrive !
864
01:22:52,330 --> 01:22:54,373
Pitié ! J'ai très peur !
865
01:22:54,624 --> 01:22:58,419
Trop tard, on est dans la maison.
On va t'attraper !
866
01:22:58,669 --> 01:23:00,755
Alors, venez m'attraper !
867
01:23:01,130 --> 01:23:02,256
Sale...
868
01:23:08,804 --> 01:23:10,056
Tu es mort !
869
01:23:35,831 --> 01:23:38,042
Je vais le tuer, ce môme !
870
01:23:55,851 --> 01:23:57,603
Pourquoi t'as enlevé
tes chaussures ?
871
01:23:58,145 --> 01:23:59,897
Pourquoi t'es déguisé
en poulet ?
872
01:24:01,857 --> 01:24:03,526
Je suis ici, crétins !
873
01:24:03,693 --> 01:24:05,236
Venez m'attraper !
874
01:24:08,656 --> 01:24:11,701
Vous laissez tomber,
ou vous en voulez encore ?
875
01:24:21,752 --> 01:24:23,129
Attention la tête !
876
01:24:26,215 --> 01:24:28,676
T'inquiète pas.
Je me charge de lui.
877
01:24:39,061 --> 01:24:41,439
C'est jamais qu'un gosse.
On l'aura.
878
01:24:41,605 --> 01:24:44,608
La ferme !
Qu'est-ce qu'il y a ?
879
01:24:44,859 --> 01:24:46,736
Il te manque des dents.
880
01:24:47,194 --> 01:24:49,363
Où ça ? Oh, ma dent en or !
881
01:24:49,572 --> 01:24:52,533
Ma dent en or ! Je vais le tuer !
882
01:24:54,869 --> 01:24:57,079
Envoie-moi encore un pot,
883
01:24:57,371 --> 01:25:01,542
et je te fais frire le zizi
dans de l'huile de graissage !
884
01:25:04,962 --> 01:25:06,088
Police.
885
01:25:06,297 --> 01:25:08,132
On cambriole ma maison.
886
01:25:08,382 --> 01:25:13,053
J'habite au 656, Lincoln Boulevard.
Je m'appelle Murphy.
887
01:25:16,557 --> 01:25:17,975
Qu'est-ce qu'il mijote ?
888
01:25:19,101 --> 01:25:19,977
Le voilà !
889
01:25:25,649 --> 01:25:27,318
Je te tiens !
Je le tiens, Harry !
890
01:25:29,111 --> 01:25:30,404
Je le tiens.
891
01:25:31,530 --> 01:25:32,823
Harry, viens m'aider !
892
01:25:36,202 --> 01:25:37,036
Je le tiens !
893
01:25:38,287 --> 01:25:39,622
Harry, aide-moi ! Monte !
894
01:26:22,164 --> 01:26:23,457
Qu'est-ce que tu fais ?
895
01:26:24,291 --> 01:26:26,877
Harry, bouge pas.
896
01:26:28,462 --> 01:26:30,798
Bouge pas !
897
01:26:31,298 --> 01:26:32,842
Qu'est-ce que tu fais ?
898
01:26:37,596 --> 01:26:38,472
Je l'ai eue ?
899
01:26:39,723 --> 01:26:41,100
Je l'ai eue ?
900
01:26:41,475 --> 01:26:42,977
Où elle est ?
901
01:26:43,769 --> 01:26:47,398
On s'en fout !
Prends ça, espèce de crétin !
902
01:26:47,606 --> 01:26:49,817
Chope-moi d'abord ce morveux !
903
01:27:17,136 --> 01:27:18,429
Il est où ?
904
01:27:19,096 --> 01:27:21,181
Il s'est peut-être suicidé.
905
01:27:21,515 --> 01:27:23,309
Par ici, bande d'abrutis !
906
01:27:23,601 --> 01:27:26,353
Attrapez-moi
avant que j'appelle la police.
907
01:27:26,520 --> 01:27:28,522
- On y va !
- Attends.
908
01:27:28,731 --> 01:27:30,608
C'est justement ça qu'il veut,
909
01:27:30,816 --> 01:27:33,903
nous attirer là-bas
pour nous étriper.
910
01:27:34,111 --> 01:27:37,531
- Il va appeler les flics !
- Il ne... Il est dans un arbre !
911
01:27:37,823 --> 01:27:38,908
Viens.
912
01:27:40,159 --> 01:27:41,535
Par la fenêtre ?
913
01:27:42,036 --> 01:27:45,831
- Je sors pas par la fenêtre.
- Pourquoi, Marv ? T'as peur ?
914
01:27:46,040 --> 01:27:47,541
Allez, on y va.
915
01:27:52,379 --> 01:27:53,672
Allez.
916
01:27:59,720 --> 01:28:00,888
Allez !
917
01:28:06,852 --> 01:28:09,313
- Vas-y, continue.
- Je veux rentrer !
918
01:28:15,903 --> 01:28:16,820
La ferme !
919
01:28:20,407 --> 01:28:21,325
Hé, les gars !
920
01:28:21,909 --> 01:28:23,202
Visez un peu ça !
921
01:28:24,286 --> 01:28:26,080
Demi-tour !
922
01:29:14,503 --> 01:29:15,337
Le voilà !
923
01:29:16,672 --> 01:29:18,132
J'appelle les flics.
924
01:29:19,383 --> 01:29:21,635
Attends. Il veut qu'on le suive.
925
01:29:22,177 --> 01:29:23,929
J'ai une meilleure idée. Viens.
926
01:29:42,072 --> 01:29:43,282
Salut, mon pote.
927
01:29:43,699 --> 01:29:46,952
Cette fois, c'est nous
les plus malins. Viens ici.
928
01:29:53,167 --> 01:29:56,795
- Tu vas faire quoi ?
- Lui rendre la monnaie de sa pièce.
929
01:29:57,004 --> 01:29:58,839
Le brûler avec un chalumeau.
930
01:29:59,048 --> 01:30:01,133
Lui mettre un coup de fer à repasser.
931
01:30:01,300 --> 01:30:05,929
- Lui balancer un pot de peinture !
- Lui percer le pied avec un clou !
932
01:30:06,180 --> 01:30:11,060
Mais d'abord, je vais arracher
ces petits doigts un par un.
933
01:30:20,360 --> 01:30:22,738
Viens, on rentre à la maison.
934
01:30:46,804 --> 01:30:48,347
Génial !
935
01:30:51,767 --> 01:30:54,061
Super, le coup du robinet ouvert,
936
01:30:54,269 --> 01:30:58,440
ça nous a permis de savoir
quelles maisons vous avez visitées.
937
01:31:01,568 --> 01:31:04,238
On vous cherchait depuis longtemps.
938
01:31:04,488 --> 01:31:07,366
N'oubliez pas,
les "Voleurs Inondeurs"...
939
01:31:07,741 --> 01:31:11,745
- Les "Voleurs Inondeurs". I-N-O...
- La ferme ! Monte !
940
01:31:14,331 --> 01:31:16,458
- Enlève tes mains de ma tête !
- Allez !
941
01:32:12,431 --> 01:32:14,349
Je suis une mère indigne.
942
01:32:14,558 --> 01:32:15,392
Mais non.
943
01:32:15,976 --> 01:32:20,230
Allons, vous vous faites du mal...
Ce sont des choses qui arrivent.
944
01:32:20,606 --> 01:32:24,484
Vous voulez voir des parents
indignes ? Regardez-nous.
945
01:32:24,693 --> 01:32:28,989
On est sur la route 49 semaines
par an. On ne voit jamais nos familles.
946
01:32:30,157 --> 01:32:32,409
Prenez Joe, par exemple.
947
01:32:32,618 --> 01:32:35,329
Il ne se rappelle jamais
le nom de ses enfants.
948
01:32:35,662 --> 01:32:38,957
Ziggy, il n'a même jamais
rencontré ses enfants.
949
01:32:39,208 --> 01:32:42,961
Et Eddy, faut espérer
qu'on n'écrive pas un livre sur lui.
950
01:32:44,087 --> 01:32:47,925
Vous êtes déjà parti
en vacances sans vos enfants ?
951
01:32:51,136 --> 01:32:52,387
Non.
952
01:32:53,180 --> 01:32:56,058
Mais j'en ai laissé un
dans un funérarium.
953
01:32:56,892 --> 01:33:00,187
C'était horrible.
J'étais complètement affolé.
954
01:33:00,354 --> 01:33:04,608
Ma femme et moi, on avait oublié
le petit dans ce funérarium.
955
01:33:04,858 --> 01:33:06,777
Toute la journée !
956
01:33:07,402 --> 01:33:11,073
On y est retournés le soir,
une fois calmés. Il était là.
957
01:33:11,240 --> 01:33:14,368
Il avait passé la journée
avec un cadavre.
958
01:33:15,410 --> 01:33:18,705
Il s'en est remis.
Au bout de 6 ou 7 semaines.
959
01:33:18,914 --> 01:33:21,375
Il a alors recommencé à parler.
960
01:33:22,793 --> 01:33:25,837
Ils surmontent ça.
Les mômes, c'est résistant.
961
01:33:26,004 --> 01:33:27,673
On pourrait parler d'autre chose ?
962
01:33:27,923 --> 01:33:32,052
- J'essayais de vous remonter.
- Je n'aurais pas dû parler de ça.
963
01:33:58,328 --> 01:33:59,454
Maman ?
964
01:34:04,626 --> 01:34:05,919
Maman ?
965
01:34:58,347 --> 01:34:59,681
Kevin !
966
01:35:33,715 --> 01:35:35,592
Joyeux Noël, mon cœur.
967
01:35:45,018 --> 01:35:47,521
Kevin, je suis vraiment désolée.
968
01:36:07,457 --> 01:36:09,251
Où sont les autres ?
969
01:36:09,960 --> 01:36:11,962
Ils n'ont pas pu venir.
970
01:36:12,170 --> 01:36:13,422
Ils auraient aimé...
971
01:36:13,630 --> 01:36:18,093
Je ne me suis pas endormi à l'arrière
et je ne t'ai pas bavé dessus !
972
01:36:18,301 --> 01:36:20,637
- Si !
- La ferme !
973
01:36:23,473 --> 01:36:27,102
Kevin, comment vas-tu ?
Je suis content de te voir.
974
01:36:27,310 --> 01:36:29,062
Ah, tu vas bien !
975
01:36:29,563 --> 01:36:30,772
Je t'aime. Ça va ?
976
01:36:35,902 --> 01:36:38,655
C'est sympa de ne pas
avoir brûlé la baraque.
977
01:36:40,907 --> 01:36:42,367
Merci, Buzz.
978
01:36:44,077 --> 01:36:46,079
Une minute !
Comment vous êtes rentrés ?
979
01:36:46,288 --> 01:36:48,832
Par le vol dont tu n'as pas voulu.
980
01:36:48,999 --> 01:36:52,252
- Oh, non ! Merci.
- Joyeux Noël.
981
01:36:52,461 --> 01:36:53,879
Joyeux Noël.
982
01:36:54,504 --> 01:36:56,590
Il va falloir trouver
un magasin ouvert.
983
01:36:56,798 --> 01:36:58,425
J'ai fait les courses.
984
01:37:01,094 --> 01:37:02,637
Toi, faire les courses ?
985
01:37:02,929 --> 01:37:05,640
J'ai pris du lait,
des œufs et de l'adoucissant.
986
01:37:07,601 --> 01:37:09,478
- Quoi ?
- Tu plaisantes ?
987
01:37:09,686 --> 01:37:11,396
T'es un drôle de petit gars.
988
01:37:11,605 --> 01:37:13,732
Et qu'est-ce que tu as fait d'autre ?
989
01:37:14,900 --> 01:37:16,610
J'ai traînassé.
990
01:37:19,237 --> 01:37:20,697
Montez vos affaires.
991
01:37:20,906 --> 01:37:24,951
Il ne sait même pas nouer ses lacets
et il va faire les courses ?
992
01:37:52,270 --> 01:37:53,813
Qu'est-ce que c'est ?
993
01:38:52,289 --> 01:38:55,709
Kevin ! Qu'est-ce que tu as
fait dans ma chambre ?
994
01:42:32,717 --> 01:42:34,719
Traduction :
Alex Keiller
995
01:42:34,886 --> 01:42:36,888
[FRENCH]